Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Rotel RA-06 SE Bedienungsanleitung

Rotel RA-06 SE Bedienungsanleitung

Stereo-vollverstärker
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
RA-06 SE
Stereo Integrated Amplifier
Amplificateur intégré stéréophonique
Stereo-Vollverstärker
Amplificador Integrado Estereofónico
Geïntegreerde Stereoversterker
Amplificatore Integrato Stereo
Integrerad Stereoförstärkare
ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ
RA-06 SE
Special Edition
MEDIA
PLAYER
SPEAKERS
BASS
TREBLE
TONE
POWER
A
OFF
B
A+B
ON
PHONES
Owner's Manual
Manuel de l'utilisateur
Bedienungsanleitung
Manual de Instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Manuale di istruzioni
Instruktionsbok
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
CD
TUNER
AUX 1
SOURCE
BALANCE
TAPE
PHONO
AUX 2
Register your product at
www.Rotel.com/register
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Rotel RA-06 SE

  • Seite 1 Owner’s Manual Manuel de l’utilisateur Bedienungsanleitung Manual de Instrucciones Gebruiksaanwijzing Manuale di istruzioni Instruktionsbok àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl RA-06 SE Stereo Integrated Amplifier Amplificateur intégré stéréophonique Stereo-Vollverstärker Amplificador Integrado Estereofónico Geïntegreerde Stereoversterker Amplificatore Integrato Stereo Integrerad Stereoförstärkare ëÚÂÂÓ ËÌÚ„ËÓ‚‡ÌÌ˚È ÛÒËÎËÚÂθ RA-06 SE...
  • Seite 18: Wichtige Sicherheitshinweise

    RA-06 SE Stereo-Vollverstärker Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG: Im Innern des Gerätes befinden sich keine vom Bei Gewitter oder wenn Sie das Gerät für eine längere Zeit nicht in ACHTUNG Bediener zu wartenden Teile. Alle Servicearbeiten müssen von Betrieb nehmen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 19: Die Firma Rotel

    Die Firma Rotel ........
  • Seite 20: Zu Dieser Anleitung

    Ihr System mit seiner maximalen Leistungsfähigkeit zu betreiben. Bitte setzen Sie sich bei etwaigen Fragen mit Ihrem autorisierten Der RA-06 SE ist einfach zu installieren und zu bedienen. Sollten Sie Rotel-Fachhändler in Verbindung. bereits Erfahrung mit der Installation anderer Stereosysteme haben, dürften keinerlei Probleme auftreten.
  • Seite 21: Kabel

    Cinch-Kabel zu verwenden. Lassen Sie sich diesbezüglich Komponenten liefern können. von Ihrem autorisierten Rotel-Fachhändler beraten. Der RA-06 SE wird von Rotel so eingestellt, dass er der in Ihrem Land TAPE-Anschlüsse üblichen Wechselspannung von 230 Volt entspricht. Die Einstellung ist an der Geräterückseite angegeben.
  • Seite 22: Lautsprecherausgänge Lautsprecherwahlschalter 7

    Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Verdrillen Sie die blanken [siehe Figure (Abb.) Kabelenden, um ein Zerfasern zu vermeiden, und stecken Sie das Der RA-06 SE verfügt an der Rückseite über zwei Paar jeweils mit „A“ verdrillte Kabel hinter die Schraubklemmen. Anschließend drehen Sie und „B“...
  • Seite 23: Bedienelemente

    Signal zur Verfügung. Schließen Sie die entsprechenden Geräte über ein Kabel mit 3,5-mm-Steckern an. Befindet sich der Monitor-Wahlschalter RA-06 SE im Standby-Modus, so liegt kein Trigger-Signal an den Ausgängen. Befindet sich der Monitor-Wahlschalter in der SOURCE-Position, wird das Die angeschlossenen Geräte schalten sich ab.
  • Seite 24: Bei Störungen

    Kein Ton Prüfen Sie, ob die Signalquelle einwandfrei funktioniert. Vergewissern Sie sich, dass die Kabel von der Signalquelle zu den Eingängen des RA-06 SE ordnungsgemäß angeschlossen sind. Stellen Sie sicher, dass der Function- Wahlschalter auf den richtigen Eingang gesetzt worden ist. Prüfen Sie alle...
  • Seite 56: Èâ'˚ ¯‡„Ë

    ‚Ò Ï˚, ÒÓÚÛ‰ÌËÍË Rotel, „ÓÚÓ‚˚ ÓÚ‚ÂÚËÚ¸ ̇ LJ¯Ë ‚ÓÔÓÒ˚ Ë ÔËÌflÚ¸ LJ¯Ë Á‡Ï˜‡ÌËfl. RA-06 SE ÔÓÒÚ ‚ ̇ÒÚÓÈÍÂ Ë ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË. ÖÒÎË Ç˚ ÛÊ ËÏÂÎË ‰ÂÎÓ ÒÓ ÒÚÂÂÓÒËÒÚÂχÏË, Û Ç‡Ò Ì ‚ÓÁÌËÍÌÂÚ ‚ÓÔÓÒÓ‚. èÓÒÚÓ ÔÓ‰Íβ˜ËÚ ëÓı‡ÌËÚ ÍÓÓ·ÍÛ Ë ‚Ò ÓÒڇθÌ˚ ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜Ì˚ χÚÂˇÎ˚, ÓÒڇθÌ˚Â...
  • Seite 57: ć·Âîë

    ‰ÂÍ, ‡‰ËÓÚ˛ÌÂÓ‚ Ë Ú.Ô. ÒÚÂÂÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚Ó„Ó ‚˚ıÓ‰‡ CD-ROM Ô˂Ӊ‡. ê‡Á˙ÂÏ ‰Îfl ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ¯ÌÛ‡ íÓÍ, ÔÓÚ·ÎflÂÏ˚È RA-06 SE ÓÚ ÒÂÚË, Ì ÒÎ˯ÍÓÏ ‚ÂÎËÍ. íÂÏ Ì ÏÂÌÂÂ, ÇıÓ‰˚ ÎÂ‚Ó„Ó Ë Ô‡‚Ó„Ó Í‡Ì‡ÎÓ‚ ÔÓϘÂÌ˚ Ë ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl ÔÓ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚË, ÒΉÛÂÚ ‚Íβ˜‡Ú¸ Â„Ó ÔflÏÓ ‚ ‰‚ÛıÍÓÌÚ‡ÍÚÌÛ˛...
  • Seite 58: Ç˚·ó Äë

    Ó‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. èÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Äë ê„ÛÎflÚÓ˚ Á‚Û͇ ë̇˜‡Î‡ ‚˚Íβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌË ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÒËÒÚÂÏ˚. äÎÂÏÏ˚ ̇ Á‡‰ÌÂÈ Ô‡ÌÂÎË RA-06 SE ËÏÂ˛Ú ˆ‚ÂÚÌÛ˛ ÍÓ‰ËÓ‚ÍÛ Ë ‰ÓÔÛÒ͇˛Ú VOLUME (ê„ÛÎflÚÓ „ÓÏÍÓÒÚË) ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË Á‡˜Ë˘ÂÌÌ˚ı ÍÓ̈ӂ ͇·ÂÎfl, ̇ÍÓ̘ÌËÍÓ‚ “ÎÓÔ‡Ú͇” Ë “‰‚ÓÈÌÓÈ ·‡Ì‡Ì”. óÚÓ·˚ ÔÓ‚˚ÒËÚ¸ „ÓÏÍÓÒÚ¸, ÔÓ‚ÂÌËÚ „ÛÎflÚÓ...
  • Seite 59: Bass Ë Treble (Êâ„Ûîflúó˚ Úâï·‡)

    ÔË ÔÓÎÛ˜ÂÌËË 12-ÇÓθÚÓ‚Ó„Ó “ÚË„„ÂÌÓ„Ó” Ò˄̇·. ä‡Ê‰˚È ËÁ ÔÓÎÓÊÂÌË TAPE. äÓ„‰‡ ÒÂÎÂÍÚÓ MONITOR ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ‚˚ıÓ‰Ó‚ RA-06 SE “12-V TRIGGER OUT” Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ú‡ÍÓÈ Ò˄̇Î. MONITOR, Ò˄̇ΠÒÓ ‚ıÓ‰‡ TAPE ÔÓÒÚÛÔ‡ÂÚ Ú‡ÍÊ ̇ ‚˚ıÓ‰˚ ëÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌfl˛ÚÒfl Í ˝ÚËÏ ‚˚ıÓ‰‡Ï ͇·ÂÎflÏË...
  • Seite 60: Ñ뇄Ìóòúëí‡ Ë Ûòú‡Ìâìëâ ÌâôóÓí

    ÑÂÏÔËÌ„-Ù‡ÍÚÓ (20 Ɉ – 20 ÍɈ, 8 éÏ) ç ҂ÂÚËÚÒfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl óÛ‚ÒÚ‚ËÚÂθÌÓÒÚ¸/ÒÓÔÓÚË‚ÎÂÌË ‚ıÓ‰Ó‚ äÓ„‰‡ ÍÌÓÔ͇ ÔËÚ‡ÌËfl RA-06 SE ̇ʇڇ, Ë ‚ËÎ͇ Â„Ó ¯ÌÛ‡ ÔËÚ‡ÌËfl ÇıÓ‰ Phono 2,5 ÏÇ/ 47 ÍéÏ ‚ÒÚ‡‚ÎÂ̇ ‚ ÒÂÚÂ‚Û˛ ÓÁÂÚÍÛ, ‰ÓÎÊÂÌ Ò‚ÂÚËÚ¸Òfl Ë̉Ë͇ÚÓ ÔËÚ‡ÌËfl. 150 ÏÇ/ 24 ÍéÏ...
  • Seite 64 The Rotel Co. Ltd. 10-10 Shinsen-Cho Shibuya-Ku Tokyo 150-0045 Japan Rotel of America 54 Concord Street North Reading, MA 01864-2699 Phone: +1 978-664-3820 Fax: +1 978-664-4109 Rotel Europe Dale Road Worthing, West Sussex BN11 2BH England Phone: + 44 (0)1903 221 761...

Inhaltsverzeichnis