Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Swisscom Classic A107 ISDN Kurzbedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Classic A107 ISDN:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ISDN
Classic A107
Kurzbedienungsanleitung
Mode d'emploi succinct
Istruzioni per l'uso abbreviate

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Swisscom Classic A107 ISDN

  • Seite 1 ISDN Classic A107 Kurzbedienungsanleitung Mode d’emploi succinct Istruzioni per l’uso abbreviate...
  • Seite 2 Detaillierte Angaben entnehmen Sie aus der vollständigen Bedienungsanleitung. Chère Cliente, cher Client Nous sommes heureux que votre choix ait porté en faveur d‘un combiné supplémentaire de Swisscom. Ce mode d‘emploi décrit les fonctions principales du combiné Classic A107 ISDN Vous trouvez les détails dans le mode d‘emploi complet.
  • Seite 4: Sicherheitshinweis

    Erläuterungen Handgerät Hörer Displaysymbole Display HG:1 15.03.01 14.25 Softkeysymbole Fox-Taste Zurück-Taste Intern-Taste Gesprächs-Taste Combox Direktzugriff Tastenfeld (Ziffern und Buchstaben) Mikrofon Steuer-Taste (Rückfrage) Blaue Taste (ETV) (Elektronisches Telefonverzeichnis) Akkuladekontakte Displaysymbole Anzeige der Feststation Neue Nachricht auf Combox Unbeantworteter Anruf in der Neue Mitteilungen (SMS) Anruferliste Mikrofon ausgeschaltet...
  • Seite 5 Inbetriebnahme Laden der Akkuzellen Displaysymbole Im Lieferzustand sind die Akkuzellen nicht Symbol/Text Funktion geladen und müssen zuerst aufgeladen werden: Hauptmenü wählen 1. Handgerät in die Feststation oder Info zu einem Eintrag in der Ladeschale legen. Anruferliste Beim korrekten Einlegen ertönt ein Wahlwiederholung Quittungston.
  • Seite 6 Kurzbedienungsanleitung Diese Kurzbedienungsanleitung enthält die Gespräch annehmen/beenden b drücken. wichtigsten Bedienabläufe. Weiter gehen- de Informationen entnehmen Sie bitte der vollständigen Bedienungsanleitung. Wählen über Tastatur b drücken. Nach dem Drücken der Fox-Taste unter Rufnummer eingeben. "c" haben Sie folgende Auswahl: oder Rufnummer eingeben.
  • Seite 7 Kurzbedienungsanleitung Internes Gespräch zwischen zwei Zurück zum Makeln Handgeräten Sie sind in der 3er-Konferenz. I drücken. l / m drücken. 1… 6 drücken. Gespräch führen. Makeln beenden b Gespräch beenden. Sie sind am Makeln. c drücken. Gespräch intern übergeben "Aktiv Ende" wählen. E drücken.
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen CE-Kennzeichnung Dieses Gerät ist zum Betrieb am Schweizer ISDN-Netz vorgesehen. Länderspezifische Besonderheiten sind berücksichtigt. Bei Rückfragen we- gen der Unterschiede in den öffentlichen Telefonnetzen wenden Sie sich an Ihren Fachhändler bzw. Netzbetreiber. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grund- legenden Anforderungen der Endgeräterichtlinie ist durch das CE -Zeichen bestätigt.
  • Seite 10: Symboles D'affichage

    Explications Combiné Ecouteur Symboles d'écran Ecran HG:1 15.03.01 14.25 Symboles de touches de fonction Touche fox Touche de retour Touche interne Touche de prise de ligne Accès direct Combox Clavier (chiffres et lettres) Microphone Touche de commande Touche bleue (ETV) (double appel) (répertoire téléphonique électronique)
  • Seite 11: Mise En Service

    Mise en service Charge des accumulateurs Symboles d'affichage Les accumulateurs ne sont pas chargés à la Symb./texte Fonction livraison. Ils doivent d'abord être chargés: Appeler le menu principal 1. Placez le combiné portable dans la Information sur une entrée station de base ou le support chargeur. dans la liste des appelants Lorsque vous placez correctement le Rappel du dernier numéro...
  • Seite 12 Mode d'emploi abrégé Ce mode d'emploi abrégé contient les fonc- Répondre à un appel / terminer Presser sur b. tions principales. Pour des explications plus détaillées, veuillez vous reporter au mode d'emploi complet. Numéroter à l’aide du clavier Presser sur b. Après avoir pressé...
  • Seite 13 Mode d'emploi abrégé Conférence à trois Conversation interne entre deux Vous êtes en va-et-vient. combinés Presser sur I. Presser sur c. Presser sur 1…6. Choisir "Conférence à 3". Presser sur E. Converser. b Terminer la conversation. Retour au va-et-vient. Transfert interne d'une conversation Vous êtes en conversation à...
  • Seite 14 CE / Etats de livraison Marque CE Cet appareil est conçu pour fonctionner sur le réseau RNIS suisse. Il tient compte des particularités propres à d’autres pays. Si vous avez des questions concernant les différences entre réseaux téléphoniques publics, consultez votre distributeur ou votre opérateur de réseau. La conformité de l’appareil avec les exigences de base figurant dans les Directives sur les terminaux est attestée par la marque CE.
  • Seite 15 Notes...
  • Seite 16 Spiegazioni Portatile Ricevitore Simboli del display Display HG:1 15.03.01 14.25 Simboli softkey Tasto Fox Tasto indietro Tasto interno Tasto conversazione Accesso diretto Combox Tastiera (cifre e lettere) Microfono Tasto R (Richiamata) Tasto blu (ETV) (Rubrica elettronica) Contatti caricamento batteria Simboli del display ABCD Nuovo messaggio nella Combox Indicazione della stazione base...
  • Seite 17: Messa In Funzione

    Messa in funzione Caricamento delle batterie Simboli del display Al momento della consegna le batterie sono scariche. Per caricarle: Sim./Testo Funzione 1. Inserire il portatile nella stazione base Selezione del menù princi- o nel caricatore. pale Se l'inserimento è avvenuto corretta- Informazioni su una voce mente, si sentirà...
  • Seite 18: Guida Rapida

    Guida rapida La presente guida rapida illustra le opera- Rispondere/concludere una chiamata Premere b. zioni più importanti. Per maggiori informa- zioni sulle funzioni, consultare il manuale completo delle istruzioni per l'uso. Selezione mediante tastiera Premere b. Dopo aver premuto il tasto Fox sotto a Digitare il numero telefonico "c"...
  • Seite 19 Guida rapida Chiamata interna tra due portatili Conferenza a tre Premere I. Durante la richiamata alternata (cambio Premere 1…6. conversazione). Premere c. Parlare. Selezionare "Conversazione a 3". Concludere la conversazione con Premere E. Trasferimento interno della chiamata Ritorno alla richiamata alternata Una conferenza a 3 è...
  • Seite 20 CE / Impostazioni default Marchio CE Questo apparecchio è previsto per l’uso sulla rete ISDN svizzera. Le particolarità specifiche del singolo Paese sono state considerate. In caso di domande riguardanti le differenze tra le reti telefoniche pubbliche rivol- getevi al vostro commerciante specializzato o al gestore di rete. Il marchio CE attesta la conformità...
  • Seite 21: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung...
  • Seite 22 Notizen...
  • Seite 23 Notizen...
  • Seite 24: General Information

    General information Cleaning Technical Data Simply wipe the telephone with a slightly Standard: DECT/GAP damp cloth or anti-static pad. Never use a Frequency range: 1880 MHz to dry cloth. Avoid the use of any cleaning 1900 MHz agents or abrasives. Number of 120 duplex channels:...

Inhaltsverzeichnis