Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für veraview IC5 HD:

Werbung

Panorama-Röntgengerät
Bedienungsanleitung
PC-Schnitts
HINWEIS ZUM SCHUTZ GEISTIGEN EIGENTUMS
JP PAT.3375237
JP PAT.3377323
JP PAT.4264381
JP PAT.4264382
Veraview IC-5
JP DESIGN.1286673
US PAT.5604781
US PAT.7247861

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MORITA veraview IC5 HD

  • Seite 1 Panorama-Röntgengerät Veraview IC-5 PC-Schnitts Bedienungsanleitung HINWEIS ZUM SCHUTZ GEISTIGEN EIGENTUMS JP PAT.3375237 JP DESIGN.1286673 JP PAT.3377323 US PAT.5604781 JP PAT.4264381 US PAT.7247861 JP PAT.4264382...
  • Seite 2 Danke, dass Sie sich für Veraview IC-5 HD entschieden haben. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen und beachten Sie alle Warnungen und Hinweise, damit eine optimale Sicherheit und ein einwandfreier Betrieb gewährleistet sind. Halten Sie die Bedienungsanleitung jederzeit zum Nachschlagen bereit.
  • Seite 3 Inhalt VERMEIDUNG VON UNFÄLLEN ..................2 Warnungen und Hinweise zur sicheren Anwendung ............ 4 Geräteübersicht und Zubehör ....................6 Bedienung ..........................9 Vorbereitung ........................ 9 Not-Aus-Knopf ......................11 Aufnahmefunktionen ....................12 Nach dem Gebrauch ....................24 Wartung, Teileaustausch und Lagerung ................. 25 Regelmäßige Wartung ....................
  • Seite 4 Bitten Sie den Kunden, den Garantieschein auszufüllen und zu unterzeichnen, nachdem Sie ihn in der Bedienung des Gerätes unterwiesen haben. Füllen Sie dann Ihren Abschnitt des Garantiescheins aus und geben Sie dem Kunden sein Exemplar. Versäumen Sie nicht, das Herstellerexemplar an J. Morita Mfg. Europe GmbH zu senden.
  • Seite 5 Personen, verursacht wurden. (2) Durch an ihren Produkten vorgenommenen Änderungen oder Modifikationen entstehen. (3) Durch den Einsatz fremder Produkte oder Geräte, die nicht von J. Morita Mfg. Corp. bereitgestellt wurden, entstehen. (4) Durch unsachgemäße Wartung oder Reparaturen unter dem Einsatz von Teilen oder Komponenten entstehen, die nicht ausdrücklich von J.
  • Seite 6  Mobile drahtlose HF-Kommunikationsgeräte können die Funktionsweise von MEDIZINSCHEN ELEKTRISCHEN GERÄTEN beeinflussen.  Der Einsatz von Teilen, die nicht von J. Morita Mfg. Corp. mitgeliefert oder angegeben wurden, kann zu erhöhten elektromagnetischen Emissionen oder geringerer EMV-Sicherheit der GERÄTE führen.  Das GERÄT sollte nicht an andere Geräte angeschlossen werden. Sollte ein Anschließen an ein anderes Gerät nötig werden, sollte das GERÄT überwacht werden, um einen ordnungsgemäßen...
  • Seite 7  Entsprechende lokale, föderale und staatliche Richtlinien hinsichtlich des Schutzes von Bediener und Patient müssen durch Beachtung angemessener Sicherheitsmaßnahmen eingehalten werden. Der Besitzer/Betreiber des Gerätes ist alleinig dafür verantwortlich, dass die Sicherheitsanforderungen nationaler und lokaler Bestimmungen eingehalten werden.  Geeignete Schutzmaßnahmen gegen Infektionen müssen ergriffen und aufrecht erhalten werden. ...
  • Seite 8 Geräteübersicht und Zubehör Teilebeschreibung Aufnahmeeinheit Hebemechanismus Kopfstütze Not-Aus-Knopf Hauptschalter Röntgenkopf Hebemechanismus- Steuerung Bedienfeld Bissstück oder Lippen-Nasen-Positionierer Einstellrad Positionsstrahl für die Frankfurter Horizontale Röntgensensor Einstellrad Bildschicht Patientenrahmen Patientengriff Gerätesäule Gerätefuß Bedienungsanleitung 2010-07-21...
  • Seite 9 Beschreibung Bedienfeld und Kontrolleinheit Bedienfeld Panorama-Taste Drücken Sie diese Taste, um eine Standard-Panoramaaufnahme anzufertigen. Die grüne LED leuchtet auf. Panorama-Taste (pädodontisch) Drücken Sie diese Taste, um eine Taste READY pädodontische Panorama- Drücken Sie diese Taste, wenn aufnahme anzufertigen. die grüne LED blinkt. Die Die grüne LED leuchtet auf.
  • Seite 10 Kontrolleinheit Auslöseknopf LED Emission Gelb. Leuchtet auf, während eine Röntgenaufnahme gemacht wird. LED Ready  Grün. Blinkt beim Einschalten des Gerätes. Leuchtet weiter, nachdem die Ready-Taste am Gerätearm gedrückt wird; der Gerätearm fährt in die Ausgangsposition und das Gerät ist bereit, eine Aufnahme anzufertigen.
  • Seite 11 Bedienung Tritt ein Unfall auf, darf das Gerät nicht verwendet werden, bis die notwendigen Reparaturarbeiten durch einen qualifizierten und ausgebildeten Techniker durchgeführt wurden, der vom Hersteller beauftragt wurde. Lassen Sie den Patienten ggf. Brille, Halskette, Ohrringe und andere Gegenstände ablegen, die bei der Aufnahme stören könnten.
  • Seite 12 Netzschalter einschalten Netzschalter Um den IC5 anzuschalten, drücken Sie oben auf den Netzschalter ( | ) an der Gerätesäule. Die blaue Power-LED an der Kontrolleinheit leuchtet auf. * Wird das Gerät 30 Minuten lang nicht verwendet, schaltet es automatisch in einen Stromsparmodus und die blaue Power-LED an der Kontrolleinheit beginnt zu blinken.
  • Seite 13 Schalten Sie das Röntgengerät wieder ein und überprüfen Sie, ob es im Panoramabetrieb normal arbeitet. Falls es dies nicht tut, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Händler oder J. Morita. Wurde der Not-Aus-Knopf während der Übertragung von Daten betätigt, warten Sie, bis die Übertragung vollständig ist, bevor Sie den Netzschalter ausschalten.
  • Seite 14 Aufnahmefunktionen Standard-Panoramaaufnahmen und pädodontische Aufnahmen [Patientenpositionierung und Aufnahmevorgang] 1. Betätigen Sie eine Panorama-Taste (Standard oder pädodontisch). 2. Fassen Sie die Kopfstütze oben an und ziehen die beiden Teile so weit wie möglich auseinander. * Die Stirnstütze können Sie hoch und runter schieben. 3.
  • Seite 15 4. Ziehen Sie dem Patienten eine Bleiweste über und stellen ihn vor das Bissstück.  Der Patient muss eine Schutzschürze für Röntgenstrahlung tragen.  Um eine Ansteckung zu vermeiden, muss für jeden Patienten ein neuer, unbenutzter Bissstück-Überzug verwendet werden. Bissstück Lassen Sie die Patienten ggf.
  • Seite 16 6. Achten Sie darauf, dass der Patient seine Position beibehält und drücken Sie dann die Taste Strahlen an/aus, um die Bissstück Strahlen einzuschalten. Lassen Sie den Patienten leicht auf das Bissstück beißen, das Kinn vorsichtig auf die Stütze darunter legen und die Haltegriffe fassen.
  • Seite 17 Beispiele für eine korrekte und schlechte Patientenpositionierung Richtige Positionierung Patient blickt nach unten Keilförmiger Zahnbogen Patient blickt nach oben Kiefer abgeschnitten Patient blickt nach rechts Röntgenstrahlen gehen durch (leichte Sättigung) Größer Kleiner Bedienungsanleitung 2010-07-21...
  • Seite 18 Patient blickt nach links Röntgenstrahlen gehen durch (leichte Sättigung)) Größer Kleiner Bildschichtstrahl zu weit vorne Größer Bildschichtstrahl zu weit hinten Kleiner Bedienungsanleitung 2010-07-21...
  • Seite 19 8. Drücken Sie die Taste READY. Der Gerätearm wird in seine ursprüngliche Startposition gebracht. Die grüne LED leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät für eine Aufnahme bereit ist. Achten Sie darauf, dass der Gerätearm nicht die Schulter des Patienten berührt, nachdem er sich durch Drücken der Ready-Taste in Bewegung setzt.
  • Seite 20 Ein Teil des Bissstücks wird in den Aufnahmen sichtbar sein, da dieses im Röntgenbereich liegt. * Versuchen Sie nicht, eine weitere Aufnahme zu erstellen, bevor das Bild am Computermonitor angezeigt wird. * Nach Fertigstellung der Aufnahme wird das Röntgenbild am Computermonitor angezeigt. * Der Schwärzungsgrad wird bei digitalen Bildern automatisch angepasst, aber bei ungewöhnlich dunklen Bildern kann dies zu einem weißlichen oder milchigen Bild führen.
  • Seite 21 Kiefergelenk-Vierfachaufnahme [Patientenpositionierung und Aufnahmevorgang] Auf diese Weise erstellen Sie vier Aufnahmen des Kiefergelenks: jeweils eine Aufnahme der rechten und linken Seite, bei geöffnetem und geschlossenem Mund. Dazu muss der Gerätearm zwei Drehbewegungen machen. Versäumen Sie nicht, diese auszuführen. 1. Drücken Sie die Kiefergelenkstaste. 2.
  • Seite 22 3. Fassen Sie die Kopfstütze oben an und ziehen die beiden Teile so weit wie möglich auseinander. * Die Stirnstütze können Sie auf und ab schieben. 4. Ziehen Sie dem Patienten eine Bleiweste über und stellen ihn vor den Lippen-Nasen-Positionierer. Patient muss eine...
  • Seite 23 7. Drücken Sie die Taste READY. Der Gerätearm wird in seine ursprüngliche Startposition gebracht. Die grüne LED leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Gerät für eine Aufnahme bereit ist. Achten Sie darauf, dass der Gerätearm nicht die Schulter des Patienten berührt, nachdem er sich durch Drücken der Ready-Taste in Bewegung setzt.
  • Seite 24 10. Lassen Sie den Auslöseknopf los, wenn der Gerätearm stehenbleibt. 11. Drücken Sie die Ready-Taste, um den Gerätearm wieder in seine Startposition zurückzubewegen. Lassen Sie den Patienten nun den Mund öffnen. Achten Sie darauf, dass der Gerätearm nicht die Schulter des Patienten berührt, nachdem er sich durch Drücken der Ready-Taste in Bewegung setzt.
  • Seite 25 13. Wenn die Aufnahme vollständig ist, wechselt die Farbe der Ready-LED auf orange und fängt an zu blinken, die Emissions-LED erlischt und das akustische Signal hört auf. Gerätearm bewegt sich Patientenausstiegs-Position. Lassen Auslöseknopf los und hängen Sie den Handschalter zurück an die Kontrolleinheit. Schalten Sie niemals den Netzschalter aus, während Daten übertragen werden.
  • Seite 26 Patientenausstieg Lösen Sie die Kopfstütze und führen Sie den Patienten vorsichtig vom Röntgengerät weg. Entfernen Sie den Lippen-Nasen-Positionierer und ersetzen Sie ihn durch das Bissstück.  Achten Sie darauf, dass die Kopfstütze vollständig geöffnet ist und gehen Sie sehr vorsichtig vor, wenn Sie Patienten Röntgengerät wegführen.
  • Seite 27 Aufnahmesteuerung. Ersatzteile - Ersetzen Sie Teile, je nach Verschleißgrad und Gebrauchsdauer, soweit dies nötig ist. - Bestellen Sie Ersatzteile bei Ihrem Händler oder Ihrer J. Morita-Vertretung. Lagerung - Häufige oder dauerhafte direkte Sonneneinstrahlung vermeiden. - Die Bissstück-Überzüge sind keimfrei aufzubewahren.
  • Seite 28 - Wann immer der Bediener den Netzschalter an- oder ausschaltet, hat er sich zu vergewissern, dass das Gerät tatsächlich an- bzw. ausgeschaltet wird. * Wenden Sie sich für Reparaturen an Ihren örtlichen Händler oder an die J. Morita Corp. Liste für die regelmäßige Inspektion Stromversorgung und korrekter Stand 1.
  • Seite 29 12. Tasten zur Strahlenpositionierung Achten Sie darauf, dass der Positionsstrahl für die Sagittalebene, die Frankfurter Horizontale und die Bildschicht korrekt aufleuchten und sich nach einer Minute automatisch abschalten. 13. Bedienfeld und Kontrolleinheit Achten Sie darauf, dass alle Schalter und LEDs am Bedienfeld und der Kontrolleinheit ordnungsgemäß funktionieren.
  • Seite 30 - Funktioniert das Gerät immer noch nicht richtig, nachdem Sie es inspiziert und eingestellt haben und Teile ausgetauscht wurden, oder können Sie die Inspektion nicht selbst durchführen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder Ihre J. Morita-Vertretung. - Die Bauteile im Inneren des Gerätes führen Hochspannung. Führen Sie keine Wartungs- oder Einstellarbeiten durch, die nicht in der Fehlerdiagnose-Tabelle beschrieben sind.
  • Seite 31 Problem Lösung  Möglicherweise hat sich statische Ladung aufgebaut. Fehlfunktionen treten auf  Schalten Sie den Netzschalter aus und führen den Gerät stellt plötzlich den Zustand wie bei der Patienten sicher vom Gerät weg, und schalten Sie das Erstinbetriebnahme her. Gerät dann wieder...
  • Seite 32 Gerät Computer. Schalten Sie das Röntgengerät wieder ein. Falls dies das Problem nicht löst, wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die J. Morita Corp. Fehler C3 Schnell aufeinander folgende Pieptöne und 8 im dargestellten Muster blinkende LEDs signalisieren Schnell Fehler C3.
  • Seite 33 Fehler C6 Schnell aufeinander folgende Pieptöne und 3 im dargestellten Muster blinkende LEDs signalisieren Schnell Fehler C6. aufeinander folgende Pieptöne (Mögliche Ursachen)  Die Anwendung (i-Dixel) läuft nicht. 3 LEDs (Lösung) blinken rot  Stellen Sie sicher, dass die Anwendung läuft. Fehler C0 Schnell aufeinander folgende Pieptöne und die links dargestellte blinkende LED signalisieren Fehler C0.
  • Seite 34 Sekunden und schalten das Gerät dann wieder an.  Wurde der Not-Aus-Knopf nicht gedrückt, schalten Sie das Gerät sofort aus und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die J. Morita Corp. Fehlfunktion Gerätearm Das Foto links zeigt die Situation bei einer Blinkt Fehlfunktion des Gerätearmes.
  • Seite 35 Verifizierungsfahren IC5 HD DDAE Für V3.00 Erstausgabe Inhalt 1. Einleitung 1-1. DDAE-Verifizierung 1-2. Ablaufschema DDAE-Verifizierung 1-3. Warnungen und Vorsichtsmaßnahmen 2. Aufbau 2-1. Ausrüstungs-Checkliste 2-2. Teststück einstellen 2-3. Erklärung des Testprogramms 2-3-1. Dxladj 2-3-1-1. Start 2-3-1-2. Panoramabilddurchschnitt erfassen 2-3-2. DDAE-Verifizierungstool 2-3-2-1. Start 2-3-2-2.
  • Seite 36 1. Einleitung 1-1. DDAE-Verifizierung Mit diesem Verfahren wird die Effizienz der automatischen Aufnahmefunktion (DDAE) geprüft, welche die Röntgenstrahlung je nach Transparenz oder Opazität des Bildgegenstandes reguliert. 1-2. Ablaufschema DDAE-Verifizierung Führen Sie die DDAE-Verifizierung nach dem folgenden Ablauf durch: Verifizierung starten Verifizierungs- programm starten IC-5 HD anschalten...
  • Seite 37 2. Aufbau 2-1. Ausrüstungs-Checkliste • CDROM, auf der sich das Verifizierungsprogramm befindet • Teststück, welches für den Verifizierungstest verwendet wird 2-2. Teststück einstellen Stellen Sie das Teststück wie folgt ein, wenn Sie vom Verifizierungsprogramm dazu aufgefordert werden. Das Teststück besteht aus drei Kupferplatten: (1),(2),(3). •...
  • Seite 38 2-3. Erklärung des Testprogramms 2-3-1. Dxladj 2-3-1-1. Start 1. Verlassen Sie die Datenbankanwendung und starten Sie Dxladj.exe. 2. File (Datei) --> Klicken Sie den Hostname für das angeschlossene Röntgengerät an. Ändern Sie die IP-Adresse in 192.168.240.17. 2-3-1-2. Panoramabilddurchschnitt erfassen Nach der Aufnahme wird der Panoramabilddurchschnitt in der Statuszeile angezeigt. Bedienungsanleitung 2010-07-21...
  • Seite 39 2-3-2. DDAE-Verifizierungstool 2-3-2-1. Start Doppelklicken Sie die Datei "DDAE_Verification_tool.exe" auf der CDROM. 2-3-2-2. Erklärung der Fenster Schaltflächen Eingabefelder "Panorama Image Average" Ergebnisanzeige (Panoramabilddurchschnitt) Schritt 1 - 8  Schaltflächen Schritt 1 - 8 Stellen Sie die Gerätemodi entsprechend des gewählten Schrittes ein. ...
  • Seite 40 3. Verifizierungsfahren (1) Verlassen Sie die Datenbankanwendung, und führen dann das Programm Dxladj aus und stellen den Hostnamen ein. (2) Starten Sie das DDAE-Verifizierungstool. (3) Schalten Sie das IC5 HD an. (4) Wenn das Auflösungs-Symbol in der Task-Leiste angezeigt wird, stellen Sie das Teststück ein und nehmen es auf, indem Sie die Schritte 1 bis 8 der Reihe nach durchführen.
  • Seite 41 4. Führen Sie die Schritte 2 bis 8 in gleicher Weise wie Schritt 1 durch, und speichern Sie das jeweils aufgenommene Panoramabilddurchschnitt ab. 5. Verifizieren Sie die Ergebnisse der Schritte 1 bis 8. Klicken Sie die Schaltfläche "Verify" an, um die Ergebnisse der Schritte 1 bis 8 zu sehen. Lassen Sie sich die Ergebnisse der einzelnen Aufnahmemodi anzeigen: High Speed-Modus (192 um), und High Definition-Modus (96 um).
  • Seite 42 4. Fehlerbehebung 1. [Problem] In Dxladj wird die folgende Fehlermeldung angezeigt: [Ursache] Die Datenbankanwendung und Dxladj laufen zur selben Zeit. [Lösung] Schließen Sie die Datenbankanwendung und starten Dxladj neu. 2. [Problem] Die folgende Fehlermeldung des DDAE-Verifizierungstools wird angezeigt: [Ursache] Das erforderliche Kommunikations-Bestätigungssignal des IC5 HD wurde nicht empfangen. [Lösung] Schalten Sie das IC5 HD ab und schließen Dxladj sowie das DDAE-Verifizierungstool.
  • Seite 43 Technische Daten Technische Daten Modell XDP1 EX-1, EX-2 Klassifizierung Europäische Richtlinie 93/42/EWG IIb Regel 10 Sicherheit entsprechend der Normen IEC 60601-1, IEC 60601-1-1, IEC 60601-1-2, IEC 60601-1-3, IEC 60601-1-4,IEC 60601-2-7, IEC 60601-2-28 und IEC 60601-1-32. Für EX-1 Normen UL-60601-1, CAN/CSA-C22.2 und Nr. 601.1-M90. FDA-RADIATION PERFORMANCE STANDARDS (Strahlungsnormen) 21 CFR, UNTERKAPITEL J.
  • Seite 44 Generator/Röntgenkopf Aufnahmespannung 60 ~ 70 kV (automatische Steuerung) (Genauigkeit der programmierten Sollwerte ± 10 %) Röhrenstrom 1 mA - 7,5 mA (automatische Steuerung) (Genauigkeit der programmierten Sollwerte ± 10 %) Maximale Ausgangsleistung 525 W ( 70 kV, 7,5 mA) Filterung Inhärente Filterung mit mindestens 2,5 mm Al bei 70 kV.
  • Seite 45 Mechanische Spezifikationen SID (Quelle-Bild-Abstand) 520 mm (±20 mm) SSD (Quelle-Haut-Abstand) Min. 150mm Vergrößerungsfaktor 1,234 bis 1,3 Gewicht Hauptgerät Ca. 110 kg mit Verpackung Kontrolleinheit Ca. 0,33 kg mit Verpackung Abmessungen Hauptgerät Breite 890 x Tiefe 970 x Höhe 2.350 mm Breite 890 x Tiefe 970 x Höhe 2.180mm (optional) Kontrolleinheit Breite 125 x Tiefe 60 x Höhe 120 mm...
  • Seite 46 Digitale Radiographie Sensor: Vollrahmen Typ zweidimensionaler CCD-Bildsensor Entstehendes Bildformat: Max. 288 × 147,5 mm Detailgenauigkeit: 0,192 mm Pixelgröße für High Speed-Modus (Auflösung) 0,096 mm Pixelgröße für High Definition-Modus Bildgebendes Verfahren: Verzögerungsintegration Schnittstelle Installieren Sie die Dixel-Treiber und PC-Schnittstellenkabel Anwendungssoftware für Bildbearbeitung, Datenbank etc.
  • Seite 47 Jede Person, die zusätzliche Geräte an Signalein- oder -ausgänge anschließt, konfiguriert ein medizinisches System und ist folglich dafür verantwortlich, dass das System den Anforderungen von IEC 60601-1-1 entspricht. Im Zweifelsfall wenden Sie sich bitte an Ihre nächste Niederlassung von J. Morita, deren Vertreter oder Händler.
  • Seite 48 Anwendungssoftware Eine Anwendungssoftware für die Bildverarbeitung oder die Datenbank wird von J. Morita bereitgestellt. Sie soll mit dem oben genannten Windows-PC, der die Spezifikationen erfüllt, eingesetzt werden. Sie entspricht der 93/42/EWG (in der EU), IEC6060-1-4 und 21 CFR (in den USA), Medizingeräterichtlinie (in Kanada).
  • Seite 49 Befolgen Sie die örtlich geltenden Entsorgungsvorschriften. Service Produkte von J. Morita dürfen nur von folgenden Personen repariert und gewartet werden:  Techniker der Niederlassungen von J. Morita weltweit.  Techniker autorisierter J. Morita-Händler, die von J. Morita speziell geschult wurden.
  • Seite 50 Bedeutung der Symbole Typenschild * Die Aufschrift auf dem Typenschild hängt vom jeweiligen Model ab. Typ B-Gerät Der Veraview IC-5 erfüllt die Europäische Richtlinie 93/42/EWG mit Achtung, Begleitdokumente lesen. den Anforderungen für die elektromagnetische Verträglichkeit. Herstellungsdatum Modell Vertreiber Nenneingangs- spannung Nennstromaufnahme Stromaufnahme Netzfrequenz...
  • Seite 51 Brennfleck Laser-Warnhinweis Laserstrahlung Not-Aus-Knopf RÖHRENSPANNUNG BEREICH : 60-70 kV GENAUIGKEIT : +/- 10% des eingestellten Wertes RÖHRENSTROM BEREICH : 1-7,5 mA Strahlung GENAUIGKEIT : +/- 10% des eingestellten Wertes BESTRAHLUNGS-TIMER GENAUIGKEIT : +/- 10% des eingestellten Wertes High Definition- High Speed- Modus Modus Panorama...
  • Seite 52 Hebemechanismus cTUVus-Zertifizierungszeichen (für die USA und Kanada) Verpackung Bissstück-Überzüge Nicht zur Wiederverwendung bestimmt Verpackung Temperaturbeschränkung Bedienungsanleitung Hersteller Autorisierter EU-Vertreter Bedienungsanleitung 2010-07-21...
  • Seite 53 Erhitzungskurve des Röhrengehäuses 120 150 180 210 240 270 300 330 360 (min) Abkühlungskurve des Röhrengehäuses 120 150 180 210 240 270 300 330 360 (min) (1J=1Ws) Bedienungsanleitung 2010-07-21...
  • Seite 54 Leistungsdiagramm Röhre D-055SB Maximale Nennwerte (absolut) Brennfleck: 0,5 mm BESTRAHLUNGSZEIT (S) Thermische Anodenwerte Kühlen Heizen ZEIT (S) Bedienungsanleitung 2010-07-21...
  • Seite 55 Bezugsachse CCD-Sensor CCD-Sensor Panorama-Blende Röhre (Fokus) Röhre (Fokus) Panorama-Blende Röhre (Fokus) Röntgendosierungsdaten Der IC-5 verwendet die Automatikaufnahmefunktion, um die für den Patienten optimale Röntgendosis einzustellen. Für jede Aufnahme werden folgende Bilddaten aufgezeichnet. ▪ Flächendosisprodukt (DAP) (mGy * cm ▪ Durchschnittliche Röhrenspannung (kV) ▪...
  • Seite 56 Ersatzteile Hauptsicherung Bestell-Nr. Beschreibung Leistung Menge 6350040 Hauptsicherung (für EX-1) F15A250V Flink, hohe Schaltleistung 3810984 Hauptsicherung (für EX-2) F6,3A250V Träge, hohe Schaltleistung Sicherung müssen von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Die Sicherungen müssen nach IEC127 oder 241 zertifiziert oder entsprechend IEC127 oder 241 hergestellt sein. Zubehörteile Bestell-Nr.
  • Seite 57 Anhang - elektromagnetische Einstufung Richtlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Emissionen Die Geräte XDP1 Typ EX-1 und EX-2 sind zur Verwendung in den unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des XDP1 vom Typ EX-1 oder EX-2 hat die Verwendung in diesen Umgebungen sicherzustellen.
  • Seite 58 Richtlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Sicherheit Die Geräte XDP1 Typ EX-1 und EX-2 sind zur Verwendung in den unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des XDP1 vom Typ EX-1 oder EX-2 hat die Verwendung in diesen Umgebungen sicherzustellen.
  • Seite 59 Richtlinien und Erklärung des Herstellers – elektromagnetische Sicherheit Die Geräte XDP1 Typ EX-1 und EX-2 sind zur Verwendung in den unten angegebenen elektromagnetischen Umgebungen bestimmt. Der Kunde oder Benutzer des XDP1 vom Typ EX-1 oder EX-2 hat die Verwendung in diesen Umgebungen sicherzustellen.
  • Seite 60 Empfohlene Trennabstände zwischen tragbaren/mobilen Funkgeräten und dem XDP1 vom Typ EX-1 und EX-2. Das XDP1 vom Typ EX-1, EX-2 ist für den Betrieb in Bereichen bestimmt, die gegen Funkstörungen abgeschirmt sind. Der Kunde bzw. Benutzer des XDP1 vom Typ EX-1, EX-2 hat darauf zu achten, dass zur Minimierung von Funkstörungen die nachfolgend genannten Mindestabstände zwischen tragbaren/mobilen Funkgeräten (Sendern) und dem XDP1 vom Typ EX-1, EX-2 in Abhängigkeit von der max.
  • Seite 62 Nur für die Kanada PUB. X4054-E-1-D Printed in Japan...