Herunterladen Diese Seite drucken

Panasonic CQ-858EG Serviceanleitung Seite 18

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

i I
CO-858EG
fi
enn
Unit be possible.
—____Installation_Procedures
NOTES:
©
Before
installation
check
the
radio
operation
with
antenna and speakers.
@
Disconnect
the cable
from
the negative
(—) battery
terminal.
UNIT
IN-DASH
INSTALLATION
Installation Opening
In-dash
installtion of the unit can be possibly done if the
car's dashboard
has an opening for this unit as shown
in
Fig. 1. The car's dashboard should have a thickness of not
more than 5.5 mm
in order to make the installation of the
HINWEISE:
@ Vor dem
Einbau
Radiofunktion
mittels Antenne
und
Lautsprecher Prifen.
@
Das Kabel von der negativen (—) Batterieklemme abtren-
nen.
EINBAU
IN
DAS
ARMATURENBRETT
Einbauédffnung
Das Gerat
kann
in das Armaturenbrett
eingebaut werden,
wenn das Armaturenbrett mit der in Abb, 1 gezeigten Ein-
baudffnung
ausgestattet
ist. Die
Starke
des Armaturen-
bretts solite nicht mehr als 5,5 mm
betragen, damit die
Einheit richtig eingebaut werden kann,
Einbauvorgang _
at
MAR
age eae,
1. Insert the mounting
case into the car's dashboard
and
bend the mounting springs correspondingly by means of
a screwdriver, as shown in Fig. 2.
2. From the front, insert the unit into the mounting case
and slide in until the lock springs engage on the right
and left sides (distinct click audible). See Fig. 2.
3. Before
definitely
mounting
the unit to the car's dash-
board, see 'To secure the Rear of the Unit" explained
on the right-side and check
whether
the rear of the
unit is properly fixed to the fire wall of car. Refer to
any one
of these figures,
Fig. 4 or 5 that best suits
stable installation of this unit. Also check the electrical
connections by referring to this operating instructions.
Mount the unit to the car's dashboard as shown Fig. 2.
4. After
installtion
reconnect
the
negative
(~) battery
terminal.
UNIT
REMOVAL
Remove
the unit
from
the car's dashboard
by placing
the
dismounting
brackets
into
holes
provided
on
the
left and
right of the
excutcheon
and pushing them
in
until
a distinctive
clicking
can
be heard
(lock springs
unlocked).
Remove
the unit with
the help of both
the
dismounting brackets as shown in Fig. 3.
|
{
53 mm
Ez
182 mm
Fig. 1/Abb. 1
Dashboard
Armaturenbrett
(A101) Dismounting Bracket (U-shaped)
abbaukonsolen (U-férmig)
Fig. 3/Abb. 3
1. Das Einbaugehause 'in das Armaturenbrett einfiihren und
die Befestigungsfedern
mittels Schraubenzieher
biegen,
wie es in Abb, 2 dargestellt ist.
2. Das Gerat von vorn in das Einbaugehause einfiihren und
so weit nach
hinten einschieben,
bis die beiden, links-
und
rechtsseitigen
Schlie&federn
mit einem deutlichen
Klicken einrasten (Vgl. Abb. 2.).
3. Vor dem
endgiltigen
Einbau
des Gerats in das Arma-
turenbrett
sind
die
rechts
unter
''Befestigung
der
Geratertickseite''
aufgefiihrten
Punkte
zu
beachten,
wobei sicher gestellt werden mu®&, da& das Gert richtig
mit der Spritzwand
verbunden
ist. Danach
das Gerat
gemafS§
Abb.
4
oder
5 einbauen.
Die
elektrischen
Anschlusse
gemais
Bedienungsanleitung
vornehmen,
Die Befestigung des Gerats
im Armaturenbrett gemaR
Abb. 2 vornehmen.
4. Nach dem Einbau das Gerat wieder an die negative (-)
Batterieklemme anschlieen.
AUSBAU
Fur den Ausbau
des Gerats die Abbaukonsolen
in dafir
vorgesehene Locher links und rechts der Zierplatte stecken
und eindrucken,
bis ein Klicken zu héren ist (Die Riegel
sind entsperrt).
;
Das
Gerat
mit
Hilfe der beiden
Abbaukonsolen
heraus-
nehmen (Abb. 3).
(A102) Mounting Case
Einbaugehduse
S
Reeeerery
Q
_
Lock Spring
SchlieRfedern
Mounting Spring
Befestigungsfedern
Fig, 2/Abb. 2
a47iS

Werbung

loading