Seite 2
9. Manual instruction EN 11. Instrukcja obsługi PL 13. Návod k obsluze CZ 15. Manuel instruktion DA 17. Gebrauchsanweisung DE 19. Manual de instrucciones ES 21. Käsijuhend ET 23. Manuel d'instruction FR 25. Kézi utasítás HU 27. Manuale di istruzioni IT 29.
Seite 9
General information The NILS ZDK027 basketball hoop is a mobile, free-standing training set designed for home use. It is perfect for both individual training and recreational outdoor games. Thanks to its smooth height adjustment, solid construction and high-quality materials, it ensures comfort and safety during use.
Seite 10
ASSEMBLY (See assembly illustrations) Assembly steps - Board Fit the rim (part 2) to the front of the board (part 1). Before fitting, remove the springs inside the rim housing. Then attach the rim as shown in the assembly diagram. Attach the board brackets (parts 23 and 22) to the rear of the board (part 1).
Informacje ogólne Kosz ZDK027 marki NILS to mobilny, wolnostojący zestaw treningowy przeznaczony do użytku domowego. Doskonale sprawdza się zarówno w indywidualnych treningach, jak i rekreacyjnych rozgrywkach na świeżym powietrzu. Dzięki płynnej regulacji wysokości obręczy, solidnej konstrukcji i wysokiej jakości materiałom, zapewnia komfort gry i bezpieczeństwo użytkowania.
Seite 12
MONTAŻ (Patrz ilustracje montażowe) Etapy montażu - Tablica Zamontuj obręcz (element 2) z przodu tablicy (element 1) Przed montażem należy rozmontować sprężyny znajdujące się wewnątrz obudowy obręczy. Następnie przymocuj obręcz zgodnie z ilustracją montażową. Przymocuj wsporniki tablicy (elementy 23 i 22) z tyłu tablicy (element 1) Upewnij się, że są zamontowane zgodnie z przedstawionym schematem.
Seite 13
Obecné informace Basketbalový koš NILS ZDK027 je mobilní, samostatně stojící tréninková souprava určená pro domácí použití. Je ideální jak pro individuální trénink, tak pro rekreační hry venku. Díky plynulému nastavení výšky, pevné konstrukci a vysoce kvalitním materiálům zajišťuje pohodlí a bezpečnost při používání.
Seite 14
MONTÁŽ (Viz ilustrace montáže) Kroky montáže – deska Namontujte ráfek (část 2) na přední část desky (část 1). Před montáží vyjměte pružiny uvnitř ráfku. Poté připevněte ráfek podle montážního schématu. Připevněte držáky desky (části 23 a 22) k zadní části desky (část 1). Ujistěte se, že jsou namontovány podle schématu. Připevněte držáky 22 a 23 k hornímu sloupku W.
Seite 15
Generelle oplysninger NILS ZDK027 basketballkurv er et mobilt, fritstående træningssæt designet til hjemmebrug. Det er perfekt til både individuel træning og rekreative udendørs spil. Takket være sin jævne højdejustering, solide konstruktion og materialer af høj kvalitet sikrer det komfort og sikkerhed under brug.
Seite 16
SAMLING (Se samleillustrationer) Monteringstrin - Bræt Monter kanten (del 2) på forsiden af brættet (del 1). Før montering skal du fjerne fjedrene inde i kanten. Fastgør derefter kanten som vist på samlevejledningen. Fastgør brætbeslagene (del 23 og 22) til bagsiden af brættet (del 1). Sørg for, at de monteres som vist på diagrammet. Fastgør beslagene 22 og 23 til den øverste stolpe W.
Seite 17
Allgemeine Informationen Der Basketballkorb NILS ZDK027 ist ein mobiles, freistehendes Trainingsset für den Heimgebrauch. Er eignet sich sowohl für das Einzeltraining als auch für Freizeit-Spiele im Freien. Dank seiner stufenlosen Höhenverstellung, seiner soliden Konstruktion und seiner hochwertigen Materialien gewährleistet er Komfort und Sicherheit bei der Benutzung.
Seite 18
MONTAGE (Siehe Montageabbildungen) Montageschritte – Brett Befestigen Sie den Rand (Teil 2) an der Vorderseite der Platte (Teil 1). Entfernen Sie vor der Montage die Federn im Inneren des Randgehäuses. Befestigen Sie dann den Rand wie in der Montagezeichnung gezeigt. Befestigen Sie die Bretthalterungen (Teile 23 und 22) an der Rückseite des Bretts (Teil 1).
Seite 19
Información general La canasta de baloncesto NILS ZDK027 es un conjunto de entrenamiento móvil e independiente diseñado para uso doméstico. Es perfecta tanto para el entrenamiento individual como para juegos recreativos al aire libre. Gracias a su suave ajuste de altura, su sólida construcción y sus materiales de alta calidad, garantiza comodidad y seguridad durante su uso.
Seite 20
MONTAJE (Véanse las ilustraciones de montaje) Pasos de montaje - Tablero Coloque el borde (pieza 2) en la parte delantera de la tabla (pieza 1). Antes de colocarlo, retire los resortes del interior de la carcasa del borde. A continuación, fije el borde tal y como se muestra en el diagrama de montaje. Fije los soportes de la tabla (piezas 23 y 22) a la parte trasera de la tabla (pieza 1).
Seite 21
Üldine teave NILS ZDK027 korvpallirõngas on liikuv, iseseisev treeningkomplekt, mis on mõeldud koduseks kasutamiseks. See sobib ideaalselt nii individuaalseks treeninguks kui ka vaba aja veetmiseks väljas. Tänu sujuvale kõrguse reguleerimisele, tugevale konstruktsioonile ja kvaliteetsetele materjalidele tagab see kasutamise mugavuse ja ohutuse.
Seite 22
KOKKUPANEK (Vaadake kokkupaneku jooniseid) Kokku panemise etapid – laud Paigaldage velg (osa 2) laua esiosale (osa 1). Enne paigaldamist eemaldage velgkorpuse sisemised vedrud. Seejärel kinnitage velg vastavalt kokkupaneku skeemile. Kinnitage laua kinnitused (osad 23 ja 22) laua tagaosale (osa 1). Veenduge, et need on paigaldatud vastavalt joonisele. Kinnitage kinnitused 22 ja 23 ülemisele postile W.
Seite 23
Informations générales Le panier de basket NILS ZDK027 est un ensemble d'entraînement mobile et autonome conçu pour un usage domestique. Il est parfait pour l'entraînement individuel et les jeux récréatifs en plein air. Grâce à son réglage en hauteur fluide, sa construction solide et ses matériaux de haute qualité, il garantit confort et sécurité...
Seite 24
ASSEMBLAGE (Voir les illustrations d'assemblage) Étapes d'assemblage - Planche Fixez la jante (pièce 2) à l'avant de la planche (pièce 1). Avant de la fixer, retirez les ressorts à l'intérieur du logement de la jante. Fixez ensuite la jante comme indiqué sur le schéma d'assemblage. Fixez les supports de planche (pièces 23 et 22) à...
Seite 25
Általános információk A NILS ZDK027 kosárlabda palánk egy mobil, önálló edzőkészlet, amelyet otthoni használatra terveztek. Tökéletes mind egyéni edzésekhez, mind szabadidős szabadtéri játékokhoz. A sima magasságállításnak, a szilárd szerkezetnek és a kiváló minőségű anyagoknak köszönhetően kényelmet és biztonságot garantál használat közben.
Seite 26
ÖSSZESZERELÉS (Lásd az összeszerelési ábrákat) Összeszerelési lépések – Deszka Helyezze a keretet (2. rész) a tábla (1. rész) elejére. A felszerelés előtt távolítsa el a keret házában található rugókat. Ezután rögzítse a keretet az összeszerelési ábra szerint. Rögzítse a deszka konzoljait (23. és 22. rész) a deszka (1. rész) hátsó részéhez. Győződjön meg arról, hogy azok az ábra szerint vannak felszerelve.
Seite 27
Informazioni generali Il canestro da basket NILS ZDK027 è un set da allenamento mobile e indipendente progettato per l'uso domestico. È perfetto sia per l'allenamento individuale che per i giochi ricreativi all'aperto. Grazie alla regolazione fluida dell'altezza, alla struttura solida e ai materiali di alta qualità, garantisce comfort e sicurezza durante l'uso.
Seite 28
MONTAGGIO (Vedere le illustrazioni di montaggio) Fasi di assemblaggio - Tavola Montare il bordo (parte 2) sulla parte anteriore della scheda (parte 1). Prima del montaggio, rimuovere le molle all'interno dell'alloggiamento del bordo. Quindi fissare il bordo come mostrato nello schema di assemblaggio. Fissare le staffe della tavola (parti 23 e 22) alla parte posteriore della tavola (parte 1).
Seite 29
Bendra informacija NILS ZDK027 krepšinio lankas yra mobilus, laisvai stovintis treniruočių rinkinys, skirtas naudoti namuose. Jis puikiai tinka tiek individualioms treniruotėms, tiek pramoginiams žaidimams lauke. Dėl sklandaus aukščio reguliavimo, tvirtos konstrukcijos ir aukštos kokybės medžiagų jis užtikrina komfortą ir saugumą naudojimo metu.
Seite 30
SURINKIMAS (Žr. surinkimo iliustracijas) Surinkimo etapai – lenta Pritvirtinkite ratlankį (2 dalis) prie lentos priekinės dalies (1 dalis). Prieš montuodami, išimkite spyruokles iš ratlankio korpuso. Tada pritvirtinkite ratlankį, kaip parodyta surinkimo schemoje. Pritvirtinkite lentos laikiklius (dalys 23 ir 22) prie lentos galinės dalies (1 dalis). Įsitikinkite, kad jie pritvirtinti kaip parodyta schemoje.
Seite 31
Vispārīga informācija NILS ZDK027 basketbola grozs ir pārvietojams, brīvi stāvošs treniņu komplekts, kas paredzēts lietošanai mājās. Tas ir ideāli piemērots gan individuāliem treniņiem, gan atpūtas spēlēm ārā. Pateicoties vienmērīgai augstuma regulēšanai, stabilai konstrukcijai un augstas kvalitātes materiāliem, tas nodrošina komfortu un drošību lietošanas laikā.
Seite 32
MONTAŽA (Skatīt montāžas ilustrācijas) Montāžas soļi – dēlis Pievienojiet rāmi (2. daļa) dēļa priekšpusē (1. daļa). Pirms pievienošanas izņemiet atsperes no rāmja korpusa. Pēc tam pievienojiet rāmi, kā parādīts montāžas shēmā. Pievienojiet dēļa kronšteinus (daļas 23 un 22) dēļa aizmugurei (1. daļa). Pārliecinieties, ka tie ir piestiprināti, kā parādīts diagrammā.
Seite 33
Algemene informatie De NILS ZDK027 basketbalring is een mobiele, vrijstaande trainingsset die is ontworpen voor thuisgebruik. Hij is perfect voor zowel individuele training als recreatieve buitenspellen. Dankzij de soepele hoogteverstelling, solide constructie en hoogwaardige materialen garandeert hij comfort en veiligheid tijdens het gebruik.
Seite 34
MONTAGE (Zie montage-illustraties) Montagestappen - Bord Bevestig de rand (onderdeel 2) aan de voorkant van het bord (onderdeel 1). Verwijder voor het bevestigen de veren in de randbehuizing. Bevestig vervolgens de rand zoals aangegeven in het montageschema. Bevestig de plankbeugels (onderdelen 23 en 22) aan de achterkant van de plank (onderdeel 1). Zorg ervoor dat ze worden gemonteerd zoals aangegeven in de tekening.
Seite 35
Informações gerais O cesto de basquetebol NILS ZDK027 é um conjunto de treino móvel e independente, concebido para uso doméstico. É perfeito tanto para treino individual como para jogos recreativos ao ar livre. Graças ao seu ajuste de altura suave, construção sólida e materiais de alta qualidade, garante conforto e segurança durante a utilização.
Seite 36
MONTAGEM (Veja as ilustrações de montagem) Etapas de montagem - Placa Encaixe o aro (peça 2) na parte frontal da placa (peça 1). Antes de encaixar, remova as molas dentro do alojamento do aro. Em seguida, fixe o aro conforme mostrado no diagrama de montagem. Prenda os suportes da placa (partes 23 e 22) à...
Seite 37
Informații generale Coșul de baschet NILS ZDK027 este un set de antrenament mobil, independent, conceput pentru uz casnic. Este perfect atât pentru antrenament individual, cât și pentru jocuri recreative în aer liber. Datorită reglării ușoare a înălțimii, construcției solide și materialelor de înaltă calitate, asigură...
Seite 38
ASAMBLARE (Vezi ilustrațiile de asamblare) Pași de asamblare - Placă Montați janta (piesa 2) pe partea din față a plăcii (piesa 1). Înainte de montare, scoateți arcurile din interiorul carcasei jantei. Apoi fixați janta conform schemei de asamblare. Fixați suporturile plăcii (piesele 23 și 22) la partea din spate a plăcii (piesa 1). Asigurați-vă că sunt montate conform schemei.
Seite 39
Všeobecné informácie Basketbalový kôš NILS ZDK027 je mobilná, voľne stojaca tréningová súprava určená na domáce použitie. Je ideálny ako na individuálny tréning, tak aj na rekreačné hry vonku. Vďaka plynulému nastaveniu výšky, pevnej konštrukcii a kvalitným materiálom zaručuje pohodlie a bezpečnosť...
Seite 40
MONTÁŽ (Pozrite si ilustrácie montáže) Kroky montáže – Doska Namontujte ráfik (časť 2) na prednú časť dosky (časť 1). Pred montážou odstráňte pružiny vnútri ráfika. Potom namontujte ráfik podľa montážneho diagramu. Pripevnite držiaky dosky (časti 23 a 22) k zadnej časti dosky (časť 1). Uistite sa, že sú namontované podľa schémy. Pripevnite konzoly 22 a 23 k hornému stĺpiku W.
Seite 41
Splošne informacije Košarkarski koš NILS ZDK027 je premičen, samostojni trening set, namenjen za domačo uporabo. Je idealen tako za individualni trening kot za rekreativne igre na prostem. Zahvaljujoč gladki nastavitvi višine, trdni konstrukciji in visokokakovostnim materialom zagotavlja udobje in varnost med uporabo.
Seite 42
SKLADANJE (Glejte ilustracije sestavljanja) Koraki sestavljanja – Deska Namestite obroč (del 2) na sprednji del plošče (del 1). Pred namestitvijo odstranite vzmeti iz notranjosti ohišja obroča. Nato pritrdite obroč, kot je prikazano na sestavnem diagramu. Pritrdite nosilce plošče (deli 23 in 22) na zadnjo stran plošče (del 1). Preverite, ali so pritrjeni, kot je prikazano na diagramu.
Seite 43
Allmän information Basketkorg NILS ZDK027 är en mobil, fristående träningsutrustning avsedd för hemmabruk. Den är perfekt för både individuell träning och fritidsaktiviteter utomhus. Tack vare smidig höjdjustering, stabil konstruktion och högkvalitativa material garanterar den komfort och säkerhet vid användning. Tekniska specifikationer...
Seite 44
MONTERING (Se monteringsillustrationer) Monteringssteg – Bräda Montera kanten (del 2) på framsidan av brädan (del 1). Ta bort fjädrarna inuti kantens hölje innan montering. Fäst sedan kanten enligt monteringsdiagrammet. Fäst brädans fästen (del 23 och 22) på baksidan av brädan (del 1). Se till att de monteras enligt diagrammet. Fäst fästena 22 och 23 på...
Seite 45
Загальна інформація Баскетбольне кільце NILS ZDK027 — це мобільний, автономний тренувальний комплект, призначений для домашнього використання. Він ідеально підходить як для індивідуальних тренувань, так і для розважальних ігор на свіжому повітрі. Завдяки плавному регулюванню висоти, міцній конструкції та високоякісним матеріалам, він забезпечує комфорт і безпеку під час використання.
Seite 46
МОНТАЖ (Див. ілюстрації збору) Етапи складання - Дошка Встановіть обод (деталь 2) на передню частину плати (деталь 1). Перед установкою витягніть пружини з корпусу обода. Потім прикріпіть обод, як показано на схемі складання. Прикріпіть кронштейни дошки (частини 23 і 22) до задньої частини дошки (частина 1). Переконайтеся, що вони встановлені, як...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Seite 50
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTI-KORT Artikelnavn:………………………………………………………. EAN-kode:…………………………………………………………. Dato for salg:……………………………………………………….. GARANTIBETINGELSER: 1. Sælgeren yder på vegne af garantistilleren en garanti på Republikken Polens område i en periode på 24 måneder fra salgsdatoen. 2. Garantien vil blive overholdt af butikken eller servicecentret, når kunden fremviser - et letlæseligt og korrekt udfyldt garantikort med salgsstempel og sælgers underskrift, - et gyldigt købsbevis for udstyret med salgsdato/kvittering, de varer, der gøres krav på.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl TARJETA DE GARANTÍA Nombre del artículo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Fecha de venta:……………………………………………………….. CONDICIONES DE GARANTÍA: 1. El Vendedor, en nombre del Garante, ofrece una garantía en el territorio de la República de Polonia por un período de 24 meses a partir de la fecha de venta.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTEEKAART Artikli nimi:………………………………………………………. EAN-kood:…………………………………………………………. Müügikuupäev: ……………………………………………………….. GARANTIITINGIMUSED: 1. Müüja annab Garandi nimel garantii Poola Vabariigi territooriumil 24 kuu jooksul alates müügikuupäevast. 2. Kauplus või teeninduskeskus täidab garantii kliendi esitamisel: - loetavalt ja korrektselt täidetud garantiikaart koos müügitempliga ja müüja allkirjaga, - kehtivat tõendit seadme ostu kohta koos müügikuupäevaga / kviitungiga, taotletud kaupu.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIA KÁRTYA Cikk neve:………………………………………………………. EAN-kód:…………………………………………………………. Az értékesítés dátuma:……………………………………………………….. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: 1. Az Eladó a Garanciavállaló nevében a Lengyel Köztársaság területén az eladástól számított 24 hónapos időtartamra garanciát vállal. 2. A garanciát az üzlet vagy a szervizközpont a vásárló bemutatásakor teljesíti: - egy olvashatóan és helyesen kitöltött, az eladói bélyegzővel és az eladó...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTA DI GARANZIA Nome dell'articolo:………………………………………………………. Codice EAN:…………………………………………………………. Data di vendita: ……………………………………………………….. TERMINI DI GARANZIA: 1. Il Venditore, per conto del Garante, fornisce una garanzia nel territorio della Repubblica di Polonia per un periodo di 24 mesi dalla data di vendita.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJOS KORTELĖ Straipsnio pavadinimas:………………………………………………………. EAN kodas:…………………………………………………………. Pardavimo data: ……………………………………………………….. GARANTIJOS SĄLYGOS 1. Pardavėjas Garanto vardu suteikia garantiją Lenkijos Respublikos teritorijoje 24 mėnesių laikotarpiui nuo pardavimo dienos. 2. Parduotuvė arba aptarnavimo centras garantiją įvykdys pirkėjui ją pateikus: - įskaitomai ir teisingai užpildytą...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIJAS KARTE Raksta nosaukums:………………………………………………………. EAN kods:…………………………………………………………. Pārdošanas datums: ……………………………………………………….. GARANTIJAS NOTEIKUMI: 1. Pārdevējs Garantijas devēja vārdā sniedz garantiju Polijas Republikas teritorijā uz 24 mēnešiem no pārdošanas dienas. 2. Garantijas garantiju piešķirs veikals vai servisa centrs pēc tam, kad pircējs to būs uzrādījis: - salasāmi un pareizi aizpildītu garantijas karti ar pārdošanas zīmogu un pārdevēja parakstu, - derīgu iekārtas iegādi apliecinošu dokumentu, kurā...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTÃO DE GARANTIA Designação do artigo:………………………………………………………. Código EAN:…………………………………………………………. Data de venda: ……………………………………………………….. CONDIÇÕES DE GARANTIA: 1. O Vendedor, em nome do Garante, presta uma garantia no território da República da Polónia por um período de 24 meses a partir da data de venda.
Seite 61
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARD DE GARANȚIE Denumirea articolului:………………………………………………………. Cod EAN:…………………………………………………………. Data vânzării: ……………………………………………………….. TERMENI DE GARANȚIE: 1. Vânzătorul, în numele garantului, oferă o garanție pe teritoriul Republicii Polonia pentru o perioadă de 24 de luni de la data vânzării.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANCIJSKA KARTICA Ime izdelka:………………………………………………………. Koda EAN:…………………………………………………………. Datum prodaje: ……………………………………………………….. GARANCIJSKI POGOJI: 1. Prodajalec v imenu garanta zagotavlja garancijo na ozemlju Republike Poljske za obdobje 24 mesecev od datuma prodaje. 2. Garancijo bo trgovina ali servisni center priznal ob predložitvi garancije s strani kupca: - čitljivo in pravilno izpolnjen garancijski list s prodajnim žigom in podpisom prodajalca, - veljavnega dokazila o nakupu opreme z datumom prodaje/prevzema, reklamiranega blaga.
Seite 64
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIKORT FÖR GARANTI Artikelns namn:………………………………………………………. EAN-kod:…………………………………………………………. Datum för försäljning:……………………………………………………….. GARANTIVILLKOR: 1. Säljaren, på uppdrag av Garanten, lämnar en garanti inom Republiken Polens territorium under en period av 24 månader från försäljningsdatumet. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Найменування товару:………………………………………………………. EAN код:…………………………………………………………. Дата продажу:……………………………………………………….. ГАРАНТІЙНІ УМОВИ: 1. Продавець від імені Гаранта надає гарантію на території Республіки Польща терміном на 24 місяці від дати продажу. 2. Гарантія буде виконана магазином або сервісним центром після пред'явлення покупцем - розбірливо...
Seite 68
NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...