Seite 2
Precautions: Please read the instructions carefully. Remove all parts and mounting hardware from the carton and place them on a soft and clean surface. Check that nothing is missing. Please recycle all packaging materials. a) Follow the instructions. Failure to g) Never use the product near water.
Środki ostrożności: Przeczytaj uważnie instrukcję. Wyjmij wszystkie części i elementy montażowe z kartonu i umieść je na miękkiej i czystej powierzchni. Sprawdź, czy niczego nie brakuje. Oddaj do recyklingu wszystkie materiały opakowaniowe. a) Postępuj zgodnie z instrukcjami. g) Nigdy nie używaj produktu w pobliżu Nieprzestrzeganie tych instrukcji może wody.
Seite 4
Opatření: Přečtěte si pozorně pokyny. Vyjměte všechny části a konstrukční díly z krabice a položte je na měkkou, čistou podložku. Zkontrolujte, zda nic nechybí. Obaly správně zlikvidujte - zrecyklujte. a) Postupujte podle návodu. Nedodržení g) Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti instrukcí...
Vorsichtsmaßnahmen: Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie alle Teile und Montage- Elemente aus dem Karton heraus. Legen Sie sie auf einen weichen und sauberen Untergrund. Überprüfen Sie, ob alles im Lieferumfang enthalten ist. Recyceln Sie alle Verpackungsmaterialien. a) Befolgen Sie die Anweisungen.
Bezpečnostné opatrenia: Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Vyberte všetky diely a montážne prvky z krabice. Položte ich na mäkký a čistý povrch. Skontrolujte, či je všetko súčasťou dodávky. Zrecyklujte všetky obalové materiály. a) Postupujte podľa pokynov. g) Nikdy nepoužívajte výrobok v Nedodržanie týchto pokynov môže v blízkosti vody.
Seite 7
Précautions : Veuillez lire attentivement les instructions. Retirez toutes les pièces et le matériel de montage du carton et placez- les sur une surface douce et propre. Vérifiez qu'il ne manque rien. Recyclez tous les matériaux d'emballage. Suivre les instructions. Le non-respect de Ne jamais utiliser le produit à...
Voorzorgsmaatregelen: Lees de instructies zorgvuldig door. Haal alle onderdelen en bevestigingsmateriaal uit de doos en leg ze op een zachte en schone ondergrond. Controleer of er niets ontbreekt. Recycle al het verpakkingsmateriaal. Volg de instructies. Als deze instructies Gebruik het product nooit in de buurt van water. niet correct worden opgevolgd, kan dit Draag comfortabele sportkleding tijdens leiden tot ernstig persoonlijk letsel of...
Seite 9
PARTS/CZĘŚCI/DÍLY/TEILE/ČASTI/PIÈCES/ONDERDELEN TABLICA/ BACKBOARD/ ZADNÍ DESKA/ TABLET/ ZADNÁ DOSKA/PANNEAU ARRIÈRE/ ACHTERPANEEL BASE/ BAZA/ ZÁKLADNA/ GRUNDLAGEN/ ZÁKLADY/ BASE/BASIS...
Seite 10
SUPPORT POLE/ SŁUP WSPIERAJĄCY/ PODPŮRNÝ STOŽÁR/ UNTERSTÜTZUNGSPOL/ PODPORNÝ STĹP/ PÔLE DE SOUTIEN/ STEUNPIJL SPARE PARTS/ CZĘŚCI ZAMIENNE/ NÁHRADNÍ DÍLY/ ERSATZTEILE / NÁHRADNÉ DIELY / PIÈCES DE RECHANGE/RESERVEONDERDELEN...
Seite 11
TOP SUPPORT POLE/ GÓRNY SŁUP WSPIERAJĄCY/ HORNÍ PODPĚRNÝ SLOUP/ STÜTZE FÜR DAS DACH/ HORNÝ NOSNÝ STĹP/PÔLE DE SUPPORT SUPÉRIEUR/BOVENSTE STEUNPAAL TOOLS NEEDED/ POTRZEBNE NARZĘDZIA/ POTŘEBNÉ NÁSTROJE/ BENÖTIGTE WERKZEUGE / POTREBNÉ NÁSTROJE/ OUTILS NÉCESSAIRES/ BENODIGD GEREEDSCHAP...
Seite 12
INSTALLATIONS STEPS/MONTAŻ/KROKY INSTALACE/INSTALLATIONSSCHRITTE/KROKY INŠTALÁCIE/ ÉTAPES D'INSTALLATION/ INSTALLATIESTAPPEN TABLICA/ BACKBOARD/ ZADNÍ DESKA/ TABLET/ ZADNÁ DOSKA/PANNEAU ARRIÈRE/ ACHTERBOORD...
Seite 18
BASE/ BAZA/ ZÁKLADNA/ GRUNDLAGEN/ ZÁKLADY/BASE/BASIS...
Seite 19
FINAL INSTALATION/ KOŃCOWA INSTALACJA/ POSLEDNÍ ZNAČKA/ LETZTES ZEICHEN/ POSLEDNÉ ZNAMENIE/INSTALLATION FINALE/ENDGÜLTIGE INSTALLATION...
Seite 21
EN: Fill the base with water and place a 50 weight in the base before using the basketball hoop. Or put 150 on the base (no water needed) PL: Przed użyciem obręczy do koszykówki należy napełnić podstawę wodą i umieścić w niej obciążnik 50. Lub umieść 150 na podstawie (woda nie jest potrzebna) CZ: Před použitím basketbalového koše naplňte základnu vodou a umístěte do ní...
Seite 22
BASE/ BAZA/ ZÁKLADNA/ GRUNDLAGEN/ ZÁKLADY/BASE/BASIS...
Seite 23
FINAL INSTALATION/ KOŃCOWA INSTALACJA/ POSLEDNÍ ZNAČKA/ LETZTES ZEICHEN/ POSLEDNÉ ZNAMENIE/ INSTALLATION FINALE/DEFINITIEVE INSTALLATIE...
Seite 25
EN: Fill the base with water and place a 50 weight in the base before using the basketball hoop. Or put 150 on the base (no water needed) PL: Przed użyciem obręczy do koszykówki należy napełnić podstawę wodą i umieścić w niej obciążnik 50. Lub umieść 150 na podstawie (woda nie jest potrzebna) CZ: Před použitím basketbalového koše naplňte základnu vodou a umístěte do ní...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl CARTE DE GARANTIE Nom de l'article:………………………………………………………. Code EAN:…………………………………………………………. Date de vente: ……………………………………………………….. CONDITIONS DE GARANTIE: 1. Le vendeur, au nom du garant, accorde une garantie sur le territoire de la République de Pologne pour une période de 24 mois à...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKAART Naam artikel:………………………………………………………. EAN-code:…………………………………………………………. Verkoopdatum:……………………………………………………….. GARANTIEVOORWAARDEN: 1. De Verkoper verstrekt, namens de Garant, een garantie op het grondgebied van de Republiek Polen voor een periode van 24 maanden vanaf de verkoopdatum. 2.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÁ KARTA Názov článku:………………………………………………………. EAN kód:…………………………………………………………. Dátum predaja: ……………………………………………………….. ZÁRUČNÉ PODMIENKY: 1. Predávajúci v mene ručiteľa poskytuje záruku na území Poľskej republiky na obdobie 24 mesiacov od dátumu predaja. 2. Záruku poskytne predajňa alebo servisné stredisko na základe predloženia záruky zákazníkom: - čitateľne a správne vyplnený...
Seite 36
NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika SERVICE: serwis@abisal.pl abisal@abisal.pl www.abisal.pl...