Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
FRE EGO WA S H T WICE S PRAY
Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
Instructiehandleiding
Instrukcja obsługi
Návod k použití

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cecotec FREEGO

  • Seite 1 FRE EGO WA S H T WICE S PRAY Aspirador vertical/Upright vacuum cleaner Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instructiehandleiding Instrukcja obsługi Návod k použití...
  • Seite 2 Instrucciones de seguridad Safety instructions Instructions de sécurité Sicherheitshinweise Istruzioni di sicurezza Instruções de segurança Veiligheidsinstructies Instrukcje bezpieczeństwa Bezpečnostní pokyny INHOUD INHALT ÍNDICE 1. Onderdelen en componenten 1. Teile und Komponenten 1. Piezas y componentes 2. Vóór u het apparaat gebruikt 2.
  • Seite 3 - No utilice ningún accesorio que no haya sido recomendado - Este aparato está diseñado exclusivamente para uso por Cecotec ya que podría ocasionar daños en el aparato. doméstico quedando excluido su uso en bares, restaurantes, - No coloque el aparato cerca de fuentes de calor, sustancias granjas, hoteles, moteles y oficinas.
  • Seite 4 - Check the power cable regularly for visible damage. If the - En caso de ingerir la batería acuda rápidamente a su centro cable is damaged, it must be repaired by the official Cecotec médico más cercano. Technical Support Service to avoid any type of danger.
  • Seite 5 - Do not use any accessory that is not recommended by appliance. Close supervision is necessary if the appliance is Cecotec, as this may cause damage to the appliance. used by or near children. - Do not place the appliance near heat sources, flammable...
  • Seite 6 être réparé par le Service d’Assistance n’exposez les connexions électriques à l’eau. Assurez-vous Technique officiel de Cecotec pour éviter tout type de danger. d’avoir les mains complètement sèches avant de toucher la - Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur. Ne placez fiche ou d’allumer l’appareil.
  • Seite 7 - Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn les normes locales. heruntergefallen ist, wenn es sichtbare Schäden aufweist - L’ingestion des batteries peut provoquer des brûlures, la oder wenn es undicht ist. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 8 Sie den offiziellen technischen Kundendienst. - Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Kinder ab - Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Cecotec 8 Jahren und Personen gedacht, die geistig oder körperlich empfohlen wird, da dies zu einer Beschädigung des Geräts behindert sind oder keine ausreichenden Erfahrungen führen kann.
  • Seite 9 Verbrennungen verursachen. danni visibili. Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato - Wenn die Batterie verschluckt wird, suchen Sie sofort einen dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec per Arzt auf. evitare eventuali pericoli. - HINWEIS: Verwenden Sie zum Aufladen des Akkus, Batterien - Mantenere il cavo lontano da fonti di calore.
  • Seite 10 I bambini non devono - Non utilizzare alcun accessorio che non sia stato giocare con l’apparecchio. La pulizia e manutenzione non raccomandato da Cecotec, in quanto potrebbe causare danni devono essere effettuate da bambini senza sorveglianza all’apparecchio.
  • Seite 11 - Não tente reparar o aparelho por conta própria. Por favor, que a tomada tenha ligação à terra. contacte o Serviço de Assistência Técnica da Cecotec se tiver - Evite pôr o aparelho em funcionamento a temperaturas alguma dúvida.
  • Seite 12 à sua ingestão. onderhoud aan het apparaat pleegt, worden ontkoppeld. - Se a bateria for engolida, procurar prontamente cuidados - Controleer de kabel regelmatig op zichtbare schade. Als de FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 13 Cecotec om elk gevaar te vermijden. aanraakt of het toestel inschakelt. - Bewaar afstand tussen de kabel en warmtebronnen. Plaats - Gebruik het product niet om ontvlambare of explosieve de kabel niet in gaten onder deuren of op scherpe randen.
  • Seite 14 Jeśli kabel jest uszkodzony, - WAARSCHUWING: Gebruik voor het opladen van de musi zostać naprawiony przez oficjalny Serwis Pomocy batterij uitsluitend de met het toestel meegeleverde Technicznej Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju voedingseenheid, referentie E013-1C174060VE, E013- niebezpieczeństw.
  • Seite 15 Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez - Ujistěte se, že napětí v síti odpovídá napětí uvedenému na dzieci bez nadzoru typovém štítku spotřebiče a že je síťová zástrčka uzemněná. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 16 - Vyvarujte se provozu spotřebiče při extrémně vysokých - Nepoužívejte žádné příslušenství, které nebylo doporučeno nebo nízkých teplotách. společností Cecotec, protože by mohlo způsobit poškození - Tento spotřebič je určen pouze pro domácí použití a je zařízení. vyloučen z použití v barech, restauracích, farmách, hotelech, - Neumísťujte zařízení...
  • Seite 17 Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec. Contenido de la caja Fregona eléctrica FreeGo Wash Twice Spray Base de carga Cargador de la batería Manual de instrucciones...
  • Seite 18 Al llenar el depósito no supere la línea marcada. Después de usar el aparato, debe colocarlo en el soporte para evitar que las cerdas mojadas del cepillo rotativo estén en contacto con el suelo durante mucho tiempo y lo dañe. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 19 Debido a que la boquilla se encuentra en la parte frontal, el modo de autolimpieza bien conectado o hace mal adaptador y el dispositivo únicamente servirá para el cepillo rotativo frontal. contacto correctamente FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 20 Si detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Tiempo de funcionamiento Tiempo de carga insuficiente La batería es un producto Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 insuficiente después de la carga consumible. Puede 07 28.
  • Seite 21 Make sure all parts and components are included and in good conditions. If there is any Make sure the tank is tightly closed to avoid spillage. piece missing or in bad conditions, contact the official Cecotec Technical Support Service Install the water tank as explained in the “Installing and removing the water tank” section.
  • Seite 22 Because the nozzle is located at the front of the appliance, self-cleaning mode will only clean the front rotary brush. To clean the rear rotary brush, switch both brushes so that it can be cleaned at the front part. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 23 Cecotec shall be liable to the end user or consumer for any lack of conformity that exists at the Clean the dirt from time of delivery of the product under the terms, conditions, and deadlines established by the the nozzle and clean applicable regulations.
  • Seite 24 Assurez-vous qu’il est bien fermé et que de l’eau ne s’écoule pas. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente officiel de Cecotec. Installez le réservoir d’eau dans l’unité comme décrit dans le paragraphe « Montage et démontage du réservoir d’eau ».
  • Seite 25 Comme la buse de pulvérisation se trouve au niveau de la partie frontale, le mode d’auto- l’endommagent. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 26 Ne le stockez pas à la lumière Référence : 04552 directe du soleil ou dans des endroits humides. Produit : FreeGo Wash Twice Puissance nominale d’entrée : 60 W Adaptateur : 100-240 V, 50-60 Hz 6.
  • Seite 27 Abb. 1. 8. GARANTIE ET SAV Ein / Aus-Taste Sprühtaste Cecotec est responsable envers l’utilisateur final ou le consommateur de tout défaut de Selbstreinigungsbürste conformité existant au moment de la livraison du produit dans les termes, conditions et délais Netzteil établis par la réglementation applicable.
  • Seite 28 Unterseite des Geräts an der Halterung aus, setzen Sie es in den Steckplatz und lassen Sie das Wasser als auch Leitungswasser verwenden. Bitte beachten Sie, dass sich bei letzteren Gerät aufrecht stehen. Abb. 7 FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 29 Haare Manuelle Reinigung Befolgen Sie die Anweisungen unter „Montage und Demontage der Drehbürste“, um die Bürste auszubauen. Reinigen Sie ihn manuell und setzen Sie ihn dann auf die Bodenbürste. Abb. 9 FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 30 9. COPYRIGHT Batterie über Cecotec beziehen. Die geistigen Eigentumsrechte an den Texten in dieser Bedienungsleitung liegen bei CECOTEC 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN INNOVACIONES, S.L. Alle Rechte vorbehalten. Der Inhalt dieser Veröffentlichung darf weder ganz noch teilweise ohne vorherige Genehmigung von CECOTEC INNOVACIONES, S.L. vervielfältigt, in einem Datenabfragesystem gespeichert, übertragen oder auf irgendeine Weise (elektronisch,...
  • Seite 31 Installare il serbatoio d’acqua sulla struttura dell’apparecchio come spiegato nella sezione “Montaggio e smontaggio del serbatoio d’acqua”. Se installato correttamente, si Contenuto della scatola sentirà un clic. Mocio elettrico FreeGo Wash Twice Spray Base di ricarica AVVISO: Caricabatterie Questo apparecchio è progettato per funzionare con acqua. Si può utilizzare acqua Manuale di istruzioni distillata o acqua di rubinetto.
  • Seite 32 Pulire manualmente e in seguito installare nella spazzola da pavimento. Fig. 9 Fig. 7 Pulizia automatica. Fig. 10 Collocare l’apparecchio nel supporto e tenere premuto il tasto Spray per 5 secondi; la FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 33 Codice prodotto: 04552 Dopo l’uso, posizionare l’apparecchio nel supporto per evitare che le setole bagnate Prodotto: FreeGo Wash Twice entrino a contatto con il pavimento per un lungo periodo di tempo e lo danneggino. Potenza nominale di ingresso: 60 W Si consiglia di pulire la spazzola rotante prima di riporre l’apparecchio e di conservarlo in...
  • Seite 34 Se si riscontra un problema con l’apparecchio o in caso di dubbi, si prega di contattare il Servizio Escova de autolimpeza di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec al numero +34 96 321 07 28. Adaptador Bloqueio da escova na cobertura superior Escova rotativa 9.
  • Seite 35 Após a utilização, o aparelho deve ser colocado no suporte para evitar que as cerdas molhadas Não exceda a linha quando encher o depósito. da escova rotativa entrem em contacto com o chão durante muito tempo e o danifiquem. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 36 Como o bocal está localizado na frente, o modo de autolimpeza só funcionará para a mau contacto. aparelho. escova rotativa frontal. Para limpar a escova rotativa traseira, reposicione-a no lugar da dianteira. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 37 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Tempo de funcionamento insuficiente após Tempo de carregamento A bateria é um Serviço de Assistência Técnica da Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07 28. o carregamento. insuficiente. produto consumível.
  • Seite 38 Installeer het waterreservoir op de behuizing van het apparaat zoals uitgelegd in het Inhoud van de doos hoofdstuk “Installeren en verwijderen van het waterreservoir”. U hoort een klik om aan te FreeGo Wash Twice Spray elektrische dweil geven dat het is geïnstalleerd. Laadbasis...
  • Seite 39 Volg de instructies in “De roterende borstel installeren en verwijderen” om de borstel te Fig. 7 verwijderen. Maak hem handmatig schoon en installeer hem vervolgens op de vloerborstel. Fig. 9 FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 40 Referentie van het product: 04552 borstelharen vervormen en geuren opnemen. Dit zal voorkomen dat de levensduur ervan Product: FreeGo Wash Twice wordt aangetast. Nominaal ingangsvermogen: 60 W...
  • Seite 41 Als u ooit een incident met het product ontdekt of vragen hebt, neem dan contact op met de Bateria officiële Technische Assistentie van Cecotec via het telefoonnummer +34 96 321 07 28. Zbiornik na wodę 10. Zbiornik na brudną wodę...
  • Seite 42 Po użyciu urządzenie należy ustawić na stojaku, aby mokre włosie szczotki obrotowej nie Podczas napełniania zbiornika nie przekraczać zaznaczonej linii. miało długotrwałego kontaktu z podłogą i nie uszkodziło podłogi. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 43 Ponieważ nasadka znajduje się z przodu, tryb samooczyszczania działa tylko w przypadku ma słaby kontakt urządzenie przedniej szczotki obrotowej. Aby wyczyścić tylną szczotkę obrotową, ustaw ją ponownie i umieść w miejscu przedniej. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 44 Jeśli wykryjesz incydent z produktem lub masz jakiekolwiek pytania, skontaktuj się z oficjalnym Niewystarczający czas pracy po Niewystarczający czas Akumulator Serwisem Pomocy Technicznej Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. naładowaniu ładowania jest produktem Czas pracy na baterii eksploatacyjnym.
  • Seite 45 Ujistěte se, že všechny díly a součásti jsou zahrnuty a v dobrém stavu. Pokud některá chybí Nainstalujte nádržku na vodu do těla spotřebiče, jak je vysvětleno v části „Montáž a nebo není v dobrém stavu, okamžitě kontaktujte oficiální servisní službu Cecotec. demontáž nádržky na vodu“. Uslyšíte kliknutí indikující, že je správně nainstalován.
  • Seite 46 Protože je rotační kartáč mokrý, nelze zařízení používat v prostředí s teplotou nižší než 0 Sejměte horní kryt a nádrž na znečištěnou vodu, pomocí kartáče očistěte nečistoty z ºC, aby nedošlo k zamrznutí a poškození. FREEGO WASH TWICE SPRAY FREEGO WASH TWICE SPRAY...
  • Seite 47 Baterie je spotřební Výdrž baterie nabíjení zboží. Od společnosti Práva duševního vlastnictví k textům v této příručce patří společnosti CECOTEC INNOVACIONES, Cecotec můžete získat S.L. Všechna práva jsou vyhrazena. Obsah této publikace nesmí být vcelku ani po částech novou baterii.
  • Seite 48 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 1 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 2...
  • Seite 49 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 3 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 6 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 4 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 7 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 8 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 5...
  • Seite 50 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 9 Fig./Img./Abb./Afb./ Rys./Obr. 10...
  • Seite 51 No altere la batería de ninguna forma. No utilice ninguna batería que no le haya sido proporcionada con el producto original de Cecotec. No coja el adaptador de corriente por el cable ni enrolle el cable a su para guardarlo.