Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BlueShadow 80P:

Werbung

Pumpe 80P
Betriebsanleitung
HPLC
HPLC
Dokument Nr. V7685

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Knauer BlueShadow 80P

  • Seite 1 Pumpe 80P Betriebsanleitung HPLC HPLC Dokument Nr. V7685...
  • Seite 2 Nachschlagen auf. Hinweis: Wenn Sie eine Version dieser Betriebsanleitung in einer weite- ren Sprache wünschen, senden Sie Ihr Anliegen und die entsprechende Dokumenten-Nummer per E-Mail oder Fax an KNAUER. Technische Haben Sie Fragen zur Installation oder zur Bedienung Ihres Gerätes Kundenbetreuung: oder Ihrer Software? Ansprechpartner in Deutschland, Österreich und der Schweiz:...
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Allgemeines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 .1 Über diese Betriebsanleitung .
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11 4 .1 Vorbereitungen .
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis 5 .8 Program-Menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 5 .8 .1 Programm erstellen .
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis 9 .4 .1 Gerät lagern . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 9 .4 .2 Pumpenkopf lagern .
  • Seite 7 Sicherheitshinweise (s . Kap . 2, S . 3) . Zusätzlich zu den Sicherheits- und Warnhinweisen in dieser Betriebsanleitung gelten die örtlichen Unfall- verhütungsvorschriften und die nationalen Arbeitsschutzbestimmungen . Diese und andere Betriebsanleitungen können Sie von der KNAUER Webseite herunterladen: www .knauer .net/bibliothek . Warnhinweise Mögliche Gefahren, die von einem Gerät ausgehen können, werden in...
  • Seite 8 Allgemeines Rechtliche Hinweise 1.4.1 Haftungsbeschränkung Die Firma KNAUER ist für folgende Punkte nicht haftbar: Nichtbeachtung dieser Anleitung ƒ Nichtbeachtung der nötigen Sicherheitsvorkehrungen ƒ Nichtbestimmungsgemäße Verwendung ƒ Bedienung des Gerätes durch unqualifiziertes Personal ƒ (s . Kap . 2 .2, S . 3) Verwendung von nicht zugelassenen Ersatzteilen ƒ...
  • Seite 9 ƒ zugelassen . Betrieb außerhalb eines Gebäudes . Anderenfalls kann die Firma ƒ KNAUER die Funktionalität und die Sicherheit des Geräts nicht gewährleisten . Qualifikation der Anwendenden Die Anwendenden sind für den Umgang mit dem Gerät qualifiziert, wenn alle folgenden Punkte zutreffen: Sie besitzen mindestens Grundlagenkenntnisse in der ƒ...
  • Seite 10 Grundlegende Sicherheitshinweise Verantwortung der Betreibenden Betreibende sind alle Personen, die das Gerät selbst betreiben oder einer dritten Person zur Anwendung überlassen und während des Betriebs die rechtliche Produktverantwortung für den Schutz der Anwendenden oder Dritter tragen . Im Folgenden sind die Pflichten des Betreibenden aufgelistet: Die geltenden Arbeitsschutzbestimmungen kennen und umsetzen .
  • Seite 11 Grundlegende Sicherheitshinweise Mobile Phasen und Proben können flüchtige oder brennbare Lösungs- ƒ mittel enthalten . Vermeiden Sie die Anhäufung dieser Stoffe . Achten Sie auf eine gute Belüftung des Aufstellungsortes . Vermeiden Sie offe- ne Flammen und Funken . Betreiben Sie das Gerät nicht in Gegenwart von brennbaren Gasen oder Dämpfen .
  • Seite 12 Schutzeinrichtungen: Nur Personal der Technischen Kundenbetreu- ƒ ung von KNAUER oder einer von KNAUER autorisierten Firma darf das Gerät öffnen (s . Kap . 1 .4 .1, S . 2) . Weitere Hinweise sind auf der KNAUER Webseite zu finden: ƒ...
  • Seite 13 3. Produktinformation Note: Das Gerät ausschließlich in Bereichen der bestimmungs- gemäßen Verwendung einsetzen . Andernfalls können die Schutz- und Sicherheitseinrich tungen des Geräts versagen . Eine automatische Hinterkolbenspülung ermöglicht eine höhere Lebens- dauer der Dichtungen und Kolben und entfernt Salz und andere Stoffe aus dem Bereich hinter den Dichtungen .
  • Seite 14 Produktinformation Geräteübersicht Legende Display Drucksensor Entlüftungsschraube Folientastatur Schlauchanschlüsse für Hinterkolben- spülung Pumpenkopf Abb. 1: Vorderseite Legende Steckerbuchse für den LPG-Ventilblock Anschlussleiste Events Öffnung des Lüfters Gewährleistungs- siegel Netzschalter Netzanschluss CE-Zeichen Anschlussleiste Remote Schnittstelle RS-232 LAN-Anschluss Seriennummer Abb. 2: Rückseite BlueShadow Pumpe 80P Betriebsanleitung V7685...
  • Seite 15 Produktinformation Pumpenköpfe Pumpenkopf für den Einsatz in präparativen Anwendungen: Standardausführung Edelstahl ƒ Titan-Einsätze für biokompatible Anwendungen: 100 ml, 250 ml, ƒ 500 ml, 1 000 ml Für Biokompatibilität können Pumpenköpfe mit Titaneinsätzen verwendet werden . Die Pumpenköpfe können vom Anwender getauscht werden . Kennzeichnung Die Vorderseite des Pumpenkopfs ist mit einem Kennzeichen für die maxi male Förderleistung und die Pumpenkopf-Einsätze versehen (SSt für Edel stahl, Ti für Titan) .
  • Seite 16 Bei einigen Geräten ist ein Garantiesiegel angebracht . Weitere Informationen finden Sie im Kap . 1 .4 .4 auf Seite 2 . Lieferumfang Note: Ausschließlich Ersatzteile und Zubehör von KNAUER oder einer von KNAUER autorisierten Firma dazukaufen . Netzkabel ƒ BlueShadow Pumpe 80P mit Pumpenkopf ƒ...
  • Seite 17 4. Installation Das Kapitel beschreibt die Handlungen vor der Inbetriebnahme . Vorbereitungen 4.1.1 Einsatzort Der bestimmungsgemäße Betrieb ist nur gewährleistet, wenn Sie sich an die Vorgaben für die Umgebungsbedingungen und den Einsatzort hal ten . Die Umgebungsbedingungen finden Sie im Kapitel Technische Daten . Gerätedefekt Sonneneinstrahlung und mangelnde Belüftung verursachen die Über- hitzung des Gerätes und führen zu Geräteausfällen .
  • Seite 18 Kabeltypen ersetzt werden . Elektronikdefekt Beschädigung der Elektronik durch die Verwendung eines baugleichen Netzteils von einem anderen Hersteller . Ausschließlich Ersatzteile und Zubehör von KNAUER oder einer von KNAUER autorisierten Firma verwenden . Bedingungen Die elektrische Spannungsversorgung des Einsatzortes ist direkt an ƒ...
  • Seite 19 Installation Ablauf 1. Stellen Sie die Verpackung so auf, dass die Schrift am Etikett richtig herum steht . 2. Durchtrennen Sie das Klebeband mit einem Cutter messer und öff- nen Sie die Verpackung . 3. Heben Sie die Schaumstoffauflage ab . Nehmen Sie die Zubehörteile und das Benutzerhandbuch heraus .
  • Seite 20 Installation Ablauf Abbildung 1. Einen Schlauch von der Lösungsmittelflasche zum Ein- lass der Spülpumpe führen und befestigen . 2. Einen Schlauch vom Auslass der Spülpumpe zum Einlass des Pumpenkopfs führen und befestigen . 3. Einen Schlauch am Auslass des Pumpenkopfs befestigen und zur Abfallflasche führen .
  • Seite 21 Installation 4.3.1 Eluenteneinlass am Pumpenkopf anbringen Ablauf Abbildung 1. Eluenteneinlass mit der Rändel schraube in die Einlassver schraubung Pumpenkopfs schrauben . 2. Eluenteneinlass drehen, bis der Eingang des Einlassvertei- lers nach vorne weist . 3. Rändelschraube festdrehen . Abb. 6: Eluenteneinlass, Variante 1 Abb.
  • Seite 22 Installation 4.3.2 Eluentenleitung befestigen Vorbereitungen Darauf achten, dass alle Anschlüsse dicht sind . ƒ Darauf achten, dass die zugespitzte Seite des Schneidrings zur Befesti- ƒ gungsschraube des Teflonschlauchs zeigt . Ablauf Abbildung Pumpenkopf 1. Den Teflonschlauch durch die Befestigungsschraube 100 ml ƒ...
  • Seite 23 Installation Legende Ternärer LPG-Ventil- block Befestigungsschraube mit Dichtungsring Stecker Abb. 10: Ternärer LPG-Ventilblock 4.4.2 LPG-Ventilblock anschließen Note: Dichtungen immer paarweise auf beide Befestigungsschrauben legen . Ablauf Abbildung 1. Im Menü Setup den Gradienten typ LPG ternary bzw . LPG binary wählen . 2.
  • Seite 24 Installation 4.4.3 LPG-Ventilblock steuern Manuelle Steuerung via Folientastatur der Pumpe ƒ PC-Steuerung mit Chromatografie-Software ƒ Steuerung Die Steuerung der Pumpe kann auf 3 Arten erfolgen: Über die Stiftleiste ƒ Innerhalb eines lokalen Netzwerks über LAN-Anschluss an den Router ƒ Eingabe am Display ƒ...
  • Seite 25 Installation 4.5.1 Anschlüsse der Stiftleiste Anschluss Funktion 1TTL TTL-kompatibler Ausgang Pegel: passiv 0 V ƒ aktiv 5 V ƒ Impuls: 5 V für min . 1000 ms ƒ 2TTL TTL-kompatibler Ausgang Pegel: passiv 0 V ƒ aktiv 5 V ƒ Impuls: 5 V für min . 1000 ms ƒ...
  • Seite 26 Installation Anschluss Funktion Relaiskontakt Der Kontakt ist potenzialfrei . Die Einstellung ist abhän gig von den Einstellungen in der Software . Dauersignal: passiv = Relaiskontakt geöffnet ƒ aktiv = Relaiskontakt geschlossen ƒ Impuls: Relaiskontakt geschlossen für min . 1000 ms ƒ Zulässige Belastung des Relaiskontakts: 1 A/ 24 V DC Relaiskontakt Der Kontakt ist potenzialfrei .
  • Seite 27 Installation Anschluss Funktion Error IN TTL-Eingang Low-aktiv ƒ Sichere Schaltschwelle min . 10 mA Bei einem Signal (Kurzschluss nach GND) von einem externen Gerät erscheint eine Fehlermeldung und das Gerät stoppt . Fehlermeldung wird über die Folientastatur bestätigt . Error GND Bezugspunkt der Spannung an den Signaleingängen .
  • Seite 28 Installation 4.5.3 Stiftleiste verkabeln Um ein Gerät durch ein anderes Gerät anzusteuern, wird die Stiftleiste ver wendet . Um Geräte fernzusteuern, müssen Sie die Kabel an den Ste- cker anschließen . Über die einzelnen Anschlüsse werden Steuersignale übertra gen . Voraussetzungen Das Gerät ist ausgeschaltet .
  • Seite 29 Installation 4.5.4 Geräte an den Computer anschließen Note: HPLC Geräte von KNAUER arbeiten ausschließlich mit IP Adressen, die nach IPv4 vergeben wurden . IPv6 wird nicht unterstützt . Dieses Kapitel beschreibt, wie ein Chromatografiesystem in ein loka- len Netz werk (LAN) eingebunden wird und wie das LAN durch einen Netzwerkadmi nistrator zum Datenaustausch an ein Firmennetzwerk ange- schlossen werden kann .
  • Seite 30 4.5.7 Router einstellen Der Router wird mit werkseitigen Voreinstellungen ausgeliefert . Informatio nen zu IP-Adresse, Benutzername und Passwort finden Sie im Handbuch des Routers: www .knauer .net/de/Support/Handbuecher/ PC-Hardware . Vorgehensweise 1. Um die Routerkonfiguration zu öffnen, im Browser die IP-Adresse des Routers eingeben (gilt nicht für alle Router) .
  • Seite 31 Installation Vorgehensweise 1. Prüfen, dass es keine Überschneidung zwischen den IP-Adressen des Rou ters und des Firmennetzwerks gibt . 2. Im Fall einer Überschneidung in der Routerkonfiguration den IP-Adress bereich ändern . 3. Mit dem Patch-Kabel den WAN-/Internetanschluss des Routers mit dem Firmennetzwerk verbinden .
  • Seite 32 5. Bedienung Pumpe einschalten Hinweis: Fehlbedienungen sowie Verstopfungen von Kapillaren können hohe Druck spitzen verursachen . Bauteildefekt Beschädigung des Pumpenkopfes durch Trockenlauf . Stellen Sie sicher, dass Lösungsmittel durch Pumpenkopf und Hinter- kolbenspülung fl ießt . Ablauf 1. Pumpe einschalten . Das Gerät durchläuft einen Selbsttest . 2.
  • Seite 33 Bedienung Wann ist eine Spülung Bei der ersten Inbetriebnahme zur Beseitigung von Luftblasen in ƒ erforderlich? Schläuchen und Kapillaren . Beim Wechsel von Lösungsmitteln . ƒ Nach Verwendung von Pufferlösungen zur Beseitigung von ƒ Salzrückständen . Vor dem Ausschalten, wenn die Anlage nicht zeitnah wieder betrieben ƒ...
  • Seite 34 ƒ Isopropanol-Anteil Gemisch aus 20 % Wasser und 80 % Ethanol oder höherem ƒ Ethanol-Anteil Hinweis: KNAUER empfiehlt die Verwendung von reinem Isopropanol als Spüllösung für die Hinterkolbenspülung bei Normalphasen . Legende Einlass von der Lö- sungsmittelflasche zur Spülpumpe .
  • Seite 35 Bedienung Bedienung von LC-Display & Folientastatur Die Bedienung der Pumpe über das LC-Display eignet sich für folgende Aufgaben Überwachung von Gerätefunktionen ƒ Verwenden spezieller Programme für Laborarbeiten: ƒ — Spülprogramm — Standby und Wake up (WU) Programm — Programmabläufe ( Link Menü) —...
  • Seite 36 Bedienung 5.5.2 RFID-Symbol Der Status eines RFID-Ventils wird auf dem Display im Hauptdisplay angezeigt . RFID Status Symbol RFID Tag gefunden Blinkend RFID Tag nicht gefunden 5.5.3 Bedienung über die Folientastatur Die Folientastatur besteht aus 15 Tasten, mit denen das Gerät bedient werden kann .
  • Seite 37 Bedienung Menü-Struktur 5.6.1 Hauptmenü Das Hauptmenü enthält die aktuellen Parameter der Pumpe . Ablauf Abbildung 1. Um zwischen den verschiedenen Hauptmenüs zu navigieren, verwenden Sie die horizontalen Pfeiltasten 2. In den vier Hauptanzeigen wird der Status der Pumpe angezeigt . Flussdruck, Gradientenmo- , Events und Gradientenzusammen- setzung...
  • Seite 38 Bedienung 5.6.2 Menüstruktur: Übersicht Abb. 20: Übersicht der Menüstruktur BlueShadow Pumpe 80P Betriebsanleitung V7685...
  • Seite 39 Bedienung 5.6.3 Parameter Geräteeinstellung Menü Erläuterung Abbildung Cntl. Interface Einstellung für den externen Kommunikationsanschluss der Pumpe . Die Anschlüsse befin- den sich auf der Rückseite des Geräts . Serial: RS232-11520, RS232- ƒ 38400, RS232-19200, RS232- 9600 serielle Schnittstelle LAN-DHCP: Automatische ƒ...
  • Seite 40 Bedienung Pump head Auswahl des Pumpenkopfes: automatische Erkennung ƒ 100 ml ƒ 250 ml ƒ 500 ml ƒ 1 000 ml ƒ Hinweis: Die manuelle Auswahl der Pumpenkopfgröße ist nur möglich, wenn die automatische Erkennung der Pumpe nicht durchgeführt werden konnte . Die Auswahl dient als Grundlage für die Berechnung der Förder- leistung und bestimmt den...
  • Seite 41 Bedienung Start input Nach dem Empfang eines Signals von einem externen Gerät startet das Gerät oder ein Programm einen automatischen Durchlauf . Die Software sendet ein Triggersignal über LAN . Es gibt vier mögliche Einstellungen: Enabled: Programm startet ƒ Disabled: Kein Programm ƒ...
  • Seite 42 Bedienung Analog output Ausgabe von analogen Pumpen- setup signalen an externe Geräte mit Hilfe der Remote-Terminalleiste: Offset-Dateneingabe für den ƒ Analogausgang . Full Scale Spannungsbereich: ƒ 1 V, 2 V, 5 V Signalquelle ƒ — Druckvoreinstellung für die Ausgabe des aktuell gemessenen Drucks zum Zweck der exter- nen Aufzeichnung oder...
  • Seite 43 Bedienung Analog input Hinweis: Wechseln Sie vor dem setup Bedienen dieser Konfiguration in die Netzwerkkonfiguration und stellen Sie den externen Kommunikationsanschluss der Pumpe auf Analog ein (siehe Cntl . Interface) . Konfigurieren Sie den Ana- logeingang des Fernan- schlusses für eine externe Durchflussmengensteuerung: Actual interpreted flow: ƒ...
  • Seite 44 Bedienung GLP-Menü Im GLP -Menü werden statistische Daten zu wichtigen Parametern der Pumpe angezeigt . Navigieren durch das GLP-Menü Vorgehensweise 1. Verwenden Sie die horizontalen Tasten , um durch das Unter- menü zu navigieren . 2. Wenn keine Tasten gedrückt werden, wechselt die Anzeige nach kurzer Zeit wieder in das Hauptmenü...
  • Seite 45 Bedienung 4. Navigieren Sie zum Doppelpfeil auf der linken unteren Seite der Anzeige und drücken Sie um eine neue Zeile zu erstellen . 5. Geben Sie den Zeitwert der neuen Zeile ein und passen Sie die entsprechenden Parameter an . 6.
  • Seite 46 Bedienung 5.8.5 Programm löschen Ablauf Abbildung 1. Wählen Sie das Menü Program . 2. Wählen Sie das Programm 00 . 3. Aktivieren Sie den Ziffernblock durch Drücken der Taste und geben Sie die Programmnum- mer ein, die Sie löschen möchten . 4.
  • Seite 47 Bedienung 5.9.1 Link erstellen Ablauf Abbildung 1. Wählen Sie das Menü Link . 2. Geben Sie die Linknummer ein . 3. Drücken Sie auf , um in den Bearbeitungs- modus des Links zu gelangen . 4. Bewegen Sie den Cursor auf die Position P in der Anzeige und geben Sie die Programmnum- mer ein, die Sie ausführen möchten .
  • Seite 48 Die OQ ist ein ausführlicher Betriebstest auf Grundlage der standardi- sierten KNAUER OQ-Dokumente . Das OQ-Protokoll ist ein Standarddo- kument der Firma KNAUER und ist kostenlos . Es ist nicht im Lieferumfang des Geräts ent halten . Wenden Sie sich bei Bedarf an die technische Kundenbetreuung .
  • Seite 49 7. Fehlerbehebung Erste Maßnahmen zur Fehlerbehebung: Alle Verschraubungen prüfen ƒ Prüfen, ob Luft in den Zuleitungen ist ƒ Gerät auf Leckagen untersuchen ƒ Weitere Maßnahmen: Auftretende Fehler mit der Fehlerliste vergleichen ƒ Kontaktaufnahme mit der technischen Kundenbetreuung des ƒ Herstellers Prüfen Sie die folgenden Punkte, wenn über das LAN keine Verbindung zwi schen Computer und Geräten hergestellt werden kann .
  • Seite 50 Fehlerbehebung 8. Sicherstellen, dass der IP-Port des Geräts mit dem in der Chromato- grafie-Software übereinstimmt . Mögliche Probleme und Abhilfen Problem Abhilfe Pumpe lässt sich nicht Netzkabel muss an die Stromversorgung ein schalten angeschlossen sein . Prüfen, ob das Netzkabel an die Strom- ƒ...
  • Seite 51 Fehlerbehebung Problem Abhilfe Flussrate ist nicht Folgende Optionen prüfen: korrekt Daten für die Lösungsmittel- ƒ Kompressibi lität prüfen Kugelventile reinigen ƒ Kugelventile wechseln ƒ Systemmeldungen Die System-Meldungen des Displays werden erläutert . Sie sind alpha- betisch sortiert . Systemmeldung Abhilfe Auto pump head: Gerät aus- und einschalten .
  • Seite 52 Fehlerbehebung Systemmeldung Abhilfe Cannot delete active Aktives Programm bzw . Link anhalten und pro gram/link den Link löschen . Cannot edit Erst den Link anhalten, danach die Daten program from the run- an der Anzeige des Gerätes oder mit der ning link Chro matografie-Software bearbeiten .
  • Seite 53 Fehlerbehebung Systemmeldung Abhilfe Insufficient access Eingabe ändern . Invalid command Eingabe ändern . ƒ Kabelanschlüsse prüfen . ƒ Invalid parameter(s) Parameter auf Gültigkeit prüfen . Invalid time in time table Zeiteingabe korrigieren . Invalid time table index Eingabe in der Programmzeile ändern . Link is loaded Zuerst den Link entladen, danach den Link ändern oder löschen .
  • Seite 54 Fehlerbehebung Systemmeldung Abhilfe Program is running Programm beenden oder warten bis das Programm abgelaufen ist . Sum of components is Eingabe ändern . not 100 The gradient component Zuerst das Programm entladen . Daten im is used! Setup können nur geändert werden, wenn kein Programm geladen oder gestartet wurde .
  • Seite 55 8. Wartung und Pflege Organische Eluenten sind ab einer bestimmten Konzentration toxisch . Arbeitsraum immer gut belüften! Bei allen Wartungsarbeiten am Gerät immer Schutzbrille mit Seitenschutz, Schutzhandschuhe sowie einen Labor kittel tragen! Alle für die Fluidik notwendigen Baugruppen der Geräte, z . B . Durchflusszel len bei Detektoren oder Pumpenköpfe und Drucksensoren bei Pumpen, sind vor der Wartung, der Demontage oder der Entsorgung zuerst mit Isopropa nol und danach mit Wasser zu spülen .
  • Seite 56 Wartung und Pflege Verschraubungen Werkzeug Drehmomentschlüssel 8.3.1 Drehmomente Pumpenkopf Edelstahl Drehmoment 100 ml 15 Nm 250 ml 15 Nm 500 ml 12 Nm 1000 ml 12 Nm 8.3.2 Verschraubungen festziehen Ablauf Abbildung 1. Die Ein- und Auslassver- schraubungen immer mit einen Drehmomentschlüssel festziehen . 2. Immer mit einem Schrauben- schlüssel an der Auslassver- schraubung gegenhalten, wenn die Kapillarver-...
  • Seite 57 Wartung und Pflege Note: Für Anwendungen mit normaler Phase verwenden Sie nur Isopropanol als Spüllösung . Material Spüllösung ƒ Silikonschläuche ƒ Vorgehensweise Ablauf Bild 1. Tauchen Sie den Lösungsmit- telschlauch in die Spüllösung . 2. Stecken Sie einen Silikon- schlauch auf den Entlüftungs- stutzen des Drucksensors .
  • Seite 58 Wartung und Pflege Ablauf Abbildung 1. Die Kapillarverschraubungen am Auslass des Pumpen- kopfs und am Einlass des Drucksensors lösen, um die Kapillare zu entfer nen . 2. Die Schläuche der Hinterkolben spülung vom Ein- und Auslass der Spül- pumpe und vom Pum- penkopf abziehen .
  • Seite 59 Wartung und Pflege Ablauf 1. Diagonal gegenüberliegende Befestigungsschrauben mit Innensechs kant abwechselnd und gleichmäßig anschrauben, um ein Verkanten der innenliegenden Pumpenkolben zu vermeiden . 2. Alle Befestigungsschrauben gleichmäßig festschrauben . 3. Die Kapillarverschraubungen am Pumpenkopf und Drucksensor fest schrauben . 4.
  • Seite 60 Wartung und Pflege 8.6.1 Kugelventile ausbauen Voraussetzung Der Pumpenkopf wurde gespült . ƒ Die Kapillarverbindungen wurden entfernt . ƒ Der Pumpenkopf wurde ausgebaut . ƒ Werkzeuge Maulschlüssel (Drehmoment), Schlüsselweite 10 & 17 Vorgehensweise Ablauf Abbildung 1. Die Auslassverschraubungen abschrauben . 2.
  • Seite 61 Wartung und Pflege 8.6.3 Kugelventil einbauen Für das Festziehen der Einlass- und Auslassverschraubung die Drehmo- mente beachten (s . Kap . 8 .6, S . 53) . Voraussetzung Der Pumpenkopf wurde gespült . ƒ Die Kapillarverbindungen wurden entfernt . ƒ Der Pumpenkopf wurde ausgebaut .
  • Seite 62 Abdeckung oder der Leckagewanne fest, da diese Teile lose am Gerät befestigt sind . Gerät transportieren Bereiten Sie das Gerät sorgfältig auf den Transport oder die Lagerung vor . Wenn Sie Ihr Gerät zur Reparatur an KNAUER zurücksenden möch- ten, legen Sie den Servicebegleitschein bei, den Sie von unserer Website herunterladen können .
  • Seite 63 Transport und Lagerung Lagerung 9.4.1 Gerät lagern Wenn die Pumpe mehrere Wochen lang nicht benutzt wird, können Lösungsmittelrückstände Schäden verursachen . Achten Sie daher darauf, dass alle Schläuche und Kapillaren und Pum- penköpfe (falls diese bei der Lagerung an der Pumpe verbleiben sollen) vor der Lagerung entleert oder mit Spüllösung (z . B .
  • Seite 64 Transport und Lagerung Vorgehensweise Ablauf 1. Füllen Sie die Spüllösung in eine Spritze und injizieren Sie sie in die Kapillare am Einlass des Pumpenkopfes . Lassen Sie die Lösung 5 Minuten einwirken . 2. Spülen Sie mit geeigneter Spüllösung nach . 3.
  • Seite 65 Allen Händlern und Importeuren von KNAUER-Geräten obliegt im Sinne der WEEE-Richtlinie die Entsorgungspflicht für Altgeräte . Endkunden kön- nen, wenn dies gewünscht wird, die Altgeräte der Firma KNAUER auf ihre Kosten (frei Haus) zum Händler, Importeur oder an die Firma KNAUER zurücksenden und gegen eine Gebühr entsorgen lassen .
  • Seite 66 11. Technische Daten 11.1 Lösungsmittelförderung Pumpentyp Doppelkolbenpumpe mit zwei Arbeitskolben Flussratenbereich 100 ml-Pumpenkopf: ƒ — 0,01-100 ml/min — 1-80 ml/min (empfohlen) — 1-40 ml/min (Dauerbetrieb) 250 ml-Pumpenkopf: ƒ — 0,01–250 ml/min — 2,5-200 ml/min (empfohlen) — 2,5-100 ml/min (Dauerbetrieb) 500 ml-Pumpenkopf: ƒ — 0,01–500 ml/min —...
  • Seite 67 Technische Daten 11.2 Datenübertragung Steuerung ƒ RS-232 ƒ Fernsteuerungsanschlüsse ƒ (Stop, Flow, Pressure, Error) Folientastatur ƒ Pumpenkopf- Automatische Erkennung über RFID Erkennung Programmierung 19 Programme, 10 Programmverknüpfungen (Links), 1 WAKE UP-Programm (Programm 20) 11.3 Allgemein Temperaturbereich 4–40 ˚C; 39,2–104 ˚F Luftfeuchtigkeit unter 90 % nicht kondensierend Stromversorgung Pumpe: 100–240 V, 50–60 Hz ƒ...
  • Seite 68 Einfluss auf die Beständigkeit . Die folgende Liste enthält Informationen zu der chemischen Beständig- keit aller benetzten Materialien, die in den Geräten von KNAUER verwen- det werden . Die Informationen beruhen auf einer Literaturrecherche der Herstellerangaben der Materialien . Die benetzten Materialien des vorlie- genden Geräts sind im Kapitel „Technische Daten”...
  • Seite 69 Chemische Beständigkeit benetzter Materialien es unbeständig gegenüber anorganischen Säuren, heißem Wasser und Alkalien . Einsatztemperatur: bis 120 °C . Polyimid (Vespel®) Der Kunststoff ist verschleißfest und dauerhaft thermisch (bis 200 °C) als auch extrem mechanisch belastbar . Er ist chemisch weitgehend inert (pH- Wert 1–10) und besonders beständig gegenüber sauren bis neutralen und organischen Eluenten, jedoch anfällig für pH-starke chemische bzw .
  • Seite 70 Chemische Beständigkeit benetzter Materialien Systec AF™ Das nichtkristalline perfluorierte Copolymer ist gegenüber allen ge bräuch lichen Lösungsmitteln inert . Jedoch ist es löslich in perfluorier- ten Lösungsmitteln wie Fluorinert® FC-75, FC-40 und Fomblin Perfluor- Polyether-Lösungsmitteln von Ausimont . Außerdem wird es von Freon® Lösungsmitteln beeinträchtigt .
  • Seite 71 Chemische Beständigkeit benetzter Materialien 12.4 Nichtmetalle Diamantartiger Kohlenstoff (DLC) Der diamantartige Kohlenstoff (engl .: diamond-like carbon, DLC) zeichnet sich durch eine hohe Härte, einem geringen Reibekoeffizienten und somit geringem Verschleiß aus . Außerdem besitzt das Material eine extrem hohe Biokompatibilität . DLC ist gegenüber allen gebräuchlichen Säuren, Basen und Lösungsmittel für HPLC-Anwendungen inert .
  • Seite 72 13. Nachbestellungen 13.1 Geräte Artikel Bestellnummer Pumpe mit 100 ml-Pumpenkopf, Edelstahl, APD30KA mit Zubehör Pumpe mit 100 ml-Pumpenkopf, Titan, mit Zubehör APD60KB Pumpe mit 250 ml-Pumpenkopf, Edelstahl, APD30LA mit Zubehör Pumpe mit 250 ml-Pumpenkopf, Titan, mit Zubehör ADP60LC Pumpe mit 500 ml-Pumpenkopf, Edelstahl, APD30MA mit Zubehör Pumpe mit 500 ml-Pumpenkopf, Titan, mit Zubehör APD60MC Pumpe mit 1 000 ml-Pumpenkopf, Edelstahl, APD30NA...
  • Seite 73 Anhang: Installationsqualifizierung (IQ)
  • Seite 74 Installationsqualifikation (IQ) für ein Gerät 0. Vorherige Einwilligung des Kunden/der Kundin Vor der Installation am Kundenstandort prüft der Kunde/die Kundin die IQ-Dokumente und erklärt sich mit dem Aufbau und dem Umfang einverstanden . Firmenname: Name Funktion Geprüft & genehmigt Datum Unterschrift VIQ-Installation-Qualification-Device Version 3 .0...
  • Seite 75 Der Kunde/die Kundin kann die Installationsqualifizierung beauftragen . Im Falle einer Beauftragung führt der tech- nische Support von KNAUER oder ein von KNAUER autorisierter Dienstleister diese Funktionsprüfung während der Montage durch . Die IQ ist ein standardisiertes Dokument und beinhaltet Folgendes: ƒ...
  • Seite 76 Installationsqualifikation (IQ) für ein Gerät Kundendaten/Herstellerdaten Kunde/Kundin Hersteller KNAUER Wissenschaftliche Geräte GmbH Firma Kundennummer Ansprechpartner/ Ansprechpartnerin Adresse Hegauer Weg 38 Postleitzahl 14163 Berlin +49 30 80 97 27 111 Telefon support@knauer .net E-Mail Tests für die Installationsqualifikation Nicht Bestan- Test...
  • Seite 77 Installationsqualifikation (IQ) für ein Gerät Verbinden Sie alle losen Das Gerät ist vollständig auf- Teile (z . B . Kapillaren, gebaut und einsatzbereit . Schläuche, Messkopf) entsprechend der Be- triebsanleitung . Stellen Sie sicher, dass Der Einsatzort entspricht den der Einsatzort den Her- Herstelleranforderungen in der Betriebsanleitung .
  • Seite 78 Installationsqualifikation (IQ) für ein Gerät A = akzeptiert (z . B . keine GMP-kritischen Abweichungen) N = nicht akzeptiert Die nächste Qualifikationsstufe kann erst gestartet werden, wenn die Abweichungen behoben wurden . V = vorläufig akzeptiert a) Freigabe und Nutzung des Systems ist möglich, selbst wenn die Abweichung nicht behoben wurde . Qualifikationsstufe kann gestartet werden, auch wenn die Abweichung nicht behoben wurde .
  • Seite 79 Installationsqualifikation (IQ) für ein Gerät 10. Zertifikat und Genehmigung Ein KNAUER-Mitarbeitender oder eine von KNAUER autorisierte Person hat das Gerät überprüft und alle in der IQ be- schriebenen Tests durchgeführt . Das IQ-Formular muss von einer autorisierten Person unterschrieben werden . Der Umfang der IQ entspricht den An- forderungen des Kunden .
  • Seite 80 Installationsqualifikation (IQ) für ein Gerät Anhang: Liste weiterer Unterlagen Testnr. Beschreibung VIQ-Installation-Qualification-Device Version 3 .0 Revision: Seite 7/7...
  • Seite 82 Aktuelle KNAUER Betriebsanleitungen online: www.knauer.net/bibliothek KNAUER Phone: +49 30 809727-0 Wissenschaftliche Geräte GmbH Fax: +49 30 8015010 Hegauer Weg 37-38 E-mail: info@knauer.net 14163 Berlin Internet: www.knauer.net © KNAUER 2024...