Rastkraft-Bit
3
0
0
0
0
1
1
1
1
F
Die tatsächlichen Rastkräfte können aufgrund von verschiedenen Einflüssen (z.B. Schrägstellung des Betätigers,
Verschmutzung oder Beschädigung der Metallfläche, etc.) von den angegebenen Werten abweichen.
F
Beim jeweils ersten Öffnen der Schutzeinrichtung nach einem gesperrten Zustand können aufgrund von Remanenz
(Restmagnetismus) erhöhte Rastkräfte auftreten.
6 Diagnosefunktionen
6.1 Diagnostic-LEDs
Der MZM 100 signalisiert den Betriebszustand, aber auch Störungen, über drei verschiedenfarbige LEDs auf der
Frontseite des Gerätes.
green (Power)
yellow (Status)
red (Fault)
6.2 Solenoid interlock with conventional diagnostic output
The short-circuit proof diagnostic output OUT can be used for central visualisation or control tasks, e.g. in a PLC.
The diagnostic output is not a safety-related output.
Error
Errors which no longer guarantee the function of the safety switchgear (internal errors) cause the safety outputs to
be disabled within the duration of risk. After fault rectification, the error message is reset by opening and re-closing
the corresponding safety guard.
2
1
0
0
0
1
1
0
1
1
0
0
0
1
1
0
1
1
Rastkraft RE
ca. 30 N
ca. 40 N
ca. 50 N
ca. 60 N
ca. 70 N
ca. 80 N
ca. 90 N
ca. 100 N
Supply voltage on
Operating condition
Error (see table 2: Error messages / flash codes red diagnostic
LED)
18-26
Rastkraft REM
ca. 45 N
ca. 55 N
ca. 65 N
ca. 75 N
ca. 85 N
ca. 95 N
ca. 105 N
ca. 115 N