Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
ResMed VPAP ST Montageanleitung
ResMed VPAP ST Montageanleitung

ResMed VPAP ST Montageanleitung

Nicht-invasives beatmungsgerät
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VPAP ST:

Werbung

VPAP™ ST
N
-
B
ICHT
INVASIVES
Information Guide
Deutsch
Lesen Sie sich vor Gebrauch des Geräts bitte die gesamte Informationsbroschüre und die
Willkommensbroschüre durch.
Indikationen
Das VPAP ST ist zur Bereitstellung von nicht-invasiver Beatmung für Patienten mit Ateminsuffizienz
oder obstruktiver Schlafapnoe (OSA) und einem Gewicht von mehr als 13 kg bzw. (im iVAPS-Modus)
von mehr als 30 kg indiziert. Das VPAP ST ist für die Verwendung zu Hause und im Krankenhaus
vorgesehen.
Kontraindikationen
Die Behandlung mit positivem Atemwegsdruck kann bei einigen Patienten mit den folgenden
vorbestehenden Erkrankungen kontraindiziert sein:
schwere bullöse Lungenerkrankung
Pneumothorax oder Pneumomediastinum
pathologisch niedriger Blutdruck, insbesondere in Verbindung mit intravaskulärer
Volumendepletion
Dehydrierung
Liquorleck, kürzliche Schädeloperation oder Verletzungen.
Nebenwirkungen
Bei ungewöhnlichen Schmerzen in der Brust, starken Kopfschmerzen oder verstärkter Atemlosigkeit
ist der behandelnde Arzt zu kontaktieren. Bei einer akuten Infektion der oberen Atemwege muss die
Behandlung u. U. vorübergehend eingestellt werden.
Folgende Nebenwirkungen können bei Behandlung mit dem Gerät auftreten:
Trockenheit von Nase, Mund oder Hals
Nasenbluten
Völlegefühl
Ohren- oder Nasennebenhöhlenbeschwerden
EATMUNGSGERÄT
Deutsch
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ResMed VPAP ST

  • Seite 1 Das VPAP ST ist zur Bereitstellung von nicht-invasiver Beatmung für Patienten mit Ateminsuffizienz oder obstruktiver Schlafapnoe (OSA) und einem Gewicht von mehr als 13 kg bzw. (im iVAPS-Modus) von mehr als 30 kg indiziert. Das VPAP ST ist für die Verwendung zu Hause und im Krankenhaus vorgesehen.
  • Seite 2: Problem/Mögliche Ursache

    Augenreizungen • Hautausschläge. Fehlersuche Folgende Hinweise können Ihnen beim Beheben von Problemen helfen. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder ResMed. Versuchen Sie nicht, das Gerätegehäuse zu öffnen. Problem/Mögliche Ursache Lösung Keine Anzeige Kein Netzkabel angeschlossen.
  • Seite 3 SmartStart/Stop ist deaktiviert. Besprechen Sie die Aktivierung der SmartStart/Stop-Funktion mit Ihrem Arzt. SmartStart/Stop ist aktiviert, aber das Gerät stoppt nicht automatisch, wenn Sie Ihre Maske abnehmen. Es wird ein nicht kompatibles Verwenden Sie nur die von ResMed empfohlenen Komponenten. Maskensystem verwendet. Deutsch...
  • Seite 4 Problem/Mögliche Ursache Lösung Es wird die falsche Prüfen Sie den ausgewählten Maskentyp im Setup-Menü. Ändern Maskeneinstellung verwendet. Sie ihn bei Bedarf. Der Patient verwendet eine SmartStart/Stop deaktivieren. Nasenpolstermaske mit einem voreingestellten Druck unter 6 cm H Der Patient verwendet eine SmartStart/Stop deaktivieren.
  • Seite 5 Befeuchtungsgrad niedriger einstellen und das Wasser aus dem eingestellt, wodurch eine Beatmungsschlauch beseitigen. Wasseransammlung im Beatmungsschlauch verursacht wird. Überprüfen Sie das ResMed 30/90W Netzteil und führen Sie den Stecker Angezeigte Meldung: vollständig ein. Der Gleichstromstecker steckt Stecken Sie den Gleichstromstecker vollständig ein. nicht vollständig in der Rückwand des Geräts oder...
  • Seite 6 Problem/Mögliche Ursache Lösung Starke Leckage. Systemaufbau und alle Verbindungen prüfen. Angezeigte Meldung: Übermäßige Leckage. Korrigieren Sie den Sitz der Maske bzw. des Kopfbandes. Hinweis: Wenn der Schließen Sie den Beatmungsschlauch fest an beiden Seiten an. Leckagealarm aktiviert ist, wird ein Alarmton ausgegeben und eine Meldung über eine starke Leckage angezeigt.
  • Seite 7: Allgemeine Technische Daten Stromversorgung

    Lagerungs- und Transporttemperatur: 20°C bis +60°C Feuchtigkeit bei Lagerung und Transport: 10 % bis 95 % (ohne Kondensation) Benutzung im Flugzeug ResMed bestätigt, dass das Gerät/die Geräte die Anforderungen der Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, Abschnitt 21, Kategorie M) für alle Flugphasen erfüllt/erfüllen. Deutsch...
  • Seite 8: Elektromagnetische Verträglichkeit

    1 m Abstand zu dem Gerät einhalten. Informationen zu elektromagnetischen Emissionen und zur Störfestigkeit dieses Gerätes von ResMed finden Sie unter www.resmed.com auf der Seite „Products“ (Produkte) unter Service and Support (Service und Support). Klicken Sie auf die pdf-Datei für Ihre Sprache.
  • Seite 9: Technische Spezifikationen Des Beatmungsschlauches Beatmungsschlauch

    Druckpegel (CPAP-Modus) ANGEGEBENE ZWEIZAHL- Mit SlimLine- 26 dBA mit einer Unsicherheit von 2 dBA bei GERÄUSCHEMISSIONSWERTE Atemschlauch: Messung gemäß EN ISO 17510-1:2009 gemäß ISO 4871:1996 Mit Standard- 27 dBA mit einer Unsicherheit von 2 dBA bei Atemschlauch: Messung gemäß EN ISO 17510-1:2009 Mit SlimLine- 28 dBA mit einer Unsicherheit von 2 dBA bei oder Standard-...
  • Seite 10: Leistung Des Atemluftbefeuchters

    Hinweise: • Der Hersteller behält sich das Recht vor, diese technischen Daten ohne Vorankündigung zu ändern. • Die Einstellungen für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit, die für die Climate Control angezeigt werden, sind keine gemessenen Werte. • Konsultieren Sie Ihren Arzt bzw. Fachhändler, bevor Sie den SlimLine Atemschlauch mit anderen Geräten als dem S9 oder H5i verwenden.
  • Seite 11: Fluss (Maximal) Bei Voreingestellten Druckwerten

    Fluss (maximal) bei voreingestellten Druckwerten Die folgenden Messungen werden am Ende des angegebenen Atemschlauchs vorgenommen: Druck (cm H VPAP ST und VPAP ST, H5i VPAP ST und VPAP ST, H5i und Standard, l/min und Standard, SlimLine, l/min ClimateLine, l/min l/min...
  • Seite 12: Angezeigte Werte

    Angezeigte Werte Wert Bereich Auflösung der Anzeige Drucksensor an der Luftauslassöffnung Maskendruck 2-25 cm H 0,1 cm H Flussbezogene Werte Leckage 0–200 l/min 1 l/min Tidalvolumen 0–4000 ml 1 ml Atemfrequenz 0–50 AZ/MIN 1 AZ/MIN Atemminutenvolumen 0–30 l/min 0,1 l/min 0,1–4,0 s 0,1 s I:E-Verhältnis...
  • Seite 13: Druckgenauigkeit

    Maximale Änderungen des dynamischen Drucks gemäß EN ISO 17510-1:2009 Druck (cm H 10 AZ/MIN 15 AZ/MIN 20 AZ/MIN VPAP ST und Standard-Atemschlauch ohne H5i / VPAP ST und Standard- Atemschlauch mit H5i 0,18 / 0,18 0,30 / 0,30 0,51 / 0,51...
  • Seite 14: Wartung

    Wartung Wenn das VPAP ST Gerät nach den von ResMed mitgelieferten Anweisungen betrieben wird, sollte es sicher und zuverlässig funktionieren. Bei Anzeichen von Verschleiß oder Funktionsstörungen empfiehlt ResMed, das VPAP ST Gerät von einem autorisierten ResMed Service Center untersuchen und warten zu lassen.
  • Seite 15 Transportable diagnostische/Screening-Geräte Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für den ersten Käufer. Sie ist nicht übertragbar. Sollte das Produkt unter den Bedingungen eines normalen Gebrauchs versagen, wird ResMed das defekte Produkt bzw. Komponenten des Produkts nach seinem Ermessen reparieren oder ersetzen. Folgendes wird von dieser beschränkten Gewährleistung nicht gedeckt: a) Schäden, die durch unsachgemäßem Gebrauch, Missbrauch, Modifikation oder Änderung des Produktes verursacht...
  • Seite 16 ResMed haftet nicht für zufällige oder mittelbare Schäden, die gemäß Anspruch durch Verkauf, Installation oder Gebrauch eines ResMed-Produkts zustande gekommen sind. Manche Regionen oder Staaten gestatten einen Ausschluss oder Einschränkungen für zufällige oder mittelbare Schäden nicht. Daher gelten die oben beschriebenen Einschränkungen möglicherweise nicht für Sie.
  • Seite 17 • Verwenden Sie ausschließlich die 90 W bzw. 30 W Netzteile von ResMed. Verwenden Sie das 90 W Netzteil zur Versorgung des System, welches das Gerät, H5i, Beatmungsschlauch, DC/DC-Konverter und Akkupack umfasst. Das 30 W-Netzteil dient ausschließlich zum Betrieb dieses Geräts und wird für Reisen empfohlen.
  • Seite 18 Bei Verwendung im Freien ist dafür zu sorgen, dass das Gerät gegen Wasser geschützt ist. Das Gerät in die S9-Tragetasche packen, wenn es transportiert werden soll. Hersteller: ResMed Pty Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Vertrieb: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA.

Inhaltsverzeichnis