Środki ostrożności: Przeczytaj uważnie instrukcję. Wyjmij wszystkie części i elementy montażowe z kartonu i umieść je na miękkiej i czystej powierzchni. Sprawdź, czy niczego nie brakuje. Oddaj do recyklingu wszystkie materiały opakowaniowe. a) Postępuj zgodnie z instrukcjami. g) Nigdy nie używaj produktu w pobliżu Nieprzestrzeganie tych instrukcji może wody.
Seite 3
Precautions: Please read the instructions carefully. Remove all parts and mounting hardware from the carton and place them on a soft and clean surface. Check that nothing is missing. Please recycle all packaging materials. a) Follow the instructions. Failure to g) Never use the product near water.
Seite 4
Opatření: Přečtěte si pozorně pokyny. Vyjměte všechny části a konstrukční díly z krabice a položte je na měkkou, čistou podložku. Zkontrolujte, zda nic nechybí. Obaly správně zlikvidujte - zrecyklujte. a) Postupujte podle návodu. Nedodržení g) Výrobek nikdy nepoužívejte v blízkosti instrukcí...
Vorsichtsmaßnahmen: Lesen Sie die vorliegende Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie alle Teile und Montage- Elemente aus dem Karton heraus. Legen Sie sie auf einen weichen und sauberen Untergrund. Überprüfen Sie, ob alles im Lieferumfang enthalten ist. Recyceln Sie alle Verpackungsmaterialien. a) Befolgen Sie die Anweisungen.
Seite 6
LISTA CZĘSCI/ PART LIST/ SEZNAM SOUČÁSTÍ/ STÜCKLISTE...
Seite 8
NAPEŁNIANIE BAZY/ FILLING THE TANK/ TANK FÜLLEN/NAPLNENIE ZAKLADNE NIGDY nie zostawiaj konstrukcji w pozycji pionowej bez odpowiedniego obciążenia w bazie. Zaleca się stosowanie piasku. Umieść bazę w miejscu w którym będzie używana. Odkręć i usuń korek. 1 Pierwsza osoba: Przechyl bazę pod kątem 45°. 2 Druga osoba: Ostrożnie przesyp piasek do bazy.
Seite 9
NEVER leave the structure in a vertical position without adequate load in the base. It is recommended to use sand. Place the base in the place where it will be used. Unscrew and remove the cork. 1 First person: Tilt the base to a 45 ° angle. 2 Second person: Carefully pour sand into the base.
Seite 10
MONTAŻ/ MONTAGE/ MONTÁŽ / MONTAGE/ Dokrę ć mocno wszystkie ś r uby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte vš e chny š r ouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an...
Seite 11
Dokrę ć mocno wszystkie ś r uby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte vš e chny š r ouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an...
Seite 12
Dokrę ć mocno wszystkie ś r uby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte vš e chny š r ouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an...
Seite 13
Dokrę ć mocno wszystkie ś r uby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte vš e chny š r ouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an...
Seite 14
Dokrę ć mocno wszystkie ś r uby/ Tighten all screws firmly/ Pevně utáhněte vš e chny š r ouby/ Ziehen Sie alle Schrauben fest an...
Seite 15
MONTAŻ SIATKI/ NET MONTAGE/ MONTÁŽ SÍTĚ BASKETBALU/ NETZMONTAGE/...
Seite 16
REGULACJA WYSOKOŚCI/ HEIGHT ADJUSTMENT/ NASTAVENÍ VÝŠKY / HÖHENVERSTELLUNG/ W celu zmiany wysokości kolumny należy przekręcić uchwyt R. Rączka może zostać wyjęta po usunięciu śrubki Z1 znajdującej się na końcu mechanizmu w kolumnie Z. To rise and lower the backboard rotate the handle R. It can be disassembled by removing the bolt Z1 in the end of mechanism Z.
Seite 17
1. Set the board in the lowest position. 2. Holding the pole and lifting the base, carefully tilt it forward until the wheels touch the ground. 3. Holding the post and base, move the structures to their destination. 4. Place the pole vertically and place the base on a flat surface. ALWAYS check if the structure is stable in the new location.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GUARANTEE CARD Article name:………………………………………………………. EAN code:…………………………………………………………. Date of sale: ……………………………………………………….. GUARANTEE TERMS: 1. The Seller, on behalf of the Guarantor, provides a guarantee in the territory of the Republic of Poland for a period of 24 months from the date of sale.
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:…………………………………………………… Kod EAN:…………………………………………………………. Data sprzedaży:……………………………………………………. WARUNKI GWARANCJI: 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: - czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:…………………………………………………… EAN kód:………………………………………………………….. Datum prodeje:…………………………………………………….. ZÁRUČNÍ PODMÍNKY: 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polské republiky na dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude uznána prodejnou nebo servisním střediskem po předložení zákazníkem: - čitelně...
Abisal Sp. z o.o. ul. Pyskowicka 17 41-807 Zabrze www.abisal.pl GARANTIEKARTE Artikelname:…………………………………………………………... EAN-Code:……………………………………………………………. Verkaufsdatum:………………………………………………………... GARANTIEBEDINGUNGEN: 1. Der Verkäufer übernimmt im Namen des Garantiegebers eine Garantie auf dem Gebiet der Republik Polen für einen Zeitraum von 24 Monaten ab dem Verkaufsdatum. 2.
Seite 24
NILSGROUP.COM IMPORTER: ABISAL SP. Z O.O., ul. Pyskowicka 17, 41-807 Zabrze, Polska DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O, U Cihelny 230/3, 74801 Hlučín, Česká Republika abisal@abisal.pl www.abisal.pl...