Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ZDK018
INSTRUKCJA - KOSZ DO KOSZYKÓWKI
PL
KARTA GWARANCYJNA
USER MANUAL - BASKETBALL HOOP
EN
GUARANTEE CARD
NÁVOD - BASKETBALOVÝ KOŠ
CZ
ZÁRUČNÍ LIST
GEBRAUCHSANLEITUNG - BASKETBALLKORB
DE
GARANTIEKARTE

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für NILS ZDK018

  • Seite 1 ZDK018 INSTRUKCJA - KOSZ DO KOSZYKÓWKI KARTA GWARANCYJNA USER MANUAL - BASKETBALL HOOP GUARANTEE CARD NÁVOD - BASKETBALOVÝ KOŠ ZÁRUČNÍ LIST GEBRAUCHSANLEITUNG - BASKETBALLKORB GARANTIEKARTE...
  • Seite 2 PL ŚRODKI OSTROŻNOŚCI: Przeczytaj uważnie instrukcję. Wyjmij wszystkie części i elementy montażowe z kartonu i umieść je na miękkiej i czystej powierzchni. Sprawdź, czy niczego nie brakuje. Oddaj do recyklingu wszystkie materiały opakowaniowe. Postępuj zgodnie z instrukcjami. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych. Nieprzestrzeganie tych instrukcji może Nie nosić...
  • Seite 3 PL PRECAUTIONS: Before use read the manual carefully. Remove all parts and components from the box and place them on a soft and clean surface. Check that nothing is missing. Recycle all packaging materials. Use original spare parts only. Follow the instructions. Failure to follow these instructions could result in serious injury and/ Do not wear jewelry during use.
  • Seite 4 PL BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ: Pečlivě si přečtěte pokyny. Vyjměte všechny díly a montážní součásti z krabice a položte je na měkký a čistý povrch. Zkontrolujte, zda nic nechybí. Recyklujte všechny obalové materiály. Postupujte podle pokynů. Nedodržení Používejte pouze originální náhradní díly. těchto pokynů...
  • Seite 5 PL SICHERHEITSHINWEISE: Lesen Sie die vorliegende Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Nehmen Sie alle Teile und Elemente zur Montage aus dem Karton heraus und legen Sie sie auf eine weiche uns saubere Oberfläche. Prüfen Sie, ob es kein Teil und kein Element fehlt. Recyceln Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Gehen Sie nach der vorliegenden Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile.
  • Seite 6 INSTRUKCJA Instrukcja montażu Lista części: A Śruba z plastikowym pokrętłem 1szt Połącz górną rurę (W) z środkową (X) B1, B2, B3 Śruba, M8x35mm 4szt Połącz obręcz (I) z tablicą (K) i górą częścią rury (W) C1, C2 Śruba, M8x20mm 2szt Przymocuj do podstawy (S) pręty.
  • Seite 7 INSTRUKCJA...
  • Seite 8 INSTRUKCJA Połącz środkową rurę X i dolną Y jak na schemacie używając śrub D1, D2 i D3. Włoż rolkę M przez środek kółka G i podstawę S jak na rysunku.
  • Seite 9 INSTRUKCJA Połącz pręty L1 i L2 z dolną częścią rury Y używając śrub E1, E2 i E3 jak na rysunku. Połącz dolną część prętów L1 i L2 z podstawą używając zestawu śrub C1, C2 i C3.
  • Seite 10 INSTRUKCJA Zamontuj obręcz (I) i górną rurę (W) do tablicy (K) używając zestawu śrub B1, B2 i B3. Włóż górną rurę (W) do środkowej części rury (X), wyreguluj wysokość i założ śruby z plastikowym pokrętłem A. Następnie użyj śrub D1, D2 i D3. Wysokość...
  • Seite 11 USER MANUAL Assembly instruction Parts list: A Plastic head knob 1pcs Fix Top Pole (W) on Middle Pole (X) B1, B2, B3 Bolt, M8x35mm 4pcs Connect Rim (I), backboard (K) & Top Pole (W) C1, C2 Bolt, M8x20mm 2pcs Connect Base (S) & Base Brace (L1), (L2) D1, D2, D3 Bolt, M8x60mm 2pcs Connect Middle Pole (X) &...
  • Seite 12 USER MANUAL...
  • Seite 13 USER MANUAL Connect the Middle Pole (X) & Bottom Pole (Y) as shown, Fix them by Bolt Set (D1), (D2) & (D3). Insert the Wheel Shaft (M) into Wheel (G), Base (S) and end of Bottom Pole (Y) as shown.
  • Seite 14 USER MANUAL Fix one end of Pole Brace (L1) & (L2) on Bottom Pole (Y) by Bolt Set (E1), (E2) & (E3) as shown. Fix the other end of Pole Brace (L1) & (L2) on two sides of Base (S) by Bolt Set (C1), (C2) & (C3) as shown.
  • Seite 15 USER MANUAL Install Rim (I) & Top Pole (W) on Backboard (K) by Bolt Set (B1), (B2) & (B3) as shown. Insert the Top Pole (W) into Middle Pole (X), adjust it to requred height, then fix them by Plastic Head Knob (A) & Bolt Set (D1), (D2) &...
  • Seite 16 NÁVOD Postup montáže Seznam částí: A Ergonomický šroub Spojuje horní trubku (W) a střední trubku (X) B1, B2, B3 Šroub M8x35 Spojuje obruč (I), desku (K) a horní trubku (W) C1, C2 Šroub M8x20 Spojuje základnu (S) a vzpěry (L1, L2) D1, D2, D3 Šroub M8x60 Spojuje horní...
  • Seite 17 NÁVOD...
  • Seite 18 NÁVOD Nasaďte střední trubku (X) na spodní trubku (Y) jak je znázorněno na obrázku. Ke spojení použíjte šroub (D1, D2, D3). Osu (M) nasuňte do základny (S) a postupně ji zasouvejte skrz 1. kolo (G), spodní trubku (Y) a 2. kolo (G). Osa (M) by měla být zasunuta do základny (S) rovnoměrně.
  • Seite 19 NÁVOD Vzpěry (L1, L2) spojte se spodní trubkou (Y) pomocí šroubu (E1, E2, E3). Vzpěry (L1, L2) připevněte k základně (S) pomocí šroubů (C1, C2, C3).
  • Seite 20 NÁVOD Přiložte k sobě obruč (I), desku (K) a horní trubku (W) a díly k sobě spojte mopocí šroubů (B1, B2, B3). Horní trubku (W) nasaďte na střední trubku (X), nastavte vyhovující výšku koše a zajistěte ji pomocí ergonomického šroubu (A) a šroubu (D1, D2, D3).
  • Seite 21 GEBRAUCHSANLEITUNG Montageanleitung Liste der Teile: Verbinden Sie das obere Rohr (W) mit dem mittleren A Drehknopf aus Plastik Rohr (X) B1, B2, B3 Schraube, M8x35mm Verbinden Sie den Korbring (I) mit dem Brett (K) und dem oberen Teil des Rohrs (W) C1, C2 Schraube, M8x20mm Befestigen Sie die Diagonalstreben (L1, L2) an dem Standfuß...
  • Seite 22 GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Seite 23 GEBRAUCHSANLEITUNG Verbinden Sie das mittlere Rohr (X) mit dem unteren Rohr (Y) mittels der Schrauben D1, D2 und D3, wie es auf der Abbildung dargestellt ist. Schieben Sie die Achse (M) durch die Räder (G) und den Standfuß (S), wie es auf der Abbildung dargestellt ist.
  • Seite 24 GEBRAUCHSANLEITUNG Verbinden Sie die Diagonalstreben (L1 und L2) mit dem unteren Teil des Rohrs (Y) mittels Schrauben E1, E2 und E3, wie es auf der Abbildung dargestellt ist. Verbinden Sie die Diagonalstreben (L1 und L2) mit dem Standfuß mittels Schrauben C1, C2 und C3, wie es auf der Abbildung dargestellt ist.
  • Seite 25 GEBRAUCHSANLEITUNG Montieren Sie den Korbring (I) und das obere Rohr (W) am Brett (K) mittels der Schrauben B1, B2 und B3, wie es auf der Abbildung dargestellt ist. Schieben Sie das obere Rohr (W) in das mittlere Rohr (X). Stellen Sie die Höhe ein und sichern Sie die Konstruktion mit dem Drehknopf (A).
  • Seite 26 KARTA GWARANCYJNA Nazwa artykułu:y Kod EAN: Data sprzedaży: WARUNKI GWARANCJI 1. Sprzedawca w imieniu Gwaranta udziela gwarancji na terytorium RP na okres 24 miesięcy od daty sprzedaży. 2. Gwarancja będzie respektowana przez sklep lub serwis po przedstawieniu przez klienta: • czytelnie i poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej z pieczątką sprzedaży oraz podpisem sprzedawcy •...
  • Seite 27 GUARANTEE CARD Article name:y EAN code: Date of sale: GUARANTEE TERMS 1. The Seller provides guarantee on behalf of the Guarantor within the territory of the Republic of Poland for the period of 24 months from the date of sale. 2.
  • Seite 28 ZÁRUČNÍ LIST Název produktu:y EAN kód: Datum prodeje: ZÁRUČNÍ PODMÍNKY 1. Prodávající jménem Ručitele poskytuje záruku na území Polska po dobu 24 měsíců od data prodeje. 2. Záruka bude respektována obchodem nebo servisem po předložení zákazníkem: • čitelně a správně vyplněného záručního listu s razítkem a podpisem prodávajícího •...
  • Seite 29 GARANTIEKARTE Artikelname:y EAN-Code: Verkaufsdatum: GARANTIEBEDINGUNGEN 1. Der Verkäufer gewährt im Namen des Garanten eine Garantie für 24 Monate nach dem Verkaufsdatum auf dem Hoheitsgebiet der Republik Polen. 2. Die Garantie wird von dem Laden oder dem Service nach Vorlage: • der leserlich und korrekt ausgefüllten Garantiekarte mit Verkaufsstempel und Unterschrift des Verkäufers •...
  • Seite 32 EN - IMPORTER / PL - IMPORTER / DE - IMPORTEUR: ABISAL SP Z O.O. UL. ŚW. ELŻBIETY 6, 41-905 BYTOM, POLAND www.abisal.pl CZ - DISTRIBUTOR: ABISTORE SPORT S.R.O U CIHELNY 230/3, 74801 HLUČÍN, ČESKÁ REPUBLIKA www.abistore.cz...