Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 37
HY DRO S T E A M 203 0 ACTI VE
Vaporeta de trineo de 2000 W/ Canister steam cleaner, 2000 W
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec HYDROSTEAM 2030 ACTIVE

  • Seite 1 HY DRO S T E A M 203 0 ACTI VE Vaporeta de trineo de 2000 W/ Canister steam cleaner, 2000 W Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    INDICE Instrucciones de seguridad Safety instructions 1. Parti e componenti Instructions de sécurité 2. Prima dell’uso Sicherheitshinweise 3. Funzionamento Istruzioni di sicurezza 4. Pulizia e manutenzione Instruções de segurança 5. Specifiche tecniche Instrukcje bezpieczeństwa 6. Riciclaggio di elettrodomestici Bezpečnostní pokyny 7.
  • Seite 4: Instrucciones De Seguridad

    Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. No sumerja el producto en agua o cualquier otro líquido. Nunca tire del cable de alimentación para desconectarlo.
  • Seite 5 No recoja nada que queme o esté humeando, como cigarrillos, cerillas o brasas. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. Apague todos los controles antes de desconectar el dispositivo de la toma de corriente.
  • Seite 6: Safety Instructions

    Check the power cord for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. Do not immerse the whole unit into water or other liquids.
  • Seite 7 Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches or hot ashes. If the supply cord is damaged, it must be repaired by Cecotec’s Technical Support Service in order to avoid any damage. Please turn off all controls before unplugging the appliance from electrical outlets.
  • Seite 8: Instructions De Sécurité

    Inspectez le câble d’alimentation régulièrement pour rechercher des dommages visibles. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Ne submergez pas l’appareil dans l’eau ni dans aucun autre liquide.
  • Seite 9 Ne ramassez rien qui brûle ou qui ait de la fumée, comme des cigarettes, des allumettes ou des braises. S’il présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. Éteignez toujours l’appareil avant de le débrancher de la prise de courant.
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt ist nur zur Nutzung in privaten Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in diesem Handbuch beschrieben. Verwenden Sie nur von Cecotec empfohlenes Zubehör. Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts, ob die Spannung mit der in den Produktdaten angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Seite 11 Nehmen Sie nichts auf, was brennt oder raucht, wie z.B. Zigaretten, Streichhölzer oder Glut. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden. Schalten Sie alle Bedienelemente aus, bevor Sie das Gerät von der Steckdose trennen.
  • Seite 12 Verwenden Sie nur von Cecotec geliefertes oder empfohlenes Zubehör. Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie den Wassertank einfüllen. Lassen Sie das Gerät nicht auf Treppen oder anderen instabilen Bereichen stehen, wo die Gefahr eines Absturzes besteht. Fügen Sie keine Produkte hinzu, die Alkohol, Parfüm, Kölnisch Wasser oder ähnliche Produkte, Reinigungsmittel oder...
  • Seite 13: Istruzioni Di Sicurezza

    Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Non sommergere il prodotto in acqua o qualsiasi altro liquido. Non tirare il cavo di alimentazione per scollegarlo. Afferrare saldamente il connettore e tirare dallo stesso per scollegarlo.
  • Seite 14 Non raccogliere oggetti che bruciano o con fumo, come sigarette, ceneri o brace. Se il cavo dovesse essere danneggiato, dovrà essere riparato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per evitare qualsiasi tipo di pericolo. Spegnere tutti i controlli prima di scollegare il dispositivo dalla corrente.
  • Seite 15: Instruções De Segurança

    Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Não submerja o produto em água nem em qualquer outro líquido.
  • Seite 16 Não apanhe nada que arda ou fume, tais como cigarros, fósforos ou brasas. Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. Desligue todos os controlos antes de desligar o dispositivo da tomada elétrica.
  • Seite 17: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku domowego. Używaj urządzenia tylko w sposób opisany w tej instrukcji. Używaj wyłącznie akcesoriów zalecanych przez Cecotec. Przed uruchomieniem sprawdź, czy napięcie odpowiada podanemu w danych produktu. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek...
  • Seite 18 Nie odkurzaj palących się lub dymiących przedmiotów tj. palące się papierosy, zapałki lub płomienie. Jeśli kabel jest uszkodzony, musi zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Wyłącz wszystkie elementy sterujące przed odłączeniem urządzenia od gniazdka elektrycznego. Nie pozostawiaj odkurzacza bez nadzoru podczas jego działania.
  • Seite 19: Bezpečnostní Pokyny

    Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda napětí odpovídá napětí uvedenému v údajích o výrobku. Nepřebíráme žádnou odpovědnost za případné škody na majetku a na zdraví, které by mohly plynout ze špatného používání tohoto produktu nebo z nedodržení instrukcí v tomto manuálu. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 20 Pravidelně kontrolujte přívodový kabel, abyste zjistili viditelná poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo jakýmkoli nebezpečím. Vyvarujte se ponoření přístroje do vody nebo jakékoli jiné tekutiny. Pro odpojení nikdy netahejte za kabel. Místo toho pevně...
  • Seite 21 S přístrojem by si neměly hrát děti. Mějte vlasy, volné oblečení, prsty a jiné části těla daleko od otvorů a pohyblivých částí přístroje. Udržujte přístroj a jeho kabel z dosahu dětí mladších 8mi let. Čištění a údržbu by neměly dělat děti. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 22: Piezas Y Componentes

    Fig. 5 Tubo de extensión x2 Fig. 4 Cepillo de planchado Fig. 9 Embudo Fig. 8 Vaso medidor Fig. 7 Paño para cepillo de planchado Fig. 3 Mopa para suelo Fig. 11 Cepillo para cristal Fig. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 23: Antes De Usar

    No dirija el chorro de vapor hacia personas, animales, conectores eléctricos, unidades o dispositivos eléctricos, ni hacia el propio dispositivo. No cambie los accesorios mientras el dispositivo está emitiendo vapor. Cómo utilizar el dispositivo Conecte el dispositivo a una toma de corriente. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 24 Espere a que haga efecto el vapor y compruebe que no se ha modificado el color ni se ha deformado. Apagar el dispositivo Utilice el botón On/Off para apagar el dispositivo. Desconéctelo de la toma de corriente, deje que el dispositivo se enfríe y guárdelo. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 25: Limpieza Y Mantenimiento

    Guarde el cable en un lugar limpio y seco, lejos de objetos metálicos. No coloque objetos pesados encima del dispositivo mientras está guardado, ya que podría causarle graves daños. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Producto: HydroSteam 2030 Active Referencia del producto: 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Capacidad del depósito: 0,75L...
  • Seite 26: Garantía Y Sat

    Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
  • Seite 27: Parts And Components

    Fig. 6 Big nozzle Fig. 5 Extension tube x2 Fig. 4 Ironing brush Fig. 9 Funnel Fig. 8 Measuring cup Fig. 7 Ironing brush cloth Fig. 3 Floor mop cloth Fig. 11 Brush for glass Fig. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 28: Before Use

    Keep the original box. Make sure all parts and components are included and in good conditions. If any visible signs of damage are observed, contact Cecotec’s Technical Support Service immediately. Note: Steam or steam pressure may loosen, detach, discolour, deform or melt the surface to be cleaned.
  • Seite 29 Wait for the steam to take effect and check that there is no colour change or deformity. Switching off the device Place the On/Off button in the Off position. Unplug from the electric socket, leave the appliance to cool and put away. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 30: Cleaning And Maintenance

    Store the cord in a clean, dry location always away from metal objects. Do not place any heavy items on top of appliance during storage as this may result in possible damage of appliance. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Product: HydroSteam 2030 Active Product reference: 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Tank capacity: 0.75L...
  • Seite 31: Technical Support And Warranty

    In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 32: Pièces Et Composants

    Img. 5 Tubes prolongateurs x2 Img. 4 Brosse tissu Img. 9 Entonnoir Img. 8 Verre doseur Img. 7 Accessoire pour brosse tissu Img. 3 Serpillière pour les sols Img. 11 Brosse pour nettoyer les vitres Img. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 33: Avant Utilisation

    Évacuez toute la vapeur et laissez l’appareil refroidir avant de l’ouvrir. Avertissement : ne dirigez pas la vapeur vers les personnes, les animaux, les connecteurs électriques, les unités ou appareils électrique ni vers l’appareil même. Ne changez pas les accessoires lorsque l’appareil est en fonctionnement. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 34 Avant de nettoyer les surfaces les plus délicates (tapis, tissus, etc.) essayez l’appareil sur une partie cachée de la surface. Attendez que la vapeur fasse effet et vérifiez que la couleur n'a pas changé ou n'a pas été déformée. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 35: Nettoyage Et Entretien

    Gardez le câble dans un endroit propre et sec, loin des objets métalliques. Ne placez pas d’objets lourds sur l’appareil lorsqu’il est rangé. Cela pourrait l’abîmer. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Produit : HydroSteam 2030 Active Référence : 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Capacité...
  • Seite 36: Garantie Et Sav

    Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28.
  • Seite 37: Teile Und Komponenten

    Zubehör Gebogene Düse Abb. 12 Etagen-Kopf Abb. 2 Nylon-Bürste Abb. 6 Große Düse Abb. 5 Verlängerungsrohr x2 Abb. 4 Bügel-Bürste Abb. 9 Trichter Abb. 8 Messbecher Abb. 7 Bügelbürsten-Tuch Abb. 3 Bodenwischer Abb. 11 Glas-Bürste Abb. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 38: Vor Dem Gebrauch

    Gerät anschließen Bewahren Sie die originelle Verpackung auf. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig und in gutem Zustand ist. Falls Sie sichtbare Schäden bemerken, kontaktieren Sie sofort mit dem technischen Kundendienst von Cecotec. Warnung: Dampf kann die zu reinigende Oberfläche lockern, sich ablösen, verfärben, verformen oder schmelzen.
  • Seite 39 Für die Reinigung. Testen Sie das Gerät vor der Reinigung empfindlicher Oberflächen (Teppiche, Stoffe usw.) an einem Stück verdeckter Oberfläche. Warten Sie, bis der Dampf einwirkt, und prüfen Sie, ob sich die Farbe nicht verändert hat oder verformt wurde. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 40: Reinigung Und Wartung

    Metallgegenständen auf. Legen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät, während es gelagert wird, da dies zu schweren Schäden führen kann. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Producto: HydroSteam 2030 Active Produktreferenz: 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Fassungsvermögen des Behälters 0,75L Druck: 4 bar 6.
  • Seite 41: Garantie Und Kundendienst

    Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
  • Seite 42: Parti E Componenti

    Beccuccio grande Fig. 5 Tubo estensore x2 Fig. 4 Spazzola per tessuti Fig. 9 Imbuto Fig. 8 Dosatore Fig. 7 Panno per spazzola per tessuti Fig. 3 Panno per pavimenti Fig. 11 Spazzola per vetri Fig. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 43: Prima Dell'uso

    Conservare la scatola originale. Verificare che tutte le parti e componenti siano incluse e in buono stato. Se si osservano danni visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Avviso: Il vapore può scollare, scolorire, deformare o fondere la superficie da pulire.
  • Seite 44 Prima di pulire superfici delicate (tappeti, tessuti, ecc.), testare il dispositivo su una parte di superficie nascosta. Attendere che il vapore faccia effetto e controllare che il colore non sia cambiato o che il tessuto si sia deformato. Spegnere il dispositivo HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 45: Pulizia E Manutenzione

    Conservare il cavo in luogo asciutto e pulito, lontano da oggetti metallici. Non collocare oggetti pesanti sopra il dispositivo mentre viene conservato, potrebbe causare gravi danni. 5. SPECIFICHE TECNICHE Prodotto: HydroSteam 2030 Active Riferimento del prodotto: 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Capacità...
  • Seite 46: Garanzia E Sat

    Qualora ci fosse un problema con il prodotto o avere una consulenza, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 47: Peças E Componentes

    Fig. 5 Tubo de extensão x2 Fig. 4 Escova para tecidos Fig. 9 Funil Fig. 8 Copo doseador Fig. 7 Pano para escova de tecidos Fig. 3 Escova para chão Fig. 11 Escova para vidro Fig. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 48: Antes De Usar

    Certifique-se de que todas as peças e componentes estão incluídas e em bom estado. Se observar algum dano visível, entre em contacto imediatamente com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec. Aviso: o vapor pode descolar, descolorir, deformar ou derreter a superfície a ser limpa.
  • Seite 49 Aguarde que o vapor produza efeito e verifique se a cor não mudou e se o tecido não se deformou. Desligar o dispositivo Pressione o botão on/off para desligar o dispositivo. Desconecte o dispositivo da corrente elétrica e deixe que arrefeça por completo antes de o guardar. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 50: Limpeza E Manutenção

    Guarde o cabo num lugar limpo e seco, longe de objetos metálicos. Não coloque objetos pesados em cima do dispositivo enquanto este estiver armazenado, pois isso pode causar danos graves. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Produto: HydroSteam 2030 Active Referência: 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Capacidade do depósito: 0,75L Pressão: 4 bares...
  • Seite 51: Garantia E Sat

    Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28.
  • Seite 52: Części I Komponenty

    Rys. 6 Duża nasadka Rys. 5 Rura przedłużająca x2 Rys. 4 Centrum prasowania Rys. 9 Lejek Rys. 8 Szklanka pomiarowa Rys. 7 Płótno ochronne do prasowania Rys. 3 Mop do podłogi Rys. 11 Szczotka do szkła Rys. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 53: Przed Użyciem

    Upewnij się, że wszystkie części i komponenty są włączone i są w dobrym stanie. W przypadku zauważenia widocznych uszkodzeń należy natychmiast skontaktować się z oficjalną obsługą techniczną Cecotec. Ostrzeżenie: Para może zmniejszyć moc, może odkleić, odbarwić, wypaczyć lub stopić czyszczoną...
  • Seite 54 Poczekaj, aż para zacznie działać i sprawdź, czy kolor nie zmienił się lub nie jest zniekształcony. Wyłącz urządzenie. Użyj przycisku Wł. / Wył., Aby wyłączyć urządzenie. Odłącz je od gniazdka elektrycznego, pozwól urządzeniu ostygnąć i odłóż je. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 55: Czyszczenie I Konserwacja

    Przewód przechowuj w czystym, suchym miejscu, z dala od metalowych przedmiotów. Nie kładź ciężkich przedmiotów na przechowywanym urządzeniu, ponieważ może to spowodować poważne uszkodzenie. 5. SPECYFIKACJA TECHNICZNA Produkt: HydroSteam 2030 Active Referencje produktu: 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Pojemność urządzenia: 0,75L Ciśnienie: 4 bary...
  • Seite 56: Gwarancja I Sat

    W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 57: Části A Složení

    Obr. 6 Velké ústí Obr. 5 Prodlužovací trubice 2x Obr. 4 Žehlící kartáč Obr. 9 Trychtýř Obr. 8 Odměrka Obr. 7 Povlak na žehlící kartáč Obr. 3 Mop na podlahu Obr. 11 Kartáč na sklo Obr. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 58: Před Použitím

    Ujistěte se, že jsou obsaženy všechny části a díly, a že jsou v dobrém stavu. Pokud najdete nějaké viditelné poškození, okamžitě kontaktujte oficiální Technický servis Cecotec. Upozornění: Pára může uvolnit, odloupnout, odbarvit, deformovat nebo roztavit povrch, který budete čistit.
  • Seite 59 Před čištěním jemných povrchů (koberce, textilie atd.) Otestujte zařízení na skrytém povrchu. Počkejte, až se pára projeví a zkontrolujte, zda se barva nezměnila nebo není změněná. Vypnutí přístroje. Pomocí tlačítka Zap / Vyp zařízení vypněte. Odpojte jej z elektrické zásuvky, nechte zařízení vychladnout a uschovejte ho. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 60: Čištění A Údržba

    čistém a suchém místě, daleko od kovových předmětů. Nepokládejte na zařízení těžké předměty, když je uloženo, mohlo by to způsobit vážné poškození. 5. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Produkt: HydroSteam 2030 Active Reference produktu: 05704 220-240 V~, 50/60 Hz 2000 W Velikost zásobníku: 0,75L...
  • Seite 61: Záruka A Technický Servis

    V případě špatného zacházení ze strany spotřebitele není záruční servis odpovědný za opravu. Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 62 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 63 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3.1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 64 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 65 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 66 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 11 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 12 HYDROSTEAM 2030 ACTIVE...
  • Seite 68 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia (Spain) PE01200811...

Inhaltsverzeichnis