Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
H Y D R O S T E A M 3030 ACTIVE
Vapore t a ve rti c a l /vert ica l s te amer
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Handleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec HYDROSTEAM 3030 ACTIVE

  • Seite 1 H Y D R O S T E A M 3030 ACTIVE Vapore t a ve rti c a l /vert ica l s te amer Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Handleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 INHALT Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Teile und Komponenten Instructions de sécurité 2. Vor dem Gebrauch Sicherheitshinweise 3. Installation Istruzioni di sicurezza 4. Bedienung Instruções de segurança 5. Reinigung und Wartung Veiligheidsvoorschriften 6. Problembehebung Instrukcja bezpieczeństwa 7. Technische Spezifikationen Bezpečnostní...
  • Seite 3 SPIS TREŚCI 1. Części i komponenty 2. Przed użyciem 3. Montaż 4. Funkcjonowanie 5. Czyszczenie i konserwacja 6. Rozwiązywanie problemów 7. Specyfikacja techniczna 8. Recykling urządzeń elektrycznych i elektronicznych 9. Gwarancja i Serwis Pomocy Technicznej 10. Prawa autorskie OBSAH 1. Díly a součásti 2.
  • Seite 4 - El aparato no ha de utilizarse si se ha caído, si hay señales visibles de daño o si gotea. - Mantener el aparato fuera del alcance de los niños cuando está en tensión o enfriándose. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 5 Si el cable presenta daños, debe ser sustituido por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec o por personal cualificado para para evitar cualquier tipo de peligro. - Desconecte el aparato cuando no esté en funcionamiento y cuando vaya a llevar a cabo la limpieza y el mantenimiento del aparato.
  • Seite 6 - El aparato no debe dejarse desatendido cuando esté conectado a la red eléctrica. - El aparato no debe utilizarse si se ha caído, si presenta signos visibles de deterioro o en caso de fuga. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 7 - This device is designed for domestic use only and is not intended for bars, restaurants, farmhouses, hotels, motels, and offices. - Check the power cable regularly for visible damage. If the cable is damaged, it must be replaced by the official HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 8 Cecotec Technical Support Service or qualified personnel in order to avoid any type of danger. - Unplug the appliance when it is not in use and when cleaning and maintenance of the appliance is to be carried out. Do not disconnect the device from the cord, use the plug instead.
  • Seite 9 - Do not leave the appliance unattended when connected to the mains. - The appliance must not be used if it has fallen, shows visible signs of damage or in case of leakage. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 10 - L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes visibles d’endommagement ou s’il goutte. - Gardez l’appareil hors de portée des enfants lorsqu’il est branché ou s’il est en train de refroidir. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 11 Si le câble présente des dommages, il doit être remplacé par le Service d’Assistance Technique officiel de Cecotec ou par du personnel qualifié pour éviter tout type de danger. - Éteignez l›appareil lorsque vous ne l’utilisez pas et lors du nettoyage et de l›entretien de l›appareil.
  • Seite 12 électriques, tels que l’intérieur des fours. - Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. - L’appareil ne doit pas être utilisé s’il est tombé, s’il présente des signes visibles de dommages ou en cas de fuite. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 13 Überwachung erforderlich. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an die Stromversorgung angeschlossen ist. - Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder wenn es undicht ist. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 14 - Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch das offizielle Cecotec Service Center oder qualifiziertes Personal ersetzt werden, um jegliche Gefahr zu vermeiden. - Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht benutzt wird und wenn das Gerät gereinigt und gewartet werden soll.
  • Seite 15 Düsen und das Bügelbürstentuch während des Gebrauchs erhitzt werden. - Flüssigkeit oder Dämpfe dürfen nicht auf Geräte mit elektrischen Bauteilen gerichtet werden, z. B. in Öfen. - Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt gelassen werden, solange es an das Stromnetz angeschlossen ist. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 16 - Tenere l’apparecchio fuori dalla portata dei bambini quando è in tensione o si sta raffreddando. - Questo apparecchio è stato progettato solo per uso domestico e non può essere utilizzato in bar, ristoranti, aziende agricole, alberghi, motel e uffici. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 17 - Osservare accuratamente il cavo di alimentazione in cerca di danni visibili. Se il cavo è danneggiato, deve essere sostituito dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec o da personale altrettanto qualificato per evitare qualsiasi pericolo. - Scollegare l’apparecchio quando non è in uso e durante la pulizia e la manutenzione dell’apparecchio.
  • Seite 18 - Il liquido e il vapore non devono essere diretti verso apparecchiature contenenti componenti elettrici, come l’interno dei forni. - Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è collegato alla corrente. - Non usare l’apparecchio se è caduto, se presenta segni visibili di danneggiamento o in caso di perdite. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 19 - O aparelho não deve ser utilizado se tiver caído, se houver sinais visíveis de danos ou se estiver a pingar. - Mantenha o aparelho fora do alcance das crianças quando está a funcionar ou a arrefecer. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 20 - Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo for danificado, deve ser reparado pelo Centro de Serviço Oficial da Cecotec ou por pessoal com qualificações semelhantes, a fim de evitar qualquer perigo.
  • Seite 21 - O vapor não deve ser dirigido para equipamentos que contenham componentes elétricos, como o interior dos fornos. - O aparelho não deve ser deixado sem vigilância enquanto estiver ligado à rede elétrica. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 22 - Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen wanneer het onder spanning staat of aan het afkoelen is. - Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik en is niet bestemd voor gebruik in bars, HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 23 - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de kabel beschadigd is, moet deze gerepareerd worden door de Technische Dienst van Cecotec of vergelijkbaar gekwalificeerd personeel om gevaar te voorkomen. - Schakel het apparaat uit wanneer het niet in gebruik is en wanneer reiniging en onderhoud van het apparaat moeten worden uitgevoerd.
  • Seite 24 - Vloeistof of damp mag niet worden gericht op apparatuur met elektrische onderdelen, zoals in ovens. - Het apparaat mag niet onbeheerd worden achtergelaten als het op het lichtnet is aangesloten. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 25 ścisły nadzór. - Urządzenie nie może być pozostawione bez nadzoru, gdy jest podłączone do zasilania. - Urządzenie nie może być używane, jeśli zostało upuszczone, jeśli widoczne są oznaki uszkodzenia lub jeśli przecieka. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 26 - Regularnie należy sprawdzać przewód zasilający pod względem widocznych uszkodzeń. Jeśli przewód jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez oficjalny Serwis Pomocy Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. - Odłącz urządzenie, gdy nie jest używane oraz gdy masz zamiar przeprowadzić czyszczenie i konserwację...
  • Seite 27 - Urządzenie wykorzystuje gorącą wodę do dezynfekcji powierzchni, co oznacza, że zawór bezpieczeństwa, końcówki i szmatka do szczotki prasującej nagrzewają się podczas użytkowania. - Ciecz lub para nie mogą być kierowane w stronę urządzeń zawierających elementy elektryczne, takich jak wnętrza piekarników. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 28 Děti si se spotřebičem nesmí hrát. - Tento výrobek nesmí používat děti. Dohlížejte na děti, aby si se spotřebičem nehrály. Pokud je spotřebič používán v blízkosti dětí, je nutný přísný dohled. - Spotřebič nesmí zůstat bez dozoru, pokud je připojen k napájení. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 29 - Pravidelně kontrolujte, zda napájecí kabel není viditelně poškozen. Pokud je kabel poškozen, musí být vyměněn Oficiální technickou asistenční službou společnosti Cecotec nebo kvalifikovaným personálem, aby se předešlo jakémukoli druhu nebezpečí. - Odpojte spotřebič, když jej nepoužíváte a když se chystáte provádět čištění...
  • Seite 30 - Pára nesmí směřovat k zařízením obsahujícím elektrické součásti, jako je například vnitřek trouby. - Spotřebič nesmí zůstat bez dozoru, pokud je připojen k elektrické síti. - Spotřebič se nesmí používat, pokud spadl, pokud vykazuje viditelné známky poškození nebo v případě úniku vody. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 31 Asegúrese de que todas las piezas y componentes están incluidos y en buen estado. Si faltara alguno o no estuvieran en buen estado, contacte de forma inmediata con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja. Fig. 2 1.
  • Seite 32 Su vaporeta incluye dos almohadillas. Las almohadillas de rallas grises y blancas se utilizan para fregar suelos con suciedad muy incrustada y limpiar los desechos más difíciles. Fig. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 33 Ajuste el nivel deseado presionando el botón de control del vapor. 2. Para apagar la vaporeta, pulse el botón de nivel del vapor hasta que la luz azul se encienda sobre el botón. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 34 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencia: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de realizar tareas de mantenimiento o de resolución de problemas. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 35 ¿Los paños de limpieza son lavables y Sí, nuestros paños de limpieza de microfibras reutilizables? son aptos para la lavadora. Use solo detergentes líquidos. Para obtener mejores resultados, no use suavizantes ni lejía. Deje que la mopa se seque sola. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 36 Recomendamos que utilice solo agua? agua destilada para aumentar la vida útil de la vaporeta. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: HydroSteam 3030 Active Modelo:03250 1500W,220-240V ~, 50-60Hz IP X4 Fabricado en China | Diseñado en España 8. RECICLAJE DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este símbolo indica que, de acuerdo con las normativas aplicables, el producto...
  • Seite 37 Se recomienda que las reparaciones se efectúen por personal especializado. Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 38 In case the original packaging is disposed of, make sure all packaging materials are recycled accordingly. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service immediately. Box content. Fig. 2 1.
  • Seite 39 Fig. 5 Steam cleaner preparation Fig. 6. 1. Place the pad on the mop head. Make sure that the quick release tab is behind. 2. Fill up the water tank. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 40 Please note Make sure to disinfect the floor, use a microfibre cloth and rub the floor back and forth at least three times with continuous steam. For better results, remove the pad and wash it after cleaning. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 41 Common problems Problem Possible cause Solution Poor or no steam Empty water tank indicator Turn off the steam cleaner light. and fill the water tank Steam level not selected. Select the steam level with the button. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 42 You can select the steam level by pressing the steam level button to clean the floor: Low (delicate floors), Medium (regular cleaning) and High (resistant or sticky floors). HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 43 Compliance with the above guidelines will help protecting the environment. 9. TECHNICAL SUPPORT AND WARRANTY Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the applicable regulations.
  • Seite 44 ENGLISH 10. COPYRIGHT The intellectual property rights over the texts in this manual belong to CECOTEC INNOVACIONES, S.L. All rights reserved. The contents of this publication may not, in whole or in part, be reproduced, stored in a retrieval system, transmitted, or distributed by any means (electronic, mechanical, photocopying, recording or similar) without the prior authorization of CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 45 Assurez-vous que toutes les pièces et les composants sont inclus et en bon état. S’il manque une pièce, une partie, un accessoire ou que l’appareil ou ses accessoires ne sont pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Contenu de la boîte. Img. 2 1.
  • Seite 46 Les tissus de serpillière réutilisables sont lavables en machine et peuvent être utilisées sur pratiquement toutes les surfaces de sols durs. Votre nettoyeur vapeur comprend deux tampons. Les tissus rayés gris et blancs sont utilisés pour récurer les sols très sales et nettoyer les débris tenaces. Img. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 47 2. Pour éteindre le nettoyeur vapeur, appuyez sur le bouton du niveau de vapeur jusqu’à ce que le voyant bleu situé au-dessus du bouton s’allume. 3. Lorsque le nettoyeur vapeur cesse d’émettre de la vapeur, éteignez l’appareil. Retirez le réservoir d’eau, remplissez-le à nouveau et continuez le nettoyage. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 48 Il est recommandé d’éliminer le calcaire du réservoir d’eau au moins une fois par mois et d’utiliser une solution détartrante pour les nettoyeurs vapeur. 6. RÉSOLUTION DE PROBLÈMES Avertissement. Pour réduire le risque de choc électrique, éteignez l’appareil et débranchez-le du secteur avant de procéder à l’entretien ou au dépannage. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 49 Les tissus de nettoyage sont-ils lavables Oui, les chiffons de nettoyage en microfibres et réutilisables ? sont lavables en machine. N’utilisez que des détergents liquides. Pour de meilleurs résultats, n’utilisez pas d’assouplissant ni d’agent de blanchiment. Laissez la serpillière sécher toute seule. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 50 ? recommandé d’utiliser uniquement de l’eau distillée pour augmenter la durée de vie du nettoyeur vapeur. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : HydroSteam 3030 Active Modèle : 03250 1500W,220-240V ~, 50-60Hz IP X4 Produit fabriqué en Chine I Conçu en Espagne 8.
  • Seite 51 FRANÇAIS 9. GARANTIE ET SAV Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais établis par la réglementation applicable. Il est recommandé que les réparations soient effectuées par du personnel qualifié.
  • Seite 52 Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Wenn die Lieferung fehlt oder nicht in gutem Zustand sind, kontaktieren Sie den technischen Kundendienst von Cecotec. Vollständiger Inhalt: Abb. 2 1. Tragegriff 2. Hauptgehäuse 3. Moppkopf 4. Wassertank 5. Mopphalter 6. Diese Bedienungsanleitung HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 53 Wiederverwendbare Mopptücher Die wiederverwendbaren Mopptücher sind maschinenwaschbar und für nahezu alle Hartbodenoberflächen geeignet. Der Dampfer enthält zwei Matten. Die grau-weiß gestreiften Matten werden zum Schrubben stark verschmutzter Böden und zur Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen verwendet. Abb. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 54 Sie, dass beim ersten Drücken der Dampfstufentaste der Dampf auf der maximalen Stufe steht. Stellen Sie die gewünschte Stufe durch Drücken des Dampfreglers ein. 2. Um den Dampfer auszuschalten, drücken Sie die Dampffunktionstaste, bis das blaue Licht über der Taste aufleuchtet. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 55 Es wird empfohlen, den Wassertank mindestens einmal im Monat zu entkalken und eine Entkalkungslösung für Dampfgeräte zu verwenden. 6. PROBLEMBEHEBUNG Warnung: Um die Gefahr eines elektrischen Schlages zu verringern, schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie es vom Stromnetz, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen oder Fehler beheben. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 56 Häufig gestellte Fragen Frage Antwort Sind die Wischtücher waschbar und Ja, unsere Mikrofaser-Wischtücher sind wiederverwendbar? waschmaschinenfest. Verwenden Sie nur Flüssigwaschmittel. Die besten Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie keine Weichmittel oder Bleichmittel verwenden. Lassen Sie den Mopp von selbst trocknen. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 57 Wir empfehlen Ihnen, nur nur Wasser verwenden? destilliertes Wasser zu verwenden, um die Lebensdauer des Dampfgarers zu verlängern. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Produkt: HydroSteam 3030 Active Modell:03250 1500W,220-240V ~, 50-60Hz IP X4 Made in China | Entworfen in Spanien 8.
  • Seite 58 Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728. 10. COPYRIGHT Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 59 Verificare che tutte le parti e i componenti siano compresi nella scatola e in buono stato. Se uno di essi mancasse o non fosse in buone condizioni, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Contenuto della scatola. Fig. 2 1.
  • Seite 60 I panni riutilizzabili sono lavabili in lavatrice e adatti all’uso su quasi tutte le superfici dure. Il pulitore include due tappetini. I tappetini a strisce grigie e bianche sono progettati per pulire pavimenti molto sporchi e per pulire i residui ostinati. Fig. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 61 Premere il tasto di accensione e poi premere il tasto di controllo del vapore. Si noti che quando si preme il tasto del livello del vapore per la prima volta, il vapore sarà al livello massimo. Regolare il livello desiderato premendo il tasto di controllo del vapore. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 62 Pulire tutte le superfici del pulitore a vapore con un panno morbido. Conservare il dispositivo in un luogo asciutto e protetto, in posizione verticale. Si raccomanda di rimuovere il calcare dal serbatoio dell’acqua almeno una volta al mese e di usare una soluzione decalcificante per pulitori a vapori. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 63 Il panno si bagna molto Livello di vapore Selezionare un livello di inadeguato vapore inferiore Smette di funzionare Uso improprio o problema Contattare il Servizio di del prodotto Assistenza Tecnica di Cecotec. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 64 Si consiglia di acqua? utilizzare solo acqua distillata per aumentare la durata del pulitore a vapore. 7. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: HydroSteam 3030 Active Modello:03250 1500W,220-240V ~, 50-60Hz IP X4 Fabbricato in Cina | Progettato in Spagna...
  • Seite 65 Si raccomanda che le riparazioni siano effettuate da personale specializzato. Se si riscontra un problema con il prodotto o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. 10. COPYRIGHT I diritti di proprietà...
  • Seite 66 Certifique-se de que todas as peças e componentes estejam incluídos e em bom estado. Se algum deles faltar ou não estiver em boas condições, contactar imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Conteúdo da caixa. Fig. 2 1.
  • Seite 67 Os panos de esfregona reutilizáveis são laváveis à máquina e adequados para utilização em praticamente todas as superfícies duras. O seu vaporizador inclui dois esfregões. Os esfregões cinzentos e brancos listrados são utilizados para esfregar pisos muito sujos e limpar detritos teimosos. Fig. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 68 Nível de vapor pela primeira vez, o vapor estará no nível máximo. Ajuste o nível desejado pressionando o botão Controlo do vapor. 2. Para desligar o vaporizador, pressione o botão Nível de vapor até que o indicador azul acima do botão se acenda. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 69 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Advertência: Para reduzir o risco de choque elétrico, desligue o aparelho e desconecte-o da rede antes de proceder à manutenção ou à resolução de problemas. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 70 Os panos de limpeza são laváveis e Sim, os nossos panos de limpeza em reutilizáveis? microfibra são laváveis à máquina. Utilize apenas detergentes líquidos. Para melhores resultados, não utilize amaciadores de tecidos ou lixívia. Deixe a mopa secar sozinha. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 71 Recomendamos que se utilize apenas água destilada para aumentar a vida útil do produto. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: HydroSteam 3030 Active Modelo:03250 Potência: 1500 W, 220-240 V ~, 50-60 Hz IP X4 Fabricado na China | Desenhado na Espanha 8.
  • Seite 72 PORTUGUÊS 9. GARANTIA E SAT A Cecotec será responsável perante o utilizador final ou consumidor por qualquer falta de conformidade que exista no momento da entrega do produto nos termos, condições e prazos estabelecidos pelos regulamentos aplicáveis. Recomenda-se que as reparações sejam efetuadas por pessoal qualificado.
  • Seite 73 Controleer of alle onderdelen en componenten aanwezig en in goede staat zijn. Als een van deze ontbreekt of niet in goede staat is, neem dan onmiddellijk contact op met de Technische Dienst van Cecotec. Inhoud van de doos: Fig. 2 1.
  • Seite 74 De herbruikbare vloerdoeken zijn machine wasbaar en geschikt voor gebruik op vrijwel alle harde vloeroppervlakken. Uw stoomreiniger wordt geleverd met twee vloerdoeken. De grijs en wit gestreepte vloerdoeken worden gebruikt voor het schrobben van sterk vervuilde vloeren en het verwijderen van hardnekkig vuil. Fig. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 75 2. Om de stoomreiniger uit te zetten, drukt u op de stoomtoets totdat het blauwe lampje boven de toets gaat branden. 3. Schakel het apparaat uit wanneer er geen stoom meer uit de stoomkoker komt. Verwijder het waterreservoir, vul het opnieuw en ga verder met schoonmaken. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 76 6. PROBLEEMOPLOSSING Waarschuwing: Om het risico van elektrische schokken te verminderen, dient u het apparaat uit te schakelen en van het stroomnet los te koppelen voordat u onderhoud gaat plegen of problemen gaat oplossen. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 77 Cecotec. Veelgestelde vragen Vraag Antwoord De poetsdoeken zijn wasbaar en Ja, onze microvezel reinigingsdoeken zijn herbruikbaar? machine wasbaar. Gebruik alleen vloeibare wasmiddelen. Voor de beste resultaten geen wasverzachter of bleekmiddel gebruiken. Laat de mop uit zichzelf drogen. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 78 7. TECHNISCHE SPECIFICATIES Product: HydroSteam 3030 Active Model: 03250 1500W,220-240V ~, 50-60Hz IP X4 Geproduceerd in China/ Ontworpen in Spanje. 8. RECYCLING VAN ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Dit symbool geeft aan dat, volgens de geldende voorschriften, het product en/ of de accu gescheiden van het huisvuil moeten worden afgevoerd.
  • Seite 79 Naleving van de bovenstaande richtsnoeren zal bijdragen tot de bescherming van het milieu. 9. GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEUNING Cecotec is aansprakelijk tegenover de eindgebruiker of consument voor elk gebrek aan overeenstemming dat bestaat op het ogenblik van de levering van het product onder de voorwaarden, bepalingen en termijnen die zijn vastgelegd in de toepasselijke regelgeving.
  • Seite 80 Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są dołączone, i są w dobrym stanie. Jeśli brakuje jakiejkolwiek części lub jest ona w złym stanie, należy natychmiast skontaktować się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec. Zawartość opakowania. Rys. 2 1. Uchwyt 2.
  • Seite 81 Ściereczki do mopa wielokrotnego użytku można prać w pralce i nadają się do stosowania na praktycznie wszystkich twardych powierzchniach podłogowych. Twoje urządzenie zawiera dwie nakładki. Nakładki w szare i białe paski służą do czyszczenia mocno zabrudzonych podłóg i usuwania uporczywych zanieczyszczeń. Rys. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 82 Naciśnij przycisk zasilania przed naciśnięciem przycisku sterowania parą. Zwróć uwagę, że gdy naciśniesz przycisk poziomu pary po raz pierwszy, para będzie na maksymalnym poziomie. Ustaw żądany poziom, naciskając przycisk regulacji pary. 2. Aby wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk poziomu pary, aż nad przyciskiem zaświeci się niebieska lampka. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 83 Zaleca się usuwanie kamienia ze zbiornika wody przynajmniej raz w miesiącu, a także stosowanie roztworu odkamieniającego do mopów parowych. 6. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Uwaga: Aby zmniejszyć ryzyko porażenia prądem, wyłącz urządzenie i odłącz je od gniazdka elektrycznego przed przystąpieniem do konserwacji lub rozwiązywania problemów. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 84 Czy ściereczki do czyszczenia nadają się Tak, nasze ściereczki z mikrofibry można do prania i wielokrotnego użytku? prać w pralce. Używaj tylko płynnych detergentów. Aby uzyskać najlepsze rezultaty, nie używaj zmiękczaczy ani wybielaczy do tkanin. Pozostaw mop do samodzielnego wyschnięcia. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 85 Zalecamy używanie wyłącznie wody destylowanej, aby wydłużyć żywotność urządzenia. 7. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: HydroSteam 3030 Active Model: 03250 1500 W, 220-240 V ~, 50-60 Hz IP X4 Wyprodukowano w Chinach | Zaprojektowano w Hiszpanii 8.
  • Seite 86 Zaleca się, aby naprawy były przeprowadzane przez wyspecjalizowany personel. Jeśli wykryjesz problem z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 10. PRAWA AUTORSKIE Prawa własności intelektualnej do tekstów tej instrukcji obsługi należą do CECOTEC INNOVACIONES, S.L.
  • Seite 87 že všechny části recyklujete správně. Zkontrolujte, zda jsou všechny díly a komponenty součástí balení a v dobrém stavu. Pokud některý z nich chybí nebo není v dobrém stavu, neprodleně kontaktujte Oficiální technickou asistenční službu společnosti Cecotec. Obsah krabice. Obr. 2 1. Rukojeť...
  • Seite 88 Váš parní mop obsahuje dva návleky. Šedobílý pruhovaný návlek se používá k drhnutí silně znečištěných podlah a čištění odolných nečistot. Obr. 5 Příprava parního mopu Obr. 6 1. Nasaďte návlek na hlavici mopu. Ujistěte se, že je jazýček pro rychlé uvolnění umístěn vzadu. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 89 3. Když parní mop přestane vypouštět páru, odpojte jednotku. Vyjměte nádržku na vodu, naplňte ji a pokračujte v čištění. Poznámka Nezapomeňte podlahu vydezinfikovat, použijte návlek z mikrovlákna a podlahu alespoň třikrát přetřete tam a zpět nepřetržitou párou. Pro dosažení lepších výsledků, vyjměte návlek a vyčistěte ho po ukončení čištění. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 90 údržby nebo odstraňováním závad. Obvyklé problémy Problém Možná příčina Řešení Slabá nebo žádná pára Prázdná nádržka na vodu Vypněte parní mop a naplňte nádržku na vodu Není zvolená úroveň páry Zvolte úroveň páry tlačítkem. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 91 Parní mop automaticky uvolňuje páru po uvolnila, nebo je to automatické? zvolení úrovně páry. Můžete zvolit úroveň páry stisknutím tlačítka úrovně páry pro vyčištění podlahy: Nízká (choulostivé podlahy), Střední (pravidelný úklid) a vysoká (podlahy odolné a lepkavé). 91 91 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 92 Doporučuje se, aby opravy prováděl kvalifikovaný personál. Pokud zjistíte nějaký problém s výrobkem nebo máte nějaké dotazy, obraťte se na Oficiální asistenční technickou službu společnosti Cecotec na čísle +34 96 321 07 28. HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 93 ČEŠTINA 10. COPYRIGHT Práva duševního vlastnictví k textům v tomto návodu jsou majetkem společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být bez předchozího souhlasu společnosti CECOTEC INNOVACIONES, S.L. reprodukován, ukládán do vyhledávacího systému, přenášen nebo šířen vcelku nebo po částech jakýmikoliv prostředky (elektronickými, mechanickými, fotokopírovacími, nahrávacími nebo podobnými).
  • Seite 94 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 2 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 95 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 5 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 96 Fig./Img./Abb./Rys./Obr.6 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 97 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 98 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 99 HYDROSTEAM 3030 ACTIVE...
  • Seite 100 Cecotec Innovaciones S.L. Av. Reyes Católicos, 60 46910, Alfafar (Valencia), Spain RP01240123...