Seite 2
Środki ostrożności: Przeczytaj uważnie instrukcję. Wyjmij wszystkie części i elementy montażowe z kartonu i umieść je na miękkiej i czystej powierzchni. Sprawdź, czy niczego nie brakuje. Oddaj do recyklingu wszystkie materiały opakowaniowe. a) Postępuj zgodnie z instrukcjami. g) Nigdy nie używaj produktu w pobliżu Nieprzestrzeganie tych instrukcji może wody.
Seite 3
Precautions: Please read the instructions carefully. Remove all parts and mounting hardware from the carton and place them on a soft and clean surface. Check that nothing is missing. Please recycle all packaging materials. a) Follow the instructions. Failure to g) Never use the product near water.
Seite 4
Opatření: Přečtěte si pozorně pokyny. Vyjměte všechny části a konstrukční díly z krabice a položte je na měkkou, čistou podložku. Zkontrolujte, zda nic nechybí. Obaly správně zlikvidujte - zrecyklujte. a) Postupujte podle návodu. Nedodržení g) Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti instrukcí...
Seite 5
Vorsichtsmaßnahmen: Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie alle Teile und Montage- Elemente aus dem Karton heraus. Legen Sie sie auf einen weichen und sauberen Untergrund. Überprüfen Sie, ob alles im Lieferumfang enthalten ist. Recyceln Sie alle Verpackungsmaterialien. a) Befolgen Sie die Anweisungen.
Seite 6
Меры предосторожности: Внимательно прочтите инструкцию. Извлеките все детали и монтажное оборудование из коробки и положите их на мягкую чистую поверхность. Убедитесь, что ничего не пропало. Утилизируйте, пожалуйста, все упаковочные материалы. ж) Никогда не используйте продукт рядом с a) Следуйте инструкциям. водой.
Seite 7
LISTA CZĘSCI/ PART LIST/ SEZNAM SOUČÁSTÍ/ STÜCKLISTE/ СПИСОК ДЕТАЛЕЙ...
Seite 9
NAPEŁNIANIE BAZY/ FILLING THE TANK/ TANK FÜLLEN/ ЗАПОЛНЕНИЕ БАЗЫ NIGDY nie zostawiaj konstrukcji w pozycji pionowej bez odpowiedniego obciążenia w bazie. Zaleca się stosowanie piasku. Umieść bazę w miejscu w którym będzie używana. Odkręć i usuń korek. 1 Pierwsza osoba: Przechyl bazę pod kątem 45°. 2 Druga osoba: Ostrożnie przesyp piasek do bazy.
Seite 10
NEVER leave the structure in a vertical position without adequate load in the base. It is recommended to use sand. Place the base in the place where it will be used. Unscrew and remove the cork. 1 First person: Tilt the base to a 45 ° angle. 2 Second person: Carefully pour sand into the base.
Seite 11
MONTAŻ/ MONTAGE/ MONTÁŽ / MONTAGE/ УСТАНОВКА Dokręć mocno wszystkie śruby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte všechny šrouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an/ Плотно затяните все винты...
Seite 12
Dokręć mocno wszystkie śruby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte všechny šrouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an/ Плотно затяните все винты...
Seite 13
Dokręć mocno wszystkie śruby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte všechny šrouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an/ Плотно затяните все винты...
Seite 14
Dokręć mocno wszystkie śruby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte všechny šrouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an/ Плотно затяните все винты...
Seite 15
Dokręć mocno wszystkie śruby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte všechny šrouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an/ Плотно затяните все винты...
Seite 16
Dokręć mocno wszystkie śruby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte všechny šrouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an/ Плотно затяните все винты...
Seite 17
MONTAŻ SIATKI/ NET MONTAGE/ MONTÁŽ SÍTĚ BASKETBALU/ NETZMONTAGE/ УСТАНОВКА СЕТКИ...
Seite 18
REGULACJA WYSOKOŚCI/ HEIGHT ADJUSTMENT/ NASTAVENÍ VÝŠKY / HÖHENVERSTELLUNG/ РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ PRZENOSZENIE/ MOVING/ PŘESOUVÁNÍ ZAŘÍZENÍ/ GERÄT BEWEGEN/ ПЕРЕМЕЩЕНИЕ УСТРОЙСТВА 1. Ustaw tablicę w najniższym położeniu. 2. Trzymając słupek i podnosząc bazę, ostrożnie przechyl do przodu aż kółka dotkną ziemi. 3. Trzymając słupek i bazę, przemieść konstrukcje w miejsce docelowe. 4.
Seite 19
1. Stellen Sie das Brett in der niedrigsten Position ein. Halten Sie die Stange und heben Sie den Standfuß an. Kippen Sie den Ständer nach vorne, bis die Rollen den Boden berühren. 3. Halten Sie die Stange und den Standfuß, um die Konstruktion an den gewünschten Zielort zu transportieren.
Seite 20
KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu: Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy - ważnego dowodu zakupu sprzętu z datą...
Seite 21
GUARANTEE CARD Article name: EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
Seite 22
ZÁRUČNÍ LIST Název produktu: EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího platného doklad o koupi produktu s datem prodeje (účtu) reklamovaného produktu 3.
Seite 23
GARANTIEKARTE Artikelname: EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers eines gültigen Kaufnachweises für das Gerät mit dem Verkaufsdatum / Rechnung/ der beanstandeten Ware durch den Kunden respektiert...