Herunterladen Diese Seite drucken

Bauerfeind SacroLoc Bedienungsanleitung Seite 13

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SacroLoc:

Werbung

Održavanje proizvoda
Napomena: Nikada ne izlažite SacroLoc izravnoj toplini (npr. grijanje,
sunčeva svjetlost, skladištenje u osobnom vozilu)! Moguća su oštećenja
materijala. Ovo može umanjiti djelotvornost SacroLoc­a.
Ugrađena oznaka proizvoda SacroLoc s informacijama o nazivu
proizoda, veličini, proizvođaču, uputama za pranje i CE oznakom nalazi
se u unutarnjem dijelu pletiva.
Ortozu SacroLoc po potrebi možete ručno oprati blagim deterdžentom
na 30 °C. Pustite da se ortoza
1
osuši na zraku.
Mjesto uporabe
Prema indikacijama (zdjelica, ileosakralni zglobovi).
Pogledaj određenu namjenu.
Upute za servisiranje
Kod ispravnog rukovanja i njege, proizvod gotovo da i ne treba održavati.
Upute za sastavljanje i postavljanje
SacroLoc e dostavlja gotov za uporabu.
Tehnički podatci / parametri
SacroLoc se sastoji od pletiva s čvrstim pojasevima za pritezanje i
leđnim pelotama koje se mogu skidati. Leđne pelote su nerazdvojno
povezane s frotirnim omotom. Raspoložive su i zamjenske leđne pelote.
Napomene za ponovnu uporabu
Proizvod je predviđen za individualno zbrinjavanje jednog pacijenta.
Jamstvo
Vrijede zakonske odredbe države u kojoj ste kupili proizvod. U slučaju
potraživanja iz jamstva, molimo prvo direktno kontaktirajte prodajno
mjesto na kojem ste kupili proizvod. Proizvod se treba očistiti prije
prijave jamstva. Ako se niste pridržavali uputa za postupanje i
održavanje bandaže SacroLoc, jamstvo može biti umanjeno ili isključeno.
Jamstvo je isključeno u sljedećim slučajevima:
• Primjena nije sukladna indikaciji
• Nepoštivanje uputa stručnog osoblja
• Samoinicijativna izmjena na proizvodu
Isključenje odgovornosti
Nemojte provoditi samodijagnoze ili samomedikaciju osim ako se
ne ubrajate u medicinsko stručno osoblje. Prije prve primjene našeg
medicinskog proizvoda svakako se aktivno posavjetujte s liječnikom
ili školovanim stručnim osobljem jer se jedino tako može procijeniti
djelovanje našeg proizvoda na vaše tijelo te se eventualno mogu utvrditi
rizici primjene koji nastaju zbog osobne konstitucije. Pridržavajte se
savjeta stručnog osoblja te svih naputaka iz ovog dokumenta / ili njegove
­ također i djelomične ­ online verzije, (isto tako: tekstova, slika, grafika
itd.).
Ako nakon konzultacije sa stručnim osobljem i dalje ostanu nedoumice,
molimo obratite se svom liječniku, trgovcu ili izravno nama.
Obveza prijave
Temeljem regionalnih zakonskih propisa obvezni ste svaki ozbiljiniji
događaj vezan uz uporabu ovog medicinskog proizvoda odmah prijaviti
kako proizvođaču tako i nadležnoj državnoj instituciji. Naše podatke za
kontakt možete pronaći na poleđini brošure.
Odlaganje
Proizvod možete odložiti u skladu s nacionalnim zakonskim propisima.
Stručno osoblje
2
Opće upute
Prije prve aplikacije, provjerite da li je SacroLoc dobro prilagođen
pacijentu i da li mu dobro pristaje.
Leđne pelote moraju biti prilagođene zdjelici tako da su smještene s
unutarnjim udubljenjem na gornjim stražnjim izbočenim kostima.
Vježbajte s pacijentom ispravno postavljanje.
Na proizvodu ne smijete vršiti nestručne preinake. U suprotnom, može
se smanjiti učinkovitost proizvoda, tako da je odgovornost za proizvod
isključena.
Sastav
Poliamid (PA), Termoplastični elastomeri (SEBS),
Poliuretan (PUR), Elastan (EL), Polipropilen (PP),
Poliester (PES), Polioksimetilen (POM), Pamuk (CO),
Polietilen (PE), Akrilatno ljepilo (A)
– Medical Device (Medicinski proizvod)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
Datum informacija: 2024­02
* Upozorenje na opasnost od ozljeđivanja osoba (rizik od ozljeda, rizik po
zdravlje, od nesreća) odn. materijalnih šteta (šteta na proizvodu).
1
Ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizaciju, rasterećenje, mirovanje,
vođenje ili ispravljanje udova ili trupa
2
Stručno je osoblje svaka osoba koja je prema važećim državnim
propisima ovlaštena za prilagodbu ortoza u Vašem slučaju i upućivanje
pacijenata u način njihove uporabe.
sr
srpski
Poštovani korisnici,
hvala vam što ste se odlučili za Bauerfeind proizvod.
Svaki dan radimo na poboljšanju medicinske efikasnosti naših proizvoda,
jer je vaše zdravlje blizu naših srca. Pažljivo pročitajte i sledite ovo
uputstvo za upotrebu. Ako imate pitanja, obratite se isključivo svom
lekaru ili vašoj specijaliziranoj prodavnici.
Određivanje namene
SacroLoc je medicinski proizvod. To je ortoza
1
za stabilizaciju karlice i
ciljano rasterećenje sakroilijačnih zglobova.
Indikacije
• Bolesti sakroilijačnih zglobova (sindrom sakroilijačnog zgloba, osteoar­
tritis sakroilijačnog zgloba, nestabilnost iliosakralnog zgloba)
• Nestabilnost prstena karlice, odn. ruptura i labavljenje simfize
• Blokiranje sakroilijačnih zglobova (akutno i profilaktično)
• Mialgije i tendopatije područja karlice
• Strukturni poremećaj posle spondilodeza (u prelazu L5 – S1)
• Konzervativno lečenje posle frakture karlice
Rizici primene
Oprez:*
Molimo vas da pažljivo poštujete specifikacije u ovom uputstvu za
upotrebu i uputstva stručnog osoblja.
• SacroLoc treba nositi samo prema ovom uputstvu za upotrebu i na
navedenim područjima primene (mesto korištenja).
• Kod nestručne primene ili primene nevezane za svrhu isključena je
odgovornost za proizvod.
• Pogodnost i primena ortoze
1
se za vreme trajanja trudnoće može do­
govoriti sa lekarom. Ako je nošenje ortoze
1
u toku trudnoće neprijatno,
mora se ispitati veličina i tehnika primene u konsultaciji sa lekarom i
ako je potrebno uzdržati se od daljeg korišćenja. Nisu poznate kontrain­
dikacije za majku i fetus.
• Kratko upućivanje u proizvod sme da izvrši samo stručno osoblje
• Dogovorite kombinaciju s drugim proizvodima, npr. kompresivnim
čarapama pre toga s Vašim lečnikom.
• Nosite SacroLoc preko Vaše majice ili potkošulje.
• Ukoliko se simptomi pogoršaju ili primetite neobične promene na svom
telu, molimo Vas da odmah pozovete svog lekara.
• Ne dozvolite da proizvod dolazi u kontakt sa masnim i kiselim
sredstvima, kremama i losionima.
• Negativni efekti dejstva na ceo organizam dosad nisu poznati.
Preduslov je stručna primena i postavljanje. Nemojte stegnuti SacroLoc
previše čvrsto, u suprotnom može izazvati simptome lokalnog pritiska.
U retkim slučajevima može da priklješti krvne sudove i nerve. Zato
proverite položaj pomagala ako osećate neprijatan pritisak i pitajte
stručno osoblje o tome, kao i o opštim pitanjima rukovanja.
• Oprez: Ako se trake i sistemi zatezanja i zaključavanja olabave ili se
proizvod ukloni ili postoji potreba da se podese granice kretanja, tada
postoji nedovoljna nega / nedovoljna zaštita dela tela kome je potrebno
lečenje. Posebno u ovom slučaju izbegavajte bilo kakvo opterećenje na
ovom delu tela.
• Ako želite da koristite svoj Bauerfeind proizvod zbog akutnih
tegoba / povreda, hitno potražite stručnu medicinsku pomoć pre prve
upotrebe i poštujte dobivene savete. Možda postoje ograničenja u
vezi sa indikacijama koja će vam stručno osoblje objasniti. Posebno
upravljanje vozilima, drugim prevoznim sredstvima ili mašina može
biti moguća samo u ograničenoj meri. Ako ste u nedoumici, savetujemo
vam da se za sada uzdržite od gore navedenih aktivnosti.
22
Primena tokom trudnoće
Opštu prikladnost i primenu ortoze
1
se za vreme trajanja trudnoće mora
da se dogovori sa lekarom. Ako je nošenje ortoze
trudnoće, odmah skinite ortozu i bez odgađanja se obratite svom lekaru.
On će odlučiti kako ćete nastaviti da koristite svoj proizvod. Podešavanje
veličine i tehnike primene moraju se praktikovati sa stručnim osobljem i
redovno proveravati.
Kontraindikacije
Nisu poznati medicinski relevantni slučajevi preosetljivosti. U slučaju
sledećih oboljenja postavljanje i nošenje ovog pomogala moguće je
samo uz prethodni dogovor sa lekarom:
• Kožne bolesti / povrede na tretiranom delovima tela, posebno
zapaljenske promene, kao i izbočeni ožiljci sa otocima, crvenilom i
toplotom.
• Smetnje kod osetljivoti i kretanja, na primer kod šećerne bolesti
(Diabetes mellitus)
Područje primene
A – Leđna pelota (masažni jastuk)
B – Desna polovina zatvarača sa džepom za prste
C – Leva polovina zatvarača sa džepom za prste
D – Stezni kaiši
Postavljanje
1
  Postavite ortozu
1
na sredinu karlice, tako da gornji rub ortoze
prelazi gornji rub ilijačnog grebena i proteže se oko struka.
sada prste u za to predviđeni džep na zatvaraču i povucite zatvarač
ravnomerno napred.
3
  Pritisnite sada levu polovinu zatvarača na
stomak i položite desnu polovinu zatvarača preko leve polovine, dok je
ne budete mogli zalepiti na levoj polovini. Kod lepljenja najpre izvucite
prste iz levog i zatim iz desnog džepa.
4
ruke i povucite ih istovremeno prema napred, do uspostavljanja željenog
efekta stezanja (stabilizacije).
5
  Zatim zalepite oba stezna kaiša jedan
pored drugog na veliki zatvarač.
Uputstvo za održavanje
Napomena: Ne stavljajte SacroLoc nikad direktno na toplotu (npr.
grejanje, sunčevo zračenje, skladištenje u kolima)! Moguće je oštećenje
materijala. To može uticati na efikasnost SacroLoc­a.
Ušivena etiketa SacroLoc­a sa informacijama o nazivu proizvoda,
veličini, proizvođaču, uputstvu za pranje i CE oznaka nalazi se na
unutrašnjoj strani tkanine.
SacroLoc po potrebi, možete ručno prati sa blagim sredstvom za
čišćenje na 30 °C. Ostavite da se ortoza
1
Mesto korištenja
Odgovarajuće indikacijama (karlica, ilijačni zglob).
Vidi određivanje namene.
Napomene za održavanje
Kod ispravnog rukovanja i održavanja proizvod praktično nije potrebno
održavati.
Upute za sastavljanje i montažu
2
.
SacroLoc se isporučuje u standardnoj veličini i spreman je za upotrebu.
Tehnički podaci / parametri
SacroLoc se sastoji od pletiva sa fiksnim steznim kaiševima i leđnim
pelotama koje se mogu ukloniti. Leđne pelote su povezane sa frotirnom
navlakom koja se ne može skinuti. Leđne pelote se isporučuju i kao
rezervni delovi.
Uputstvo za ponovnu primenu
Proizvod je namenjen za individualno tretiranje jednog pacijenta.
Garancija
Važe zakonski propisi zemlje u kojoj ste proizvod kupili. U slučaju
potraživanja iz garancije stupite u kontakt prvo s prodavcem kod kojeg
ste proizvod kupili. Proizvod se mora očistiti pre garantne reklamacije.
Ako nisu poštovana uputstva za rukovanje i održavanje SacroLoc,
garancija može biti umanjena ili isključena.
Garancija je isključena kod:
• Primene koja nije u skladu sa indikacijama
• Nepoštovanja uputstava stručnog osoblja
• Neovlašćene modifikacije proizvoda
Odricanje od odgovornosti
Nemojte sami postavljati dijagnozu ili provoditi samolečenje, osim ako
niste medicinski stručni radnik. Pre prve upotrebe našeg medicinskog
proizvoda, aktivno potražite savet lekara ili medicinskog stručnog
osoblja, jer je to jedini način da procenite efekat našeg proizvoda na vaše
telo i, ako je potrebno, da odredite sve rizike primene koji proizilaze iz
vaše lične konstitucije. Pratite savete medicinskog stručnog osoblja i sve
1
neprijatno tokom
informacije u ovoj dokumentaciji / ili njenoj ­ delimično sažetoj ­ on­line
verziji (takođe: tekst, slike, grafike, itd.).
Ako nakon konsultacije sa stručnim osobljem imate bilo kakve
nedoumice, obratite se svom lekaru, prodavcu ili nas kontaktirajte
direktno.
Obavezno prijavljivanje
Na osnovu regionalnih zakonskih propisa, obavezni ste da bez odlaganja
prijavite bilo koji ozbiljan incident kada koristite ovaj medicinski proizvod
i proizvođaču i nadležnom organu vlasti. Naše kontaktne podatke možete
pronaći na poleđini ove brošure.
Odlaganje
Proizvod možete odstraniti prema državnim zakonskim propisima.
Stručno osobljel
Opšte napomene
Nakon prve aplikacije, proverite da li je proizvod optimalno prilagođen
pacijentu.
1
ne
Položaj leđnih pelota mora biti prilagođen karlici tako da sa unutrašnjim
2
  Gurnite
udubljenjem naležu na gornjim zadnjim izbočenim ilijačnim kostima.
Vežbajte pravilno postavljanje sa pacijentom.
Nestručne promene na proizvodu nisu dozvoljene. Nepridržavanje može
da utiče na performanse proizvoda, tako da je isključena odgovornost
za proizvod.
  Uzmite sada stezne kaiše u obe
Sastav materijala
Poliamid (PA), Termoplastični elastomer (SEBS),
Poliuretan (PUR), Elastan (EL), Polipropilen (PP),
Poliester (PES), Polioksimetilen (POM), Pamuk (CO),
Polietilen (PE), Akrilat lepak (A)
– Medical Device (Medicinsko sredstvo)
– Identifikator matrice podataka kao UDI
Datum informacije: 2024­02
* Napomena o opasnosti od telesnih povreda (rizik od povreda, rizik po
osuši na vazduhu.
zdravlje i rizik od nesreća) i u slučaju materijalne štete (oštećenja na
proizvodu).
1
Ortoza = ortopedsko pomagalo za stabilizaciju, rasterećenje, mirovanje,
vođenje ili ispravljanje udova ili trupa
2
Stručno osoblje je svaka osoba, koja je u skladu sa, za Vas važećim
regulativama, obučena za prilagođavanje i obuku u upotrebi ortoza.
ro
romanian
Stimată clientă, stimate client,
vă mulțumim că ați ales un produs Bauerfeind.
În fiecare zi lucrăm pentru a îmbunătăți eficiența medicală a produselor
noastre, deoarece sănătatea dumneavoastră este cea mai importantă
pentru noi. Vă rugăm să citiți cu atenție și să respectați aceste instrucţi-
uni de folosire. Dacă aveți întrebări, adresați­vă medicului sau distribu­
itorului specializat.
Destinaţia de utilizare
SacroLoc este un produs medical. Este o orteză
bazinului și descărcarea ţintită a articulaţiei sacroiliace.
Indicaţii
Vă rugăm să respectați cu strictețe indicațiile din aceste instrucțiuni
de folosire, precum și indicațiile personalului de specialitate.
• Afecţiuni ale articulaţiei sacroiliace (sindrom de articulaţie sacroiliacă,
osteoartrita articulaţiei sacroiliace, instabilitatea articulaţiei sacroiliace)
• Instabilitatea inelului pelvin, de ex., symphysis diastasis și simfizioloză
• Blocaj al articulaţiei sacroiliace (acut și profilactic)
• Mialgii și tendinopatii în zona pelviană
• Disfuncţie structurală după spondiloze (la trecerea L5 – S1)
• Tratament conservativ după fracturile de bazin
23
2
1
pentru stabilizarea

Werbung

loading