Herunterladen Diese Seite drucken

Tamiya TA08 PRO Chassis Bedienungsanleitung Seite 3

Werbung

.fätuBb\br&t"
Or\t
ä
rj+lär)
L\
ä
iEFfi
r
orlf
t*
rir,äö
<
LtL'" 4\i!äSJetC:*
t
t
§d
QL
^t1-1'.')
A
ceurror
ORead carefully and
lully
understand
the
instructlons
before
commencing
assembly.
A
supervising adult should
also read the
instructions
if a
child assemblesthe model.
awhen
assembling
this
kit,
lools
including
knives
are
used. Extra care shou,d
be
taken
to
avoid
personalinjury.
aRead
and follow
the
instructions supplied
with
paints
and/orcement,
if
used
(not included
in
kit),
OKeep out of reach ot small chi,dren. Children must not
be allowed
to
put any pärts in
their
mouths or pull vinyl
bags
overtheir
heads.
,A
vonstcur
aBevorSie
mitdem Zusammenbau beginnen, sollten Siealle
Anweisungen gelesen und verstanden haben.
Falls
ein Kind
das
l\rodell zusammenbaul,
sollte
ein
beaufsichtigencler
Erwachsenerdie Bauanleitung ebenfalls gelesen haben.
aBeim
Zusammenbau dieses Bausatzes werden Werkzeuge
einschließlich
Messer
verv/endet.
zur
Vermeidung
von
Vederzungen
ist
besondere
Votsichtangebracht.
awenn
Sie
Farben
und/oder Kleber
verwenden
{nicht
im
Bausatz enthalten), beachten
und
befolgen
Sie die
dort
beiliegenden Anweisungen.
aBausatz
von
kleinen Kindern fernhalten. Kindern darf
keine
lrlöglichkeit gegeben werden, irgendwelcheTeile
in
den
Mund
zu
nehmenodersich
Plastiktüten
überden
Kopf
zu
ziehen.
,4\ pnrcrurtous
aBieh
lire et
assimiler
les
instructions avant
de
commen-
cer l'assemblage.
La
construction
du
modäle
parun enfant
doit
s'effectuer
sous
la
surveillance
d un
adulte,
afassemblage
de
ce kit
requiert de I'outillage,
en
particu-
lierdescouteaux
de
mod6lism6,
Manierles
outils avec
pr6-
caution
pow
dviter toute blessure.
alirs
et
suivre les
lnstructions d'utilisation des peintures
eiou
de
lacolle, siutilisSes
(non
inclusesdans
le
kit).
acarder
hors
de port6e des enfants
en
bas
äge. N€
pas
laisser
les
enfants mettre
en
bouche
ou
sucer
les
pidces,
ou passer
un
sachet
vinylsur
la
t6te.
O4'++{ää *<
ffi
a*üzEh&rlr5t*.
E*ä
orrrp
R
c
r-t.<i,
LL\äi.rj+1EL\ä*r;FL\
LZ<r:tL'"
aeäää6rr,
}*E§J2
tF)Ee
**t
*d
E:
[rz
t4fi
r.,]ä
L?<
tit
L\"
a:L
av
8|"\4fi d
qJ
6
bL'r
<
Et
L\
ttatatotuWtiör&t"
!
ä\tF
affiernz
äWlt*b,
{.;läL<< l:i!1..
*
f..
aF-XlR,
H'{&il'aaal*1.drz<
titL'"
a*EAg?6EU"IEEHEE E
äZ'A
ä5Eä4, <
l:i!
t."
«5
=+
.
a2
74,r'
cr
2.4c
a
a
i
/
ESC
(79-
F
:
7
F
n
-r-)
.frJ*»
TAMIYA EXPEC
GT2-4G R/C
SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER)
«2+r' t-traa*o*dfi»
1.
aiX.{ä*=r
7l-
tr-)t'f!r r7Lr|A+.o)T, 777
t)
>
2.
7E.v
t-
t
ra)rfq.ltsttgiüEg
L*
z7
xE L*t"
a777
U>r",tr4-tV.
Za
v
t)V
lt)ti-=7r7
t)>
,,1<1
-tr-C7r7
U
>
r-t-,f,E, 7D'
t-
tt
f
t
fi
-T
Esc
(zu-
F
f
7
Ftr-r-) äa>l-E-tvL*'{"
z
aEl=#=
ix'l=&b'5
oE;frXqü,
Zt.t&Esc
(7c-
F
r7
l-.
tr-r-) ,F+r-di.2h^*{.
3.
aEsc
(zc- fjl)
F
tr-r-)
:§1E&ä\E,tf.E'&
Läf"
4.
a777 | >, t -,ß- EEää\€tifrEüE€ä#fifi
firs.bz L.*
i.
t
\>
f-
t,&
t, t't"
COMPOSITION OF2 CHANNEL
B/C
UNIT
l,
aTransmitter
Serves
as
control
box. Steering
wheel/stick
and
throttle trigger/stick
movements are
tmnsformed
into
raclio
signalswhich
are
transmitted through the antenna.
awheel
& Irigger:
Moves servos, which steer
car
and
adjustlhrottle.
2.anecoiver: Accepts
siqnals
from the
transmitter
and
converts
them lnto
pulses
that
operate
the
mod€l's seruo
and
speed
controller
3.aElectronic
speed conlroller: Accepts signals
received
trom
the
receiver
and controls
lhe
curent
going
to
the
4.
asteerins
servo:
Transforms
sisnals received
lrom
the
receiver into mechanical movements.
ZUSAMMENSTELLUNG
DEB
2.KANAL BC.EINHEIT
'l.asender:
Di€nt als Steuerserät. Lenkrad/-knüppel-
und
Gaszuggrit/-
knüppelbewegungen werden
in
Funksignale
umgewandelt
und
überclieAntenne ausgesendet.
alenkrad
und Gaszuggrift:
SetztdieSeruos
in
Bewegung,
welche
das
Auto
lenken und Gas
geben.
2
aEmpfänser:
Der
Empfänger
nimmt
die
Sisnale
des
Senders
auf und
wandelt
sie
in
Steuerimpulse
für
das
lenkservo
und den
Fahrregler
um.
3.
aElektronische.
Fahrregler: Ed1ält Steuersignale
vom
Empfänger
und
regelt
den zum
Motorfließenden Strom.
4,alenkservo:
wandelt die vom
Empfänser
kommeoden
Lenksignale
in
mechanische Bew€gung
um.
COMPOSITION D'UN ENSEMBLE
F/C
2VOIES
'l .
a
Emettour: sert de
boitier
de
commande.
Les
actions
sur le
manche de
direction/volant ou
sur le manche de
gaz./gä_
chette
sont
converties
en
signaux
radio
trao§mis
Par te
biais
avolant/Gächette:
permettenl
de
contröler
respective_
menl
ladirectionetle
r6gime moteur
du
modöle.
2.aR6cepteur:
capte
les
signaux de
l'6metteur,les convenil
en
impulsions
et
controle
les
mouvements du(des)servo{s)
et
le
varjateur 6lectronique
de
vitesso.
3,
avariateur
6lectronique
de
vit€sse:
resoit un
signal
du
recepteur
et
r6gule Ia quantit6 do courant alimentant
le
4.
aservo
de
directionr
convertt les
signaux
6manant du
recept€uren mouvements m6caniques.
4.277'.)>rr-ts
ä.E&^1,tA
«7i
4,y
t
t
I
7j*E&))
sTlcK
TYPE
TRANSMITTER
\*F-H7>V+
EF.E
1-t-Fl
ftfrEt\'t7t)-
2.sF.§
ä8H71'ra
4.7;7u>rt-,n
7a ,
Ftt
lUii*
3
58693
TAoB PBO
Chassis
(11057429)

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

58693