Seite 1
Verwendung zu Hause und im Krankenhaus vorgesehen. Anwendungsbereich für das VPAP S Das S9 VPAP S ist für die nichtinvasive Beatmung von Patienten mit einem Gewicht über 13 kg und respiratorischer Insuffizienz oder obstruktiver Schlafapnoe (OSA) vorgesehen. Das S9 VPAP S ist für die Verwendung zu Hause und im Krankenhaus vorgesehen.
Seite 2
Augenreizungen • Hautausschläge. Fehlersuche Folgende Hinweise können Ihnen beim Beheben von Problemen helfen. Wenn das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an Ihren Lieferanten oder ResMed. Versuchen Sie nicht, das Gerätegehäuse zu öffnen. Problem/Mögliche Ursache Lösung Keine Anzeige Kein Netzkabel angeschlossen.
Seite 3
Hinweis: SmartStart/Stop ist nicht verfügbar, wenn der Leckagealarm aktiviert ist. SmartStart/Stop ist aktiviert, aber das Gerät stoppt nicht automatisch, wenn Sie Ihre Maske abnehmen. Es wird ein nicht kompatibles Verwenden Sie nur die von ResMed empfohlenen Komponenten. Maskensystem verwendet. Deutsch...
Seite 4
Problem/Mögliche Ursache Lösung Der Patient verwendet eine Deaktivieren Sie SmartStart/Stop Nasenpolstermaske mit einem voreingestellten Druck unter 7 cm H Druck steigt unangemessen Sie sprechen, husten oder Sprechen Sie nicht, wenn Sie eine Nasenmaske tragen. Atmen Sie atmen auf ungewöhnliche so normal wie möglich. Weise.
Seite 5
Problem/Mögliche Ursache Lösung Überprüfen Sie das ResMed 30/90W Netzteil und führen Sie den Stecker Angezeigte Meldung: vollständig ein. Der Gleichstromstecker steckt Stecken Sie den Gleichstromstecker vollständig ein. nicht vollständig in der Rückwand des Geräts oder wurde zu langsam eingesteckt. Das an das Gerät...
Seite 6
Lagerungs- und Transporttemperaturen: -20°C bis +60°C Lagerungs- und Transportfeuchtigkeit: 10 bis 95 % ohne Kondensation Verwendung im ResMed bestätigt, dass das Gerät/die Geräte die Anforderungen der Federal Aviation Administration (FAA) (RTCA/DO-160, Abschnitt 21, Flugzeug Kategorie M) für alle Flugphasen erfüllt/erfüllen.
Seite 7
1 m Abstand zu dem Gerät einhalten. Informationen zu elektromagnetischen Emissionen und zur Störfestigkeit dieses Gerätes von ResMed finden Sie unter www.resmed.com auf der Seite „Products“ (Produkte) unter Service and Support (Service und Support). Klicken Sie auf die pdf-Datei für Ihre Sprache.
Seite 8
Druckpegel (CPAP-Modus) ANGEGEBENE 26 dBA mit einem Unsicherheitsfaktor von ZWEIZAHL-GERÄUSCHE SlimLine-Atemschlauch: 2 dBA gemäß EN ISO 17510-1:2009 MISSIONSWERTE gemäß gemessen ISO 4871:1996 27 dBA mit einer Unsicherheit von 2 dBA Standard-Atemschlauch: gemäß EN ISO 17510-1: 2009 gemessen Mit SlimLine- oder 28 dBA mit einem Unsicherheitsfaktor von 2 dBA gemäß...
Seite 9
• Die Einstellungen für Temperatur und relative Luftfeuchtigkeit, die für die Climate Control angezeigt werden, sind keine gemessenen Werte. • Konsultieren Sie Ihren Arzt bzw. Fachhändler, bevor Sie das SlimLine-Schlauchsystem mit anderen Geräten als dem S9 oder H5i verwenden. • Das mit einem Elektrostecker versehene Ende des beheizbaren Atemschlauchs passt nur in die H5i Luftauslassöffnung und darf nicht am Gerät oder an der Maske eingesteckt werden.
Seite 10
Druck, VPAP und VPAP, H5i und VPAP und SlimLine- VPAP, H5i und cm H Standard- Standard- Atemschlauch, ClimateLine atemschlauch, atemschlauch, l/min beheizbarer l/min l/min Atemschlauch, l/min Angezeigte Werte Wert Bereich Genauigkeit Auflösung der Anzeige Drucksensor an der Luftauslassöffnung Druck 2 bis 25 cm H ±0,5 cm H O (±4% des 0,1 cm H...
Seite 11
Druckgenauigkeit Maximale Variation des statischen Drucks bei 10 cm H O gemäß EN ISO 17510-1:2009 Standardatemschlauch SlimLine-Atemschlauch 9,89 cm H O bis 9,97 cm H 9,76 cm H O bis 9,87 cm H Ohne H5i 9,82 cm H O bis 9,98 cm H 9,78 cm H O bis 9,88 cm H Mit H5i...
Seite 12
Weitere Informationen zu diesen Entsorgungsmöglichkeiten erhalten Sie von Ihrer örtlichen Müllabfuhr. Die durchgestrichene Mülltonne weist auf diese Entsorgungsmöglichkeiten hin. Wenn Sie Informationen zur Sammlung und Entsorgung Ihres ResMed-Geräts wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre ResMed-Geschäftsstelle bzw. Ihren Fachhändler oder besuchen Sie die ResMed-Website unter www.resmed.com/environment.
Seite 13
Transportable diagnostische/Screening-Geräte Diese Gewährleistung gilt ausschließlich für den ersten Käufer. Sie ist nicht übertragbar. Sollte das Produkt unter den Bedingungen eines normalen Gebrauchs versagen, wird ResMed das defekte Produkt bzw. Komponenten des Produkts nach seinem Ermessen reparieren oder ersetzen. Folgendes wird von dieser beschränkten Gewährleistung nicht gedeckt: a) Schäden, die durch unsachgemäßem Gebrauch, Missbrauch, Modifikation oder Änderung des Produktes verursacht...
Seite 14
• Halten Sie das Netzkabel von heißen Oberflächen fern. • Dieses Gerät darf nur mit von ResMed, einem Arzt oder Atmungstherapeuten empfohlenen Masken (und Verbindungsstücken ) verwendet werden. Masken dürfen nur bei eingeschaltetem Atemtherapiegerät verwendet werden. Stellen Sie nach dem Anlegen der Maske sicher, dass das Gerät Luft bereitstellt.
Seite 15
Schlauchtyp bzw. anderes Zubehör können unter Umständen zu einer Veränderung des zugeführten Drucks führen und dadurch die Wirksamkeit Ihrer Behandlung beeinträchtigen. Verwenden Sie ausschließlich die 90 W bzw. 30 W Netzteile von ResMed. Verwenden Sie das 90 W Netzteil zur Versorgung des System, welches das Gerät, H5i, Atemschlauch, DC/DC-Konverter und Akkupack umfasst.
Seite 16
Bei Verwendung im Freien ist dafür zu sorgen, dass das Gerät gegen Wasser geschützt ist. Das Gerät in die S9-Tragetasche packen, wenn es transportiert werden soll. Hersteller: ResMed Ltd 1 Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 2153 Australia. Vertrieb: ResMed Corp 9001 Spectrum Center Boulevard San Diego CA 92123 USA.