Herunterladen Diese Seite drucken
Kärcher BPP 3000/42 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BPP 3000/42:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Гидронасосы Karcher BPP 3000/42
(1.645-289.0),
BPP
4000/48
(1.645-290.0),
BPP 4500/50
(1.645-291.0):
Инструкция пользователя

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher BPP 3000/42

  • Seite 1 Гидронасосы Karcher BPP 3000/42 (1.645-289.0), 4000/48 (1.645-290.0), BPP 4500/50 (1.645-291.0): Инструкция пользователя...
  • Seite 2 BPP 3000/42 BPP 4000/48 BPP 4500/50 ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✟ ✏ ✗ ✘ ✔ ✙ ✌ ✚ ✛ ✜ ✢ ✔ ✙ ✎ ✌ ✣ ✤ ✑ ✘ ✔ ✙ ✗ ✎ ✠ ✣ ✒ ✜ ✥ ✦...
  • Seite 5 6.997-350.0 / 6.997-349.0 6.997-348.0 6.997-347.0 / 6.997-346.0 6.997-360.0 6.997-345.0 / 6.997-342.0 6.997-341.0 6.997-359.0 6.997-343.0 / 6.997-344.0 6.997-358.0 / 6.997-340.0 6.997-355.0 6.997-417.0 6.997-356.0...
  • Seite 6 Warnung ✂ Inhaltsverzeichnis Nicht gefördert werden dürfen ätzende, leicht brennbare oder explosive Stoffe Inhaltsverzeichnis..DE . . .1 (z.B. Benzin, Petroleum, Nitroverdün- Allgemeine Hinweise ..DE . . .1 nung), Fette, Öle, Salzwasser und Ab- Sicherheitshinweise .
  • Seite 7 Die Pumpe darf nicht als Tauchpumpe Warnung ✂ verwendet werden. Für eine möglicherweise gefährliche Situa- Bei Verwendung der Pumpe an tion, die zu schweren Körperverletzungen Schwimmbecken, Gartenteichen oder oder zum Tod führen könnte. Springbrunnen einen Mindestabstand Vorsicht von 2m einhalten und Gerät gegen Ab- Für eine möglicherweise gefährliche Situa- rutschen ins Wasser sichern.
  • Seite 8 Ablasshahns zwischen Pumpe und Voraussetzungen für die Standsi- Saugschlauch / Rückschlagventil. cherheit (nicht im Lieferumfang enthalten) Vorsicht Abbildung Deckel am Einfüllstutzen abschrauben Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät und Wasser bis zum Überlaufen einfül- Standsicherheit herstellen, um Unfälle oder len.
  • Seite 9 Pflege, Wartung Transport ✄ Gefahr Vorsicht Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbei- Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei- ten Netzstecker ziehen. den beim Transport das Gewicht des Gerä- System steht unter Druck! tes beachten (siehe technische Daten). Vor dem Öffnen von Einfüll- oder Ab- Transport von Hand lassdeckel bzw.
  • Seite 10 Sonderzubehör Die Abbildungen der nachfolgend aufgeführten Sonderzubehöre finden Sie auf Seite 4 dieser Anleitung. 6.997-350.0 Sauggarnitur 3,5m Komplett anschlussfertiger, vakuumfester Saug- schlauch mit Saugfilter und Rückflussstopp. Auch 6.997-349.0 Sauggarnitur 7,0m als Verlängerung des Saugschlauchs verwendbar. 3/4“ (19mm) Schlauch mit G1 (33,3mm) An- schlussgewinde.
  • Seite 11 6.997-359.0 Pumpenanschluss- Passend für 3/4“(19mm) oder 1“(25,4mm) Schläu- stück G1 (33,3mm) che. Mit G1 (33,3mm) Anschlussgewinde. Inklusive Rückschlagventil, Flachdichtung und Schlauch- klemme. Bei Verwendung für Gartenpumpen die Flachdichtung einsetzen. 6.997-358.0 Anschlusssatz Ba- Zum Anschluss von 1/2“ (12,7mm) Wasserschläu- sic G1 (33,3mm) chen an Pumpen mit G1 (33,3mm) Anschlussge- winde.
  • Seite 12 Störung Ursache Behebung Pumpe schal- Thermoschutzsicherung hat Um einer Wiederholung vorzubeugen tet sich selbst die Pumpe zum Schutz vor sollte das System auf Leckagen über- aus und auch Überhitzung abgeschaltet prüft und abgedichtet werden. wieder ein bzw. nach Abkühlung wieder (BPP 4000/48 eingeschaltet.
  • Seite 13 Technische Daten 3000/42 4000/48 4500/50 Spannung 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frequenz Leistung P 1200 nenn Max. Fördermenge 3000 3700 4500 Max. Ansaughöhe Max. Druck der Pumpe 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Arbeitsdruck 0,17 - 0,28 0,17 - 0,30 0,17 - 0,32 (bar)
  • Seite 14 Advarsel ✂ Indholdsfortegnelse Der må ikke transporteres ætsende, let brændbare eller eksplosive stoffer Indholdsfortegnelse ..DA . . .1 (f.eks. benzin, petroleum, nitro-fortyn- Generelle henvisninger . . . DA . . .1 dingsvæske), fedtstoffer, olie, saltvand Sikkerhedsanvisninger .
  • Seite 15 nominel fejlstrøm på max. 30mA. Hvis Sikkerhedsanvisninger der er personer i svømmebassinet eller dammen må pumpen ikke anvendes. Livsfare ✄ Af sikkerhedsgrunde anbefaler vi princi- Hvis sikkerhedsanvisningerne sættes til si- pielt at maskinen anvendes over en fejl- den, er der livs fare på grund af el-strøm! strøm-beskyttelseskontakt (max.
  • Seite 16 Betjening Drift Sæt netstikket i en stikdåse. Før pumpen tages i brug, skal sikkerheds- anvisningerne overholdes! ✂ Pumpen starter straks. Vent til pumpen Beskrivelse af apparat starter at suge og transporterer jævnligt, luk 1 Nettilslutningskabel med stik så afspærringsventilerne i trykledningen. 2 Tilslutning G1(33,3mm) sugeslange Efter abrydningstrykket opnås, afbryder 3 Tilslutning G1(33,3mm) trykledning...
  • Seite 17 Vedligeholdelse Figur Luftfyldningens tryk i kedlen kontrolle- res en gang om året. Påfyld evt i afbrudt / trykløst tilstand til 2,0 bar (afbryd ma- skinen, åbn vandhanen). Transport Forsigtig Tag hensyn til maskinens vægt under transporten (se tekniske data) for at undgå ulykker og personskader.
  • Seite 18 Ekstratilbehør Figurerne til det efterfølgende listede ekstratilbehør findes på side 4 i denne vejledning. 6.997-350.0 Sugesæt 3,5m Komplet tilslutningsklar, vakuumfast sugeslange med sugefilter og tilbagestrømningsstop. Kan også 6.997-349.0 Sugesæt 7,0m anvendes som forlængelse til sugeslangen. 3/4“ (19mm) slange med G1 (33,3mm) tilslutninggevind. 6.997-348.0 Sugeslange 3,5m Komplet tilslutningsklar, vakuumfast sugeslange til direkte opkobling til pumpen.
  • Seite 19 6.997-358.0 Indkoblingssæt Til indkobling af 1/2“ (12,7mm) vandslanger til pum- Basic G1 (33,3mm) pen med G1 (33,3mm) tilslutningsgevind. 6.997-340.0 Indkoblingssæt Pre- Til indkobling af 3/4“ (25,4mm) vandslanger til pum- mium G1 (33,3mm) pen med G1 (33,3mm) tilslutningsgevind. Til for- øget vandgennemstrømning. 6.997-356.0 Svømmerafbryder Afbryder/tænder pumpen automatisk afhængigt af vandstanden.
  • Seite 20 Hjælp ved fejl Risiko ✄ For at undgå truende farer, må reparationer og udskiftning af reservedele på maskinen kun gennemføres af en godkendt kundeservice. Træk netstikket og afbryd maskinen inden der arbejdes på maskinen. Fejl Årsag Afhjælpning Pumpen kører Luft i pumpen se kapitel "Forberedelse"...
  • Seite 21 Tekniske data 3000/42 4000/48 4500/50 Spænding 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frekvens Ydelse P 1200 nom. Max. transportkapacitet 3000 3700 4500 Max. indsugningshøjde Pumpens max. tryk 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Arbejdstryk 0,17 - 0,28 0,17 - 0,30 0,17 - 0,32 (bar)
  • Seite 22 Advarsel ✂ Innholdsfortegnelse Pumpen må ikke brukes til etsende, lett brennbare eller eksplosive stoffer (som Innholdsfortegnelse ..NO . . .1 f.eks. bensin, petroleum, nitratgjødsel), Generelle merknader ..NO . . .1 fett, olje, saltvann eller avløpsvann fra Sikkerhetsanvisninger .
  • Seite 23 nell strømfeil på maks. 30 mA. Dersom Sikkerhetsanvisninger det befinner seg personer i svømme- bassenget eller i hagedammen, skal Livsfare ✄ pumpen ikke benyttes. Hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges, Av sikkerhetsgrunner anbefaler vi i ut- består livsfare grunnet elektrisk strøm! gangspunktet at apparatet drives via en Kontroller strømledningen og støpselet overspenningsbryter (maks.
  • Seite 24 Betjening Drift Sett støpselet i stikkontakten. Før pumpen tas i bruk skal sikkerhetsanvis- ningene ubetinget følges! ✂ Forsiktig Pumpen starter straks. Vent til pumpen su- Beskrivelse av apparatet ger og mater jevnt, lukk så stengeventilen i 1 Nettkabel med plugg trykkledningen.
  • Seite 25 Vedlikehold Figur Kontroller trykket på luftfylligen i lag- ringskjelen årlig. Eventuelt etterfyll i av- slått tilstand til 2,0 bar (trekk ut støpselet på apparatet, åpne vann- kran). Transport Forsiktig! For å unngå uhell eller personskader ved transport, vær oppmerksom på vekten av maskinen (se tekniske data).
  • Seite 26 Tilleggsutstyr Figurene til det etterfølgende spesialtilbehøret finner du på side 4 i denne bruksanvisnin- gen. 6.997-350.0 Sugeutstyr, 3,5m Komplett tilkoblingsklar vakuumfast sugeslange med sugefilter og tilbakeslagsventil. Også brukbar 6.997-349.0 Sugeutstyr, 7,0m som forlengelse av sugeslange. 3/4“ (19mm) slan- ge med G1 (33,3mm) tilkoblingsgjenging. 6.997-348.0 Sugeslange, 3,5m Komplett tilkoblingsklar, vakuumfast sugeslange for direkte tilkobling til pumpen.
  • Seite 27 6.997-359.0 Pumpetilkobling G1 Passende for 3/4“ (19mm) eller 1“(25,4mm) slange. (33,3mm) Med G1(33,3mm) tilkoblingsgjenger. Inklusive tilba- keslagsventil, flatpakning og slangeklemme. Ved bruk som hagepumpe brukes flatpakningen. 6.997-358.0 Tilkobligssett Basic For tilkobling av 1/2“ (12,7mm) vannslange til pum- G1 (33,3mm) per med G1 (33,3mm) tilkoblingsgjenger. 6.997-340.0 Tilkobligssett Premi- For tilkobling av 3/4“...
  • Seite 28 Feilretting Fare ✄ For å unngå farer, skal reparasjon og skifte av reservedeler på maskinen kun utføres av autorisert kundeservice. Før alt arbeide på apparatet skal apparatet slås av og strømkabelen trekkes ut. Feil Årsak Retting Pumpe går ikke Luft i pumpen se kapittel "Forberedelser"...
  • Seite 29 Tekniske data 3000/42 4000/48 4500/50 Spenning 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frekvens Effekt P 1200 nominell Maks. matemengde 3000 3700 4500 Maks. sugehøyde Maks. pumpetrykk 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Arbeidstrykk 0,17 - 0,28 0,17 - 0,30 0,17 - 0,32 (bar)
  • Seite 30 Varning ✂ Innehållsförteckning Frätande, lätt brännbara eller explosiva substanser (t.ex. bensin, petroleum, ni- Innehållsförteckning ..SV . . .1 trovätskor), fetter, oljor, saltvatten och Allmänna anvisningar..SV . . .1 avloppsvatten från toalettanläggningar Säkerhetsanvisningar.
  • Seite 31 och brunnar. När personer befinner sig Säkerhetsanvisningar i bassängen eller trädgårdsdammen får pumpen inte användas. Livsfara ✄ Av säkerhetsskäl rekommenderar vi Vid åsidosättande av säkerhetsanvisning- principiellt att pumpen används med arna föreligger livfara på grund av elektrisk jordfelsbrytare (max. 30mA). ström! Elanslutningar får endast utföras av Kontrollera, före varje användningstill-...
  • Seite 32 Handhavande Drift Anslut nätkontakt till vägguttag. Säkerhetsanvisningarna måste ovillkorli- gen beaktas innan pumpen tas ibruk! ✂ Observera Pumpen startar direkt. Vänta tills pumpen Beskrivning av aggregatet suger och matar jämt och stäng då spärr- 1 Nätkabel med kontakt ventiler i tryckledningen. När frånslag- 2 Anslutning G1(33,3mm) sugledning ningstrycket har uppnåtts slår 3 Anslutning G1(33,3mm) tryckledning...
  • Seite 33 Skötsel, underhåll Transport ✄ Fara Varning Drag ur nätkontakten före alla service- och Observera för att undvika olyckor eller ska- underhållsarbeten. dor vid transport, notera maskinens vikt (se System står under tryck! teknisk data). Innan påfyllnings- och tömningsskydd öpp- Transport för hand nas, och innan ledningsanslutningar kopp- Lyft upp maskinen i bärhandtaget och las bort, öppna spärrventil på...
  • Seite 34 Specialtillbehör Bilderna på de följande beskrivna special tillbehören finns på sidan 4 i denna bruksanvis- ning. 6.997-350.0 Sugenhet, 3,5m Komplett anslutningsfärdig, vakuumfast sugslang med sugfilter och återströmningsskydd. Kan även 6.997-349.0 Sugenhet, 7,0m användas som förlängning till sugslangen. 3/4“ (19mm) slang med G1(33,3mm) anslutningsgäng. 6.997-348.0 Sugslang, 3,5m Komplett, anslutningsfärdig vakuumfast sugslang för direktanslutning till pumpen.
  • Seite 35 6.997-340.0 Anslutningssats För anslutning av 3/4“ (25,4mm) vattenslangar till Premium G1 pumpar med G1 (33,3mm) anslutningsgäng. För (33,3mm) ökat vattengenomflöde. 6.997-356.0 Flottör Pumpen slår automatiskt på och av beroende av vattennivån i vattenreservoaren. Med 10m speciell anslutningskabel. 6.997-355.0 Torrkörningssäkring Flyter inget vatten genom pumpen skyddar torr- gångssäkringen pumpen från skador och pumpen stängs av automatiskt.
  • Seite 36 Åtgärder vid störningar Fara ✄ För att undvika risker får reparationer och reservdelsmontering endast utföras av aukto- riserad kundservice. Stäng alltid av aggregatet och lossa nätkontakten innan arbeten på aggregatet utförs. Störning Orsak Åtgärd Pumpen arbe- Luft i pumpen se kapitel “Förbereda“ Bild E tar men trans- Luft kan inte sippra ut på...
  • Seite 37 Tekniska data 3000/42 4000/48 4500/50 Spänning 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frekvens Effekt P 1200 nominell Max. matningsmängd 3000 3700 4500 Max. uppsugningshöjd Pumpens max. tryck 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Arbetstryck 0,17 - 0,28 0,17 - 0,30 0,17 - 0,32 (bar)
  • Seite 38 virtausominaisuudet kuin puhtaalla ve- Sisällysluettelo dellä. Pumpattavien nesteiden lämpöti- la ei saa ylittää 35°C. Sisällysluettelo ... . .1 Ympäristönsuojelu Yleisiä ohjeita ... .
  • Seite 39 ta. Kun uima-altaassa tai puutarhalam- Turvaohjeet messa on ihmisiä, pumppua ei saa käyttää. Hengenvaara ✄ Suosittelemme turvallisuussyistä, että Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen laitetta käytetään aina vikavirtasuoja- aiheuttaa mahdollisen sähköiskun aiheut- kytkimen (maks. 30 mA) kautta. taman hengenvaaran! Vain sähköammattilainen saa tehdä Tarkasta aina ennen käyttöä, että...
  • Seite 40 Huomautus: Pienimmätkin epätiiviydet ai- Käyttö heuttavat virhetoimintoja. Turvaohjeet on ehdottomasti luettava en- Käyttö nen pumpun käyttöönottoa! Liitä virtapistoke pistorasiaan. Laitekuvaus ✂ Huomio 1 Verkkokaapeli ja pistoke Pumppu käynnistyy välittömästi. Odota al- 2 Imuletkun liitäntä G1(33,3mm) kuimun ajan, kunnes pumppu pumppaa ta- 3 Paineletkun liitäntä...
  • Seite 41 Hoito, huolto Kuljetus ✄ Vaara Varo Vedä virtapistoke irti ennen kaikkia huolto- Onnettomuuksien tai vammojen välttämi- ja puhdistustöitä. seksi, huomioi laitetta kuljetettaessa sen Järjestelmä on paineen alaisena! paino (katso Tekniset tiedot). Ennen täyttö- ja tyhjennystulpan avaamista Kuljetus käsin tai ennen irrotusta vesijohdoista, avaa pai- Nosta ja kanna laitetta kantokahvasta.
  • Seite 42 Erikoisvarusteet Seuraavassa lueteltujen erikoisvarusteiden kuvat löydät tämän käyttöohjeen sivulta 4. 6.997-350.0 Imusarja 3,5m Täysin liitäntävalmis, vakuuminkestävä imuletku imusuodattimella ja takaisinvirtauksen estoventtiilil- 6.997-349.0 Imusarja 7,0m lä. Käytettevissä myös imuletkun pidennyksenä. 3/ 4“ (19mm) letku G1 (33,3mm) liitinkierteellä. 6.997-348.0 Imuletku, 3,5m Täysin liitäntävalmis, vakuuminkestävä imuletku kiinnitettäväksi suoraan pumppuun.
  • Seite 43 6.997-358.0 Liitinsarja Basic G1 Tarkoitettu 1/2“ (12,7mm) vesiletkujen liittämiseen (33,3mm) pumppuihin, joissa on G1 (33,3mm) liitinkierre. 6.997-340.0 Liitinsarja Premium Tarkoitettu 3/4“ (25,4mm) vesiletkujen liittämiseen G1(33,3mm) pumppuihin, joissa on G1 (33,3mm) liitinkierre. Ve- den suurempi läpivirtausmäärä. 6.997-356.0 Uimurikytkin Käynnistää ja pysäyttää pumpun automaattisesti vedenpinnan tasosta riippuen.
  • Seite 44 Häiriöapu Vaara ✄ Vaaratilanteiden eliminoimiseksi, vain valtuutettu asiakaspalvelupiste saa korjata koneen ja vaihtaa sen varaosat. Virtapistoke on vedettävä irti pistorasiasta ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä. Häiriö Korjaus Pumppu ei käy Pumpussa on ilmaa katso kohdan "Valmistelu" kuvaa E tai ei pumppaa Ilma ei voi poistua painepuolel- Avaa poistopuolella vesihana Pumppu ei...
  • Seite 45 Häiriö Korjaus Pumppausteho Imusuodatin tai takaiskuvent- Puhdista imusuodatin tai takaisku- laskee tai on lii- tiili on likaantunut venttiili an pieni Pumpun pumppausteho riip- Huomioi maksimi pumppauskorkeus, puu pumppauskorkeudesta ja katso teksiset tiedot, valitse tarvittaes- pumppuun liitetyistä oheislait- sa letkulle toinen läpimitta ja toinen pi- teista tuus.
  • Seite 46 Tekniset tiedot 3000/42 4000/48 4500/50 Jännite 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Taajuus Teho P 1200 nenn Maks. pumppausmäärä 3000 3700 4500 Maks. alkuimukorkeus Pumpun maks. paine 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Käyttöpaine 0,17 - 0,28 0,17 - 0,30 0,17 - 0,32 (bar)
  • Seite 47 ... . RU . . .1 ..RU . . .1 ....RU .
  • Seite 48 (6.997-355.0), (6.997-356.0) – 2...
  • Seite 49 ✂ ✂ ✁ ✄ ☎ ✂ ✆ ✝ ✞ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ☛ ✁ ✂ ✆ ✝ ✞ ✞ ✟ ✍ ✌ ✂ ✠ ❈ ✞ ☎ ☛ ☞ ✝ ✣ ☛ ✘ ☎ ✝ ✆ ✏ ✠ ✞ ☛ ✘ ☎...
  • Seite 50 BPP 4000/48 BPP 4500/50 « ») – 4...
  • Seite 51 ❀ ❁ ❂ ❃ ❄ ❅ ❆ ❁ ❇ ❈ ❁ ❆ ❉ ❊ ❂ ✂ ✁ ✄ ☎ ✁ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✍ ✟ ☛ ✍ ☛ ✎ ✏ ✌ ✎ ✑ ✍ ✒ ✓ ✎ ✔ ✕ ✏ ✌ ☛ ✖ ✟ ✔ ✟ ✑...
  • Seite 52 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✁ ✡ ☎ ✟ ✆ ☛ ✝ ✁ ☞ ✟ ✌ ✍ ✎ ☎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✕ ✑ ✕ ✘ ✘ ✢ ✣ ✤ ✕ ✥ ✗ ✗ ✦ ✧ ✗ ★ ✙ ✕ ✥ ✩ ✘ ✢ ✣ ✧ ✔ ✙ ✘ ✕ ✤ ✥ ✗ ✖ ✘ ✒ ✦ ✪ ✗ ✫ ✬ ✢ ✘ ✕ ✫ ✤ ✗ ✪ ✗ ✘ ✕ ✦ ✪ ✔ ✕ ✘...
  • Seite 53 6.997-343.0 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✆ ✞ ✟ ✠ ✡ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✆ ✞ ✟ ✠ ✡ ✠ ☛ ☞ ☎ ✌ ✑ ✍ ☞ ✠ ☞ ✍ ✏ ✁ ✒ ✓ ✍ ✔ ☎ ✕ ✑ ✍ ☞ ✠ ✠...
  • Seite 54 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ☛ ✌ ✞ ✡ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✔ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✢ ✣ ✤ ✥ ✦ ✛ ✣ ✚ ✧ ✥ ★ ✦ ✚ ★ ✩ ✛ ✪...
  • Seite 55 ✭ ✮ ✯ ✰ ✱ ✲ ✳ ✴ ✲ ✵ ✶ ✷ ✸ ✷ ✹ ✲ ✺ ✯ ✰ ✻ ✰ ✼ ✽ ✻ ✾ ✶ ✲ ✹ ✮ ✹ ✷ ✿ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✑...
  • Seite 56 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ☎ ✟ ✠ ✄ ✄ ✡ 3000/42 4000/48 4500/50 230 - 240 230 - 240 230 - 240 ☛ ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✑ ✔ ☞ ✕ ✖ ✗ ✖ ☞ 1200 ✘...
  • Seite 57 Ostrze e nie Spis tre ✠ ✡ ✖ Nie mog przetaczane natomiast ☛ ☞ materia c e, a twopalne albo wybu- Spis tre c i....PL . . .1 ✌...
  • Seite 58 Wskazówka: Element zabezpieczaj✌cy ✂ Ostrze✁enie przed prac✌ na sucho (6.997-355.0) i Przy mo liwo✄ci zaistnienia niebezpiecznej wy✍✌cznik p✍ywakowy (6.997-356.0) do- sytuacji mog☎cej prowadzi✆ do ci✝ kich st✎pne opcjonalnie! obra e✞ cia✟a lub ✄ m ierci. ✡ Pompa nie powinna by☞ stosowana Uwaga jako pompa zanurzeniowa.
  • Seite 59 y tkowania urz dzenia i rozumiej po- (dost p ny jako wyposa e nie dodatko- ✁ ✝ ✁ czone z tym niebezpiecze s twa. ✂ ✄ Dzieci powinny by nadzorowane, e by W celu zredukowania zak ó ce , stron ☎...
  • Seite 60 ✂ Uwaga Transport System znajduje si✁ pod ci nieniem! Uwaga (ci nienie, patrz rozdzia✄ Dane techniczne) W celu unikni✁cia wypadków wzgl. zranie✏ Zako c zenie pracy ✑ przy transporcie nale✡y zwróci☞ uwag✁ na ☎ Wyci✆gn✆✝ wtyczk✞ z gniazdka. ci✁✡ar urz☛dzenia (patrz dane techniczne). Czyszczenie i konserwacja Transport r c zny...
  • Seite 61 Wyposa e nie specjalne ✁ Rysunki wyposa enia specjalnego przedstawionego poni ej znajduj✂ si✄ na stronie 4 ni- niejszej instrukcji. 6.997-350.0 Garnitur ssawny 3,5 Hermetyczny w✂ ss✂cy, w pe☎ni gotowy do pod☎✂- czenia, z filtrem ss✂cym i z zabezpieczeniem przed cofaniem wody.
  • Seite 62 6.997-359.0 Element przy c ze- Pasuje do w y 3/4“ (19 mm) lub 1“(25,4 mm). Z ✁ ✂ ✄ niowy pompy G1 gwintem przy c zeniowym G1 (33,3 mm). W c znie ✁ ✁ (33,3 mm). z zaworem zwrotnym, uszczelk p ask i zaciskiem ✁...
  • Seite 63 Usuwanie usterek ✄ Niebezpiecze✁stwo Aby wykluczy zagro✂enia, naprawy i monta✂ cz☎✆ci zamiennych mog✝ by przeprowa- dzane jedynie przez autoryzowany serwis. Przed przyst✝pieniem do wszelkich prac w obr☎bie urz✝dzenia nale✂y wy✞✝czy urz✝dze- nie i od✞✝czy przewód sieciowy od zasilania. Zak✟ócenie Przyczyna Usuwanie usterek Pompa pracuje Powietrze w pompie...
  • Seite 64 Zak✝ócenie Przyczyna Usuwanie usterek Wydajno✁ Zanieczyszczony filtr ss✂cy lub Wyczy✁ci filtr ss✂cy wzgl. zawór pompy spada zawór zwrotny zwrotny lub jest zbyt ni- Wydajno✁ pompy zale✄y od Uwzgl✆dni maks. wysoko✁ t☎ocze- wysoko✁ci t☎oczenia i pod☎✂- nia, patrz Dane techniczne, ewent. czonego obwodu wybra inn✂...
  • Seite 65 Dane techniczne 3000/42 4000/48 4500/50 Napi✁cie 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Cz✁stotliwo ✂ Moc P 1200 znam. Maks. wydajno ✂ 3000 3700 4500 Maks. wysoko ✂ ssania Maks. ci nienie pompy 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Ci nienie robocze...
  • Seite 66 Hoiatus ✂ Sisukord Pumbata ei tohi sööbivaid, kergestisüt- tivaid või plahvatusohtlikke aineid (nt Sisukord ....ET . . .1 bensiin, petrooleum, nitrolahused), ras- Üldmärkusi ... . . ET .
  • Seite 67 Ohutuskaalutlustel soovitame põhimõt- Ohutusalased märkused teliselt kasutada seadet rikkevoolu kait- selülitiga (maks. 30mA). Eluohtlik ✄ Elektriühenduse tohib teostada ainult Ohutusnõuete mittejärgimise korral elektri- väljaõppinud elektrik. Seejuures tuleb voolust lähtuv oht elule! järgida riigis kehtivaid määrusi! Enne igakordset kasutamist tuleb kont- Vastavalt määrusele ÖVE B/EN 60555 rollida, et võrgupistikuga toitejuhe oleks osad 1 kuni 3 peab Austrias selliste...
  • Seite 68 Märkus: Vähimadki lekked põhjustavad Käsitsemine häireid töös. Enne pumba kasutuselevõttu tuleb kindlas- Käitamine ti järgida ohutusnõudeid! Torgake võrgupistik seinakontakti. Seadme osad ✂ 1 Toitejuhe, pistikuga Pump käivitub kohe. Oodake, kuni pump 2 Ühendus G1(33,3mm) imivoolik vedelikku sisse võtab ja ühtlaselt pumpab, 3 Ühendus G1(33,3mm) survevoolik seejärel sulgege survevooliku lukustusven- 4 Täitetutsid eelfiltriga...
  • Seite 69 Hooldus Transport ✄ Ettevaatust Enne kõiki hooldus- ja puhastustöid tuleb Et vältida transportimisel õnnetusjuhtumeid pistik pistikupesast välja tõmmata. või vigastusi, tuleb jälgida seadme kaalu (vt Süsteem on rõhu all! tehnilised andmed). Enne täite- või väljalaskekaane avamist või Käsitsi transportimine enne voolikühenduste lahutamist avage Tõstke seade kandesangast üles ja rõhu poolel lukustusventiil ja tühjendage kandke.
  • Seite 70 Erivarustus Alljägnevalt loetletud lisavarustuse joonised leiate selle kasutusjuhendi leheküljelt 4. 6.997-350.0 Imigarnituur, 3,5 m Täiesti ühendusvalmis vaakumikindel imivoolik imi- filtri ja tagasivoolustopperiga. Võib kasutada ka imi- 6.997-349.0 Imigarnituur, 7,0 m vooliku pikendusena. 3/4“ (19 mm) voolik G1 (33,3 mm) keermesühendusega. 6.997-348.0 Imivoolik, 3,5 m Täiesti ühendusvalmis vaakumikindel imivoolik ot- seühendamiseks pumbaga.
  • Seite 71 6.997-340.0 Ühenduskomplekt 3/4“ (25,4mm) veevoolikute ühendamiseks pumpa- Premium G1 (33,3 dega G1 (33,3 mm) keermesühenduse abil. Suure- nenud veeläbilaske jaoks. 6.997-356.0 Ujuki lüliti Lülitab pumba olenevalt veepaagi veetasemest au- tomaatselt sisse ja välja. 10 m spetsiaal-ühendus- kaabliga. 6.997-355.0 Kuivkaitse Kui pumbas ei ole vett, kaitseb kuivakaitse pumpa kahjustuste eest ja lülitab pumba automaatselt väl- ja.
  • Seite 72 Abi häirete korral ✄ Et vältida ohtlikke olukordi, tohib remonttöid ja varuosade paigaldamist teostada ainult volitatud klienditeenindus. Enne kõiki töid seadme juures tuleb seade välja lülitada ja pistik seinakontaktist välja tõm- mata. Rike Põhjus Kõrvaldamine Pump töötab, Pumbas on õhku vt ptk "Ettevalmistus", joonis E aga ei pumpa Õhk ei pääse rõhu poolelt välja.
  • Seite 73 Tehnilised andmed 3000/42 4000/48 4500/50 Pinge 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Sagedus Võimsus P 1200 nimi Maks. pumpamiskogus 3000 3700 4500 Maks. imikõrgus Maks. pumba surve 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Töörõhk 0,17 - 0,28 0,17 - 0,30 0,17 - 0,32 (bar)
  • Seite 74 aletes iek r tu notek i em, un Satura r ✌ ✏ ✑ ✖ ✗ ✖ a inu d eni, kuram ir maz k a pl s ta- ✎ ✍ ✏ ✌ ✏ b a k d enim. Apstr j amo š i dru- Satura r j s .
  • Seite 75 2 m att l ums un apar t s j n odrošina Uzman ✝ ✝ ✝ ✁ pret iesl š anu d en Nor da uz iesp j ami b s tamu situ ciju, ✟ ✞ ✠ ✟ ✂ ✄ r ojiet elektrisk s aizsardz b as ie-...
  • Seite 76 d e: pat vismaz nopl d e rada dar- ✟ ✂ ✂ ✁ Apkalpošana b as trauc j umus. ☎ ✄ Pirms s k a ekspluat c ijas uzs k šanas Ier☞ces ekspluat☛cija ✁ ✂ ✂ noteikti ir j em v droš...
  • Seite 77 Kopšana, tehnisk apkope Transport š ana ✍ ✏ s tami Uzman ✄ ✁ ✁ Pirms veicat jebk dus apar ta tehnisk s Lai nov r stu negad j umus vai ievainoju- ☎ ✂ apkopes vai t š anas darbus, atvienojiet to mus, transport j ot e miet v...
  • Seite 78 Speci l ie piederumi ✁ T l k uzskait t o speci lo piederumu att l us atrad s iet š s instrukcijas 4. lpp. ✂ ✄ ✂ ✂ 6.997-350.0 S k šanas garnit Piln b piesl g šanai gatava, vakuuma droša s k ša- ☎...
  • Seite 79 6.997-359.0 S k a veidgabals Der 3/4“ (19mm) vai 1“(25,4mm) š t en m . Ar G1 ✁ ✂ ✁ ✄ G1 (33,3mm) (33,3mm) piesl g uma v t ni. Ar pretv r stu, plakano ✄ ☎ ✆ v i un š t enes skavu.
  • Seite 80 b a darb b as trauc jumu gad j um ✁ ✁ ✁ ✁ ✂ s tami ✄ ☎ Lai izvair t os no apdraud j umiem, remontdarbus un rezerves da u ieb v i dr k st veikt tikai ✆...
  • Seite 81 Tehniskie dati 3000/42 4000/48 4500/50 Spriegums 230 - 240 230 - 240 230 - 240 Frekvence Jauda P 1200 Maksim l ais darba apjoms 3000 3700 4500 ✁ Maks. s kšanas augstums Maks. s k a spiediens 0,40 0,43 0,50 ✂...
  • Seite 82 yra mažiau takus, nei p rastas vanduo. ☞ Turinys Pumpuojamo skys i o temperat r a turi ✡ ✌ t i ne aukštesn nei 35°C. ✌ ✠ Turinys ....
  • Seite 83 giami tik apsauginiu jungikliu, kurio no- Saugos reikalavimai minalioji nebalanso srov neviršija 30 ✆ mA. Nenaudokite siurblio, jei plaukimo Pavojus gyvybei ✄ ar sodo baseine yra žmoni ✝ Nesilaikant saugos reikalavim , elektros ✁ Saugumo sumetimais patariame jungti srov gali kelti pavij gyvybei! ✁...
  • Seite 84 Pastaba: d l mažiausi nesandarum Valdymas ✁ ✄ ✄ limi funkcij sutrikimai. ✄ Prieš prad d ami naudoti siurbl , b t inai lai- Darbas ✁ ✂ kykit s saugos reikalavim ✁ ✄ k iškite prietaiso kištuk rozet ☎ ✟ ✆...
  • Seite 85 Technin prieži Transportavimas ✎ ✏ Pavojus Atsargiai ✄ Prieš atlikdami technin s prieži ros ar valy- Siekiant išvengti nelaiming atsitikim ✁ ✆ ✆ mo darbus, ištraukite kištuk iš elektros liz- sužalojim transportuojant reikia atsižvelgti ✂ ✆ prietaiso svor (žr. „Techniniai duome- ☎...
  • Seite 86 Special s priedai ✁ Toliau pateikt pried paveikslus rasite šios instrukcijos 4 puslapyje. 6.997-350.0 Siurbimo komplek- Visiškai paruošta naudoti, vakuumui atspari siurbi- tas, 3,5m mo žarna su filtru ir atgalin s srov s vožtuvu. Gali ✂ ✂ t i naudojama ir kaip siurbimo žarnos ilgintuvas. 3/ ✄...
  • Seite 87 6.997-358.0 Jungimo komplek- Skirtas prijungti 1/2“ (12,7mm) vandens žarnas prie tas Basic G1 siurbli su G1 (33,3mm) sriegiu. ✁ (33,3mm) 6.997-340.0 Jungimo komplek- Skirtas prijungti 3/4“ (25,4mm) vandens žarnas prie tas Premium G1 siurbli su G1 (33,3mm) sriegiu. Didesniam vande- ✁...
  • Seite 88 Pagalba gedim atveju ✁ Pavojus ✄ Siekiant išvengti gedim , prietais remontuoti ir jo atsargines detales keisti gali tik g aliota ✂ ☎ klient aptarnavimo tarnyba. Prieš visus prietaiso prieži r os darbus išjunkite prietais ir ištraukite elektros laido kištuk ✆...
  • Seite 89 Techniniai duomenys 3000/42 4000/48 4500/50 t ampa 230 - 240 230 - 240 230 - 240 ✁ Dažnis Galingumas, P (nominalus) 1200 nenn Didžiausias debitas 3000 3700 4500 Didžiausias siurbimo aukštis Didžiausias siurblio sl gis 0,40 0,43 0,50 (bar) (4,0) (4,3) (5,0) Darbinis sl gis...
  • Seite 90 ....UK . . .1 ..UK . . .1 ..UK .
  • Seite 91 (6.997-355.0), (6.997-356.0) ’ ’ ’ ’ ÖVE B/EN 60555 ÖVE 230 . – 2...
  • Seite 92 ’ – G1(33,3 G1(33,3 – 3...
  • Seite 93 BPP 4000/48 BPP 4500/50 “ ”) " "). ’ " "). – 4...
  • Seite 94 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✁ ✠ ✡ ✡ ☛ ☎ ☞ ✟ ✁ ✡ ✌ ✝ ✆ ✠ ✟ ✆ ✟ ✟ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✓ ✔ ✕ ✖ ✖ ✗ ✘ ✓ ✘ ✖ ✓ ✙ ✕ ✖ ✚ ✛ ✜ ✓ ✢ ✣ ✤ ✥ ✕ ✦ ✣ ✓ ✢ ✧ ✖ ✏ ★ ✏ ✥ ✒ ✚ ✢ ✓ ✜ ✜ ✗ ✩ ✚ ✘ ✖ ✓ ✪ ✜ ✕ ✫ ✕ ✖ ✓ ✤ ✫ ✏ ✒ ✣ ✖ ✦ ✣ ✜...
  • Seite 95 6.997-341.0 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ☞ ✌ ✑ ✠ ✒ ✓ ✎ ✔ ☎ ✠ ✕ ✖ ✗ ☛ ☛ ✒ ✔ ✄ ✞ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✠ ✡ ☛ ✄ ✘ ✄ ✙ ✠ ✟ ☛ ✘ ✟ , ✍...
  • Seite 96 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✟ ✁ ✆ ✠ ✡ ✝ ☛ ☞ ✁ ✌ ✆ ✠ ✡ ✍ ✎ ✏ ✑ ✒ ✑ ✓ ✔ ✕ ✖ ✗ ✘ ✙ ✚ ✛ ✜ ✚ ✙ ✢ ✛ ✚ ✣ ✘ ✣ ✤ ✥ ✣ ✜ ✛ ✦...
  • Seite 97 ✭ ✮ ✯ ✰ ✱ ✲ ✳ ✴ ✵ ✯ ✶ ✷ ✸ ✱ ✹ ✺ ✹ ✴ ✲ ✻ ✯ ✼ ✴ ✮ ✴ ✴ ✽ ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✝ ✞ ✁ ✟ ✑ ✞ ✎ ✒ ✁ ✄ ✓ ✡ ✏ ✟ ✆ ✔ ✕ ✖ ✝ ✏ ✟ ✁ ✗ ✡ ✌ ✂...
  • Seite 98 ✂ ✁ ✄ ☎ ✆ ✄ ☎ ✁ ✝ ✞ ✝ ✟ ✠ ✞ ✡ ☛ ✠ ✡ ✟ ✡ 3000/42 4000/48 4500/50 230 - 240 230 - 240 230 - 240 ☞ ✌ ✍ ✎ ✏ ✑ ✌ ✒ ✌ ✓ ✔ ✕ ✔ ✌ 1200 ✖...
  • Seite 101 http://www.kaercher.com/dealersearch...
  • Seite 102 Садово-парковое освещение Оросители Шланги Гидроаккумуляторы к Коннекторы для шлангов насосам Насадки для шлангов Системы управления поливом Аксессуары для водосточных Шланги для пожарных Мотобуры систем кранов Катушки для шлангов...