MAXIS a.s.,
medi group company
Slezská 2127/13
120 00 Prague 2
medi GmbH & Co. KG
Czech Republic
Medicusstraße 1
T: +420 571 633 510
95448 Bayreuth
F: +420 571 616 271
Germany
info@maxis-medica.com
T +49 921 912-0
www.maxis-medica.com
F +49 921 912-780
ortho@medi.de
medi Danmark ApS
www.medi.de
Vejleåvej 66
2635 Ishøj
Denmark
medi Australia Pty Ltd
T +45-70 25 56 10
83 Fennell Street
kundeservice@sw.dk
North Parramatta NSW 2151
www.medidanmark.dk
Australia
T +61-2 9890 8696
medi Bayreuth Espana SL
F +61-2 9890 8439
C/Canigo 2-6 bajos
sales@mediaustralia.com.au
Hospitalet de Llobregat
www.mediaustralia.com.au
08901 Barcelona
Spain
medi Austria GmbH
T +34-932 60 04 00
Adamgasse 16/7
F +34-932 60 23 14
6020 Innsbruck
medi@mediespana.com
Austria
www.mediespana.com
T +43 512 57 95 15
F +43 512 57 95 15 45
medi France
vertrieb@medi-austria.at
Z.I. Charles de Gaulle
www.medi-austria.at
25, rue Henri Farman
93297 Tremblay en France Cedex
medi Belgium NV
France
Staatsbaan 77/0099
T +33-1 48 61 76 10
3945 Ham
F +33-1 49 63 33 05
Belgium
infos@medi-france.com
T: + 32-11 24 25 60
www.medi-france.com
F: +32-11 24 25 64
info@medibelgium.be
UK Responsible Person
www.medibelgium.be
medi UK Ltd.
Plough Lane
medi Canada Inc / médi Canada Inc
Hereford HR4 OEL
104-1375 Lionel-Boulet,
Great Britain
Varennes, Québec,
T +44-1432 37 35 00
QC Canada J3X 1P7
F +44-1432 37 35 10
T +1 450-583-3317 / +1 800 361 3153
enquiries@mediuk.co.uk
F +1 888-583-6827
www.mediuk.co.uk
service@medicanada.ca
www.medicanada.ca
E
motion
+
Manumed active
E
motion
+
®
Handgelenkbandage zur Weichteilkompression mit
Stabilisierungsstab · Wrist support for soft tissue
compression with stabilizing rod
Gebrauchsanweisung. Instructions for use. Mode d'emploi. Instrucciones
de uso. Instrucoes para aplicacao. Istruzioni per l'uso. Gebruiksaanwijzing.
Brugsvejledning. Navod k použiti. Инструкция по использованию.
Instrukcja zakładania. Használati útmutató. Інструкція з використання.
دليل االستخدام
. Návod na použitie. Instrucțiuni de utilizare. .הוראות שימוש
Bruksanvisning. 取扱説明書.
Uzvilkšanas instrukcija. 使用說明書.
medi Performance Collection
Wichtige Hinweise
Das Medizinprodukt
. Wird es für die Behandlung von mehr als einem Patienten verwendet, erlischt die Pro-
dukthaftung des Herstellers. Sollten übermäßige Schmerzen oder ein unangenehmes Gefühl
während des Tragens auftreten, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Arzt oder ihr versor-
gendes Fachgeschäft. Tragen Sie das Produkt nur auf intakter oder wundversorgter Haut,
nicht direkt auf verletzter oder versehrter Haut und nur unter vorheriger medizinischer An-
leitung.
Important notes
This medical device
treating more than one patient, the manufacturer's product liability will become invalid. If
undue pain or an unpleasant sensation develops while you are wearing the product, please
®
consult your doctor or orthotist immediately. Only wear the product on unbroken skin or over
injured skin that has been medically treated, not directly on injured or damaged skin, and
only after previous consultation with a medical professional.
Remarques importantes
Le dispositif médical
le traitement de plusieurs patients, le fabricant décline toute responsabilité. Si des douleurs
extrêmes ou une sensation de gêne devaient se manifester durant l'utilisation, veuillez
consulter immédiatement votre médecin ou votre technicien-orthopédiste. Ne portez le
produit que sur la peau intacte ou dont la plaie est soignée, et non directement sur la peau
blessée ou abîmée et seulement suivant une recommandation médicale préalable.
Advertencia importante
El producto médico
de que se utilice para el tratamiento de más de un paciente, desaparece la responsabilidad
del fabricante sobre el producto. De producirse dolores excesivos o una sensación de
incomodidad durante el uso del producto, sírvase solicite ayuda de su medico o técnico
ortopédico inmediato. Coloque el producto solo sobre la piel intacta o curada, no lo haga
directamente sobre la piel lesionada o dañada y hágalo siempre bajo prescripción médica.
Indicações importantes
O dispositivo médico
for utilizado para o tratamento de mais de um paciente, prescreve a responsabilidade do
fabricante. Se surgirem dores excessivas ou uma sensação desagradável durante a utilização,
por favor consulte imediatamente o seu médico ou técnico ortopédico. Use o produto apenas
com a pela intacta ou com feridas tratadas e cobertas, mas não diretamente sobre a pele
lesionada ou danificada e apenas sob orientação médica prévia.
Avvertenze importanti
Dispositivo medico
trattamento di più di un paziente farà decadere la responsabilità da parte del produttore.
Nel caso in cui, durante l'uso, sopravvengano dolori o sensazione di disagio, consultare
immediatamente il medico o il negozio specializzato di fiducia che l'ha fornita. Indossare il
prodotto solo su pelle integra o medicata, non direttamente su pelle lesa o danneggiata e
solo secondo le istruzioni del medico curante.
Belangrijke aanwijzingen
Het medische product
ze voor de behandeling van meer dan één patiënt wordt gebruikt, aanvaardt de producent
geen aansprakelijkheid. Mocht u tijdens het dragen veel pijn of een onaangenaam gevoel
hebben, vraag onmiddellijk uw arts of ortopedisch instrumentenmaker om raad. Breng het
product enkel aan op een intacte huid of huid met verzorgde wonden, niet rechtstreeks op
een gekwetste of beschadigde huid en enkel met voorafgaande medische begeleiding.
Vigtige oplysninger
Det medicinske produkt
Bruges den i behandlingen af mere end en patient, bortfalder producentens produktansvar.
Skulle der opstå store smerter eller en følelse af ubehag mens du har produktet på, skal du
straks tage produktet af og konsultere din læge eller bandagist. Påfør produktet kun på
uskadt eller behandlet hud, ikke direkte på såret eller skadet hud og kun efter forudgående
medicinsk vejledning.
medi. I feel better.
ist nur zum mehrfachen Gebrauch an einem Patienten bestimmt
. If it is used for
is made only for multiple uses on a single patient
. S´il est utilisé pour
est destiné à un usage multiple sur un patient
solo está destinado a su uso múltiple en un paciente
. En el caso
destina-se a utilização múltipla em apenas num paciente
. L'utilizzo per il
riutilizzabile destinato a un singolo paziente
is gemaakt voor herhaaldelijk gebruik door één patiënt
er kun beregnet til at blive brugt flere gange på én patient
. Se
. Indien
.