Ex AZ 16-3G/D
//
Montage- und Anschlussanleitung / Sicherheitsschalter
Mounting and wiring instructions / Safety switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de sécurité
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di sicurezza
Instruções de montagem e instalação / Chave de segurança
Deutsch (Originalbetriebsanleitung)
- Für Kurzschlussschutz Sicherungsgröße 3 A oder 6 A (gG/gN), je
nach Ausführung, verwenden.
- Gerät nur innerhalb der zulässigen Umgebungstemperaturbereiche
verwenden (siehe Typenschild und Technische Daten).
Reinigung
- Zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung darf das Gerät in
explosionsgefährdeten Bereichen nur mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
- Bei feuchter Reinigung: Wasser oder milde, nicht-scheuernde,
nicht-kratzende Reinigungsmittel verwenden.
- Keine aggressiven Reinigungsmittel oder Lösungsmittel verwenden.
Instandhaltung, Wartung, Reparatur
=
GEFAHR
Spannungsführende Teile. Explosionsfähige Atmo-
sphäre. Stromschlaggefahr! Explosionsgefahr!
Verbrennungsgefahr! Beschädigte und defekte Ge-
räte nicht reparieren, sondern ersetzen. Umbauten
und Veränderungen am Gerät unterlassen.
Bei sorgfältiger Montage, unter der Beachtung der oben beschriebe-
nen Hinweise, ist nur eine geringe Wartung notwendig. Wir empfehlen
eine regelmäßige Wartung wie folgt:
1. Prüfen der Schaltfunktion.
2. Prüfen des Schalters und kodierten Betätigers auf festen Sitz.
3. Entfernen von Schmutz.
Entsorgung
- Nationale, lokale und gesetzliche Bestimmungen zur
Entsorgung beachten.
- Materialien getrennt dem Recycling zuführen.
Hinweise
Umbauten und Veränderungen am Gerät, die den Explosionsschutz
beeinträchtigen, sind nicht gestattet. Für das Errichten von elektri-
schen Betriebsmitteln in explosionsgefährdeten Bereichen gilt die EN
60079-14. Die hier beschriebenen Produkte wurden entwickelt, um als
Teil einer Gesamtanlage oder Maschine sicherheitsgerichtete Funktio-
nen zu übernehmen. Ein komplettes sicherheitsgerichtetes System
enthält in der Regel Sensoren, Auswerteeinheiten, Meldegeräte und
Konzepte für sichere Abschaltungen. Für die Verschaltung des Geräts
in das Gesamtsystem: die in der Risikoanalyse festgelegte Steue-
rungskategorie durchgehend einhalten. Hierzu ist auch eine Validie-
rung nach EN ISO 13849-2 bzw. nach EN 62061 erforderlich. Desweite-
ren kann der Performance-Level nach EN ISO 13849-1 bzw. SIL-CL-
Level nach EN 62061 durch Verkettung von mehreren Sicherheitsbau-
teilen und anderen sicherheitsgerichteten Geräten, z.B. Reihenschal-
tung von Sensoren, niedriger ausfallen als die Einzellevel. Es liegt im
Verantwortungsbereich des Herstellers einer Anlage oder Maschine,
die korrekte Gesamtfunktion sicherzustellen. Technische Änderungen
vorbehalten.
English
Use of the mounting and wiring instructions
All actions described in these instructions may only be performed by
qualified persons who have been trained and authorised by the
operating company.
1. Read and understand these mounting and wiring instructions.
2. Comply with the valid occupational safety and accident prevention
regulations.
3. Install and operate the device.
Selection and installation of devices and their integration in control
systems demand qualified knowledge of all the relevant laws, as well
as the normative requirements of the machine manufacturer.
In case of doubt, the German language version of these instructions
shall prevail.
Scope of delivery
1 device, 1 mounting and wiring instructions, 1 carton.
Safety information
=
In this document, the warning triangle is used
together with a signal word to indicate a
hazardous situation.
The signal words have the following meanings:
NOTICE
indicates a situation which may
result in material damage.
WARNING
indicates a situation which may
result in serious injury or death.
Intended use
=
DANGER
Misuse and explosive environment! Explosion haz-
ard! Risk of burns! Not for use in categories 1 and
2 / zones 0 and 1 and zones 20 and 21. Use only
in permitted categories/zones. Use device only in
accordance with the operating conditions defined
in the mounting and wiring instructions. Use device
only in accordance with the intended purpose de-
fined in the mounting and wiring instructions.
The device complies with the European standards for explosion protec-
tion EN IEC 60079-0, EN 60079-1 and EN 60079-31. It is intended for
use in hazardous areas of zones 2 and 22 according to EN 60079-14.
Comply with the requirements of EN 60079-14, e.g. with regard to dust
deposits and temperature limits. The device is used in safety circuits to
monitor the position of mobile safety guards to EN ISO 14119 (EN 1088)
type 2 and EN 60947-5-1.
2 / 16
CAUTION
indicates a situation which may
result in minor or moderate
injury.
DANGER
indicates a situation which will
result in serious injury or death.