Herunterladen Diese Seite drucken

Medi Manumed active E+motion Gebrauchsanweisung Seite 66

Handgelenkbandage zur weichteilkompression mit stabilisierungsstab
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Manumed active E+motion:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Důležité informace
Zdravotnický prostředek
. Budete-li ho používat při léčbě více než jednoho pacienta, zaniká záruka za produkt
poskytovaná výrobcem. Pokud by se během nošení vyskytly nepřiměřené bolesti nebo
nepříjemný pocit, sejměte, prosím okamžitě výrobek a vyhledejte svého lékaře nebo
prodejnu, kde jste výrobek zakoupili. Výrobek noste pouze na neporušené nebo ošetřené
pokožce, nikoli přímo na poraněné nebo poškozené pokožce, a jen podle předchozího
lékařského návodu.
Bажные замечания
Данное медицинское изделие
только одним пациентом
пациентом гарантии производителя утрачивают силу. Если при пользовании
изделием у Вас возникли боль или неприятные ощущения,пожалуйста, немедленно
снимите его и проконсультируйтесь у Вашего врача. Носите изделие исключительно
на неповрежденной коже/после обработки ран. Не следует надевать его поверх
поврежденной или пораненной кожи. Используйте изделие только после получения
указаний от медперсонала.
Ważne wskazówki
Produkt medyczny
przypadku jednego pacjenta
niż jednego pacjenta wygasa odpowiedzialność producenta za produkt. W razie
wystąpienia nadmiernego bólu lub nieprzyjemnego uczucia w trakcie noszenia produkt
należy natychmiast zdjąć i skonsultować się z lekarzem lub technikiem ortopedycznym.
Produkt stosować tylko na nieuszkodzoną lub skórę z zabezpieczonymi ranami, nie
stosować produktu bezpośrednio na zranioną lub uszkodzoną skórę i stosować tylko
zgodnie z uprzednio otrzymanymi wytycznymi lekarza.
Fontos útmutatások
Az orvostechnikai eszközt
többszöri alkalommal
terméktörvény értelmében megszűnik a gyártó termékszavatossága. Ha a viselése
közben túl nagy fájdalom vagy kellemetlen érzés lépne fel, azonnal lépjen kapcsolatba
orvosával vagy ortopédiai műszerészével. A terméket közvetlenül sérült vagy felsértett
bőrön ne, csak ép vagy sebkezelésen átesett bőrön és csak előzetes orvosi útmutatás
alapján viselje.
Важливі вказівки
Медичний виріб
. При використанні виробу більш ніж одним пацієнтом виробник
пацієнтом
звільняється від відповідальності за якість виробу. Якщо при носінні виникають
надмірні болі або неприємне відчуття, слід негайно звернутися до лікаря або
техніка-ортопеда. Використовуйте продукт тільки на неушкодженій або доглянутій
пораненій шкірі, а не безпосередньо на пошкодженій або пораненій шкірі, і лише за
попередньою медичною указівкою.
‫. تصبح مسؤولية الرشكة ا ملصنعة عن ا ملنتج غري‬
‫سارية يف حال استخدامه لعالج عدة مرىض. عند الشعور بأمل غري معروف سببه أو عدم االرتياح أثناء ارتداء ا ملنتج، يرجى استشارة‬
‫طبيبك أو حمل اخلدمة ا ملختص األقرب إليك عىل الفور. ال جيوز ارتداء ا ملنتج سوى عىل اجللد السليم أو ا ملعاىف من اجلروح، وليس‬
Dôležité upozornenia
Zdravotnícky prostriedok
. Ak sa použije na ošetrenie viac ako jedného pacienta, zaniká záruka výrobcu. Pokiaľ
by sa počas nosenia vyskytli nadmerné bolesti alebo nepríjemný pocit, okamžite sa
skontaktujte so svojím lekárom alebo ortopedickým technikom. Produkt noste len na
neporušenej alebo ošetrenej koži, nie priamo na poranenej alebo porušenej koži a len po
predchádzajúcom poučení lekára.
je určen pro opakované použití u pouze jednoho pacienta
предназначено для многоразового использования
. В случае использования изделия более чем одним
jest przeznaczony wyłącznie do wielokrotnego użytku w
. W przypadku stosowania produkt do leczenia więcej
arra tervezték, hogy egyetlen beteg használja
. Ha több páciens kezelésére használják, akkor a gyógyászati
призначений для багаторазового використання лише одним
‫الستخدامه عدة م ر ات من قبل مريض و احد فقط‬
je určený len na viacnásobné použitie u jedného pacienta
.‫مبارشة عىل اجللد ا ملصاب أو التالف، وذلك حتت إ رش اف طبي مسبق‬
‫مالحظات هامة‬
‫صنع هذا ا ملنتج الطبي‬

Werbung

loading