Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL KGST 250 Profi Bedienungsanleitung
EINHELL KGST 250 Profi Bedienungsanleitung

EINHELL KGST 250 Profi Bedienungsanleitung

Kapp- und gehrungssäge mit obertisch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KGST 250 Profi:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Anleitung KGST 250 Profi
27.11.2002 9:37 Uhr
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
®
Bedienungsanleitung
Kapp- und Gehrungssäge mit Obertisch
Operating Instructions
Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw with
Upper Table
Mode d'emploi
Scie tronçonneuse et à onglet avec table
supérieure
Gebruiksaanwijzing
Kap- en verstekzaag met boventafel
Manual de instrucciones Sierra oscilante y
para cortar ingletes con sobremesa
Manual de operação
Serra de corte transversal e meia-esquadria
com bancada superior
Bruksanvisning
Kap-och geringssåg med överbord
Käyttöohje
Katkaisu- ja kiirisaha työpöydällä
Bruksanvisning
Kapp- og gjæringssag med overbord
Instrukcja obsługi
Pilarka tarczowa z podstawą roboczą
Segatrice per troncature e tagli obliqui con
piano di lavoro
Fejező és sarkaló
fűrész felsőasztallal
Návod k použití
CZ
Kapovací a pokosová pila s horním stolem
Navodila za uporabo čelilne in zajeralne
SLO
žage z namizjem
250 Profi
Art.-Nr.: 43.005.10
I.-Nr.: 01012
KGST

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL KGST 250 Profi

  • Seite 1 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com ® Bedienungsanleitung Kapp- und Gehrungssäge mit Obertisch Operating Instructions Circular Cross-Cut Saw and Mitre Box Saw with Upper Table Mode d’emploi Scie tronçonneuse et à onglet avec table supérieure...
  • Seite 2 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com Bitte Seite 2-5 ausklappen Please pull out pages 2-5 Veuillez ouvrir les pages 2 à 5 Gelieve bladzijden 2-5 te ontvouven Por favor desdoble las paginas de 2 a 5 Desdobre a página 2-5...
  • Seite 3 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 7 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Gerätebeschreibung (Abb. 1-3) Die Säge ist nicht zum Schneiden von Brennholz geeignet. Entriegelungsknopf Rundhölzer dürfen nur mit einer geeigneten Vor- Handgriff richtung geschnitten werden.
  • Seite 8 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Sägeblattkörper und nicht dicker als dessen Sicherheitshinweise Schnittfugenbreite. Bei jedem Arbeitsgang muß die Abdeckhaube Warnung: Wenn Elektrowerkzeuge eingesetzt (17) auf das Werkstück abgesenkt werden.
  • Seite 9 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com Das Sägeblatt darf in keinem Fall nach dem Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder einge- Ausschalten des Antriebs durch seitliches klemmte Holzteile bei laufendem Sägeblatt.
  • Seite 10 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Dieses Werkzeug entspricht den einschlägigen Die angegebenen Werte sind Emmisionswerte und Sicherheitsbestimmungen. Reparaturen dürfen müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeits- nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt platzwerte darstellen.
  • Seite 11 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Vor Inbetriebnahme (Abb. 1-3) Umschaltgriff (15) nach unten ziehen, bis er in die untere Arretierung einrastet. Durch das Verschieben des Umschaltgriffes 6.1 Allg. Hinweise werden die beiden seitlichen Schutzplatten (37) nach oben geklappt.
  • Seite 12 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Die beiden Rändelschrauben (26) lösen. 7.2. Verwendung als Kappsäge Anschlagschiene (27) bis über die Mitte des (Abb. 1-3, 10-13) Sägeblattes ( 5) vorschieben und fixieren.
  • Seite 13 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com Mit dem Handgriff (2) den Drehtisch (8) auf den 8. Austausch des Sägeblatts (Abb. 14) gewünschten Winkel einstellen. Netzstecker ziehen, Sägeblatt muß vollständig Feststellschraube (10) wieder festziehen um stillstehen.
  • Seite 14 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Wartung Halten Sie die Lüftungsschlitze der Maschine stets frei und sauber. Staub und Verschmutzungen sind regelmäßig von der Maschine zu entfernen. Die Reinigung ist am besten mit Druckluft oder einem Lappen durchzuführen.
  • Seite 15 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Description (Fig. 1-3) size. It is not suitable for cutting fire wood. A special jig is required to cut roundwood. Release button The machine is to be used only for its prescribed Handle purpose.
  • Seite 16 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com Follow all these instructions before and while you IMPORTANT! Never use this saw to make are working with the saw. plunge cuts. Keep these instructions in a safe place.
  • Seite 17 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com The machine is to be operated only with tools Before you switch on the machine, check that all which conform with prEN 847-1: 1996.
  • Seite 18 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Caution! Special care is required when making level at the workplace include the duration of impact, double mitre cuts. the type of room, and other sources of noise etc., Do not overload your tool! e.g.
  • Seite 19 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com that the saw blade is correctly fitted and that the plates (37) to swing down again, thus making it machine’s moving parts run smoothly.
  • Seite 20 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com When the cut is completed, the guard hood (17) With the other hand, press the release button (1) closes again automatically and covers the and lower the machine head by its handle (2) blade (5).
  • Seite 21 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Undo the clamping screw (22) and tilt the 9. Maintenance machine head (4) by its handle (2) to the left to Keep the machine’s air vents unclogged and the required angle dimension clean at all times.
  • Seite 22 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Description de la machine fonction de la taille de la machine. La scie n’est pas (fig. 1-3) appropriée à découper le bois de chauffage.
  • Seite 23 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com Le coin à refendre est un dispositif de protection Consignes de sécurité important qui guide la pièce à travailler et qui empêche la fermeture de la fente de sciage Avertissement: si vous utilisez des outils derrière la lame de scie ainsi que le rebond de la...
  • Seite 24 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com Portez des vêtements de travail appropriés. Les Les pièces rondes telles que barres de chevilles vêtements larges ou les bijoux peuvent être doivent toujours être serrées à l’aide d’un happés par la lame de scie en rotation.
  • Seite 25 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com La scie tronçonneuse doit être branchée à une prise de courant de sécurité de 230 V disposant d’une protection minimale par fusible de 10 A.
  • Seite 26 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Caractéristiques techniques La transformation de la scie multifonctionnelle doit être exécutée Moteur à courant alternatif 230 V ~ 50 Hz par étapes et exactement selon la...
  • Seite 27 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com (3) à l’interrupteur (4). Poussez toujours la pièce à scier jusqu’à la fin du Maintenant la scie est réglée de nouveau sur le coin à refendre (30). (fig. 8) mode „table“.
  • Seite 28 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com Desserrez la vis tendeuse (22) à l’aide de la clé à 7.2.3 Coupe de tronçonnage de 90° et table six pans (19) et inclinez la tête de machine à...
  • Seite 29 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com Rabattez le capot de protection de lame de scie (39) vers le bas (cf. fig. 17) Bloquez la bride extérieure à l’aide de la clé à...
  • Seite 30 Haaksleutel, zeskantsleutel veiligheidsvoorschriften. 3. Doelmatig gebruik De Einhell kap- en verstekzaag met boventafel dient om hout en kunststof te kappen alsook om langs- en dwarssneden (enkel met dwarsaanslag) uit te voeren overeenkomstig de grootte van de machine. De zaag...
  • Seite 31 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com zaagblad en het terugslaan van het werkstuk voorkomt. Let op de dikte van de spleetspie. De spleetspie mag niet dunner zijn dan het Veiligheidsvoorschriften...
  • Seite 32 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com Hou kinderen weg van het aan het net De machine niet belasten zodat ze tot stilstand aangesloten toestel. komt. Controleer de netaansluitkabel. Gebruik geen Duw het werkstuk altijd hard tegen de werkplaat defecte of beschadigde aansluitkabels.
  • Seite 33 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Veiligheidsinrichtingen of licht beschadigde onderdelen zorgvuldig op hun behoorlijke en doelmatige werkwijze controleren alvorens het Stofmasker dragen gereedschap verder te gebruiken. Controleer of de bewegelijke onderdelen naar...
  • Seite 34 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com Als kapzaag : en borgbout (23) uittrekken. Daardoor wordt de schakelaar (4) voor tafelbedrijf stroomloos Draaigebied -45° / 0° +45° geschakeld en de schakelaar (3) voor kapbedrijf Versteksnede 0°...
  • Seite 35 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com Zaag aanzetten. 7.1.2 Uitvoering van langssneden (fig. 4) Het te snijden goed vast tegen de aanslagrail (27) duwen en samen met de dwarsaanslag (18)
  • Seite 36 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com (13) in te drukken. Zaag op tafelmodus instellen. (zie 6.2.2) De beide inbusschroeven (38) losdraaien en Met de handgreep (2) de draaitafel (8) op de spleetspie (30) inclusief de zaagbladbescherming gewenste hoek afstellen.
  • Seite 37 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Descripción del aparato (fig. 1-3) de la máquina. La sierra no es adecuada para cortar madera para quemar. 1. Botón de desbloqueo La madera en tronco sólo se puede cortar con un 2.
  • Seite 38 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com El desorden en el lugar de trabajo puede Instrucciones de seguridad provocar accidentes. No permita que otras personas, especialmente ¡Aviso! Cuando se utilicen herramientas niños, toquen la herramienta o el cable de red.
  • Seite 39 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com No exponga la sierra a la lluvia y no la utilice en Sustituya inmediatamente los dispositivos de un ambiente húmedo o mojado. seguridad dañados o defectuosos.
  • Seite 40 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Respete el cuaderno de instrucciones de la Utilice únicamente las hojas de sierra mutua de previsión contra accidentes (VBG 7j). recomendadas por el fabricante, homologadas Conecte el dispositivo de aspiración cada vez...
  • Seite 41 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com en un lugar de trabajo son: la duración de las La hoja de la sierra debe funcionar sin ningún operaciones, las características particulares del tipo de obstáculos.
  • Seite 42 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2.2 Cambio de la sierra a sierra de mesa en la mesa de sierra (16) y sujételo con el tornillo Coloque el cabezal de la máquina y el plato de fijación (28).
  • Seite 43 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2. Uso como sierra oscilante Ajuste la mesa giratoria (8) con ayuda de la empuñadura (2) en el ángulo deseado. Fig. 1-3; 10-13 Vuelva a pretar los dos tornillos de sujeción (10) Cambie la sierra a sierra oscilante (véase 6.2.1.)
  • Seite 44 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.7 Aspiración de virutas (fig. 12) 9. Mantenimiento La sierra está equipada con un empalme para la Mantenga siempre limpia la rejilla de ventilación.
  • Seite 45 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Descrição do aparelho (fig.1-4) material sintético. A serra não é adequada para cortar lenha. 1. Botão de destravamento As madeiras redondas só devem ser cortadas com 2.
  • Seite 46 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com Não deixe outras pessoas, em especial crianças, Indicações de segurança mexer na ferramenta ou no cabo de alimentação. Mantenha-as afastadas do local de trabalho.
  • Seite 47 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com Não serre na proximidade de líquidos e gases inadvertidamente nessa direcção. inflamáveis. Se trabalhar com peças muito compridas deve Use roupa de trabalho adequada! A roupa larga utilizar um apoio adicional (bancada, cavalete, ou jóias podem ser agarradas pelo disco da serra...
  • Seite 48 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com A serra de corte transversal tem de ser ligada a Modo de corte transversal: Certifique-se de que o uma tomada com ligação à terra de 230 V, com braço da serra se encontra fixado correctamente...
  • Seite 49 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com dados constantes da chapa de características coincidem com os da rede eléctrica. 5. Dados técnicos 6.2 Adaptação da serra combinada (fig. 1-4) Motor de corrente alternada 230V ~ 50Hz A serra dispõe de duas posições de trabalho:...
  • Seite 50 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com dispositivo de fixação inferior pela parte da Atenção: frente. No caso de peças com uma largura inferior a 120 Suba o punho de comutação (15) até este mm, deve ser usado, sem falta, a peça para...
  • Seite 51 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 45° e +45° depois de desapertar os parafusos de 7.2.5 Corte em meia esquadria 0°- 45° e bancada fixação (10). rotativa a 0° (fig. 11/12) Com a serra podem ser executados cortes em meia- 7.2.2 Interruptor para ligar/desligar (fig.
  • Seite 52 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Desaperte ambos os parafusos de cabeça 10. Encomenda de peças sextavada interior (32) e remova a cunha sobressalentes abridora (30) incl. o resguardo do disco de serra.
  • Seite 53 * Front-, sexkantnycklar hjälp av denna bruksanvisning. 3. Ändamålsenlig användning Säkerhetsanvisningar Kap- och geringssågen med överbord från Einhell är Varning! Innan du använder elverktyg måste du avsedd för kapning samt för längs- och tvärsågning följa grundläggande säkerhetsåtgärder för att av trä och plastmaterial som lämpar sig för utesluta risker som brand, elektriska stötar och...
  • Seite 54 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com Förvara dessa säkerhetsanvisningar på ett säkert Byt ut bordsdelen om sågspalten är ursågad - dra ställe. ut stickkontakten. Undvik att röra vid jordade delar.
  • Seite 55 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com Försäkra dig om att sågklingan oavsett läge inte Tillverkarens säkerhets-, arbets- samt berör det vridbara sågbordet genom att vrida serviceanvisningar samt måtten som anges i sågklingan per hand i lägena 45°...
  • Seite 56 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Kapsågning: Kontrollera att sågarmen har 5. Tekniska data spärrats fast vid geringssågning. Växelströmsmotor 230 V 50 Hz Effekt 1400 Watt Driftslag Bär ögonskydd Tomgångsvarvtal no 4000 min Hårdmetallsågklinga...
  • Seite 57 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Ställa om kombisågen (bild 1-4) 7. Uppbyggnad och betjäning Sågen har två arbetslägen: Efter varje ny inställning rekommenderar vi att du A: Bordscirkelsåg (bild 1) gör en provsågning för att kontrollera de...
  • Seite 58 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.3 Genomföra tvärsågning (bild 9) För tillbaka maskinens överdel till övre viloläget efter att du har sågat färdigt. Släpp därefter Sätt tvär-/parallellanslaget (18) i sågbordets (16) brytaren (3).
  • Seite 59 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com Genomför sågning enl. beskrivning under 10. Reservdelsbeställning punkt 7.2.3. Lämna följande uppgifter vid beställning av reservdelar: 7.2.7 Spånutsugning (bild 3) Maskintyp Sågen är utrustad med ett uttag för spånutsugning Maskinens artikel-nr.
  • Seite 60 Työkappalealusta Reikäkanta- ja kuusikanta-avain Turvallisuusmääräykset 3. Määräysten mukainen käyttö Varoitus: Kun käytetään sähkötyökaluja, on Einhell pöydällä varustettu katkaisu- ja kiirisaha on noudatettava peruslaatuisia tehty puun ja muovin katkaisemiseen tai pitkittäis- ja turvallisuusmääräyksiä palovaaran, poikittaisleikkaukseen (vain poikittaisvasteen kera), sähköiskuvaaran tai henkilövahinkojen koneen koosta riippuen.
  • Seite 61 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Säilytä turvallisuusmääräykset hyvin. Huolehdi siitä, että poisleikatut palaset eivät Vältä koskemasta vartalollasi maadoitettuihin joudu sahanterän hampaisiin ja sinkoudu siitä osiin. pois. Laitteet on säilytettävä kuivassa, lukitussa tilassa Jos sahausrako on vahingoittunut, vaihda pöydän...
  • Seite 62 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com Varmista, ettei sahanterä missään asennossaan Valmistajan turvallisuus-, työ- ja voi koskea kääntöpöytään kääntämällä huoltomääräyksiä sekä teknisissä tiedoissa jännitteettömän koneen sahanterää asentoihin annettuja välimatkoja on noudatettava.
  • Seite 63 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Katkaisusahakäyttö: Varmista, että ylempi 5. Tekniset tiedot suojapeite on suljettu kokonaan. Katkaisusahakäyttö: Varmista, että sahan varsi Vaihtovirtamoottori 230 V, 50 Hz on kiinnitetty pitävästi paikalleen kiirisahauksen...
  • Seite 64 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Yhdistelmäsahan muuttaminen (kuva 1-4) 7. Käyttö Sahassa on kaksi käyttötapaa: Jokaisen uuden säädön jälkeen suosittelemme A: Pöytäpyörösaha (kuva 01) koeleikkauksen tekoa säädettyjen mittojen B: Katkaisu- ja kiirisaha (kuva 02) tarkistamiseksi.
  • Seite 65 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.3 Poikittaisleikkausten teko (kuva 9) Huomio! Palautusjousi työntää koneen automaattisesti ylöspäin, älä siis päästä kahvaa (2) Työnnä poikittais- tai suuntaisvaste (18) leikkauksen jälkeen irti, vaan vie koneen pää vastaan edestäpäin sahauspöydän (16) sivussa olevaan...
  • Seite 66 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.7 Lastujen imu (kuva 3) 10. Varaosien tilaus Saha on varustettu lastujen poisimunysällä (31). Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: Täten se voidaan helposti liittää kaikkiin Laitteen tyyppi lastunimulaitteisiin.
  • Seite 67 3. Anvendelse i henhold til formålene Sikkerhetshenvisninger Advarsel: Når det brukes elektroverktøy, må de Einhell kapp- og gjæringssag med overbord brukes grunnleggende sikkerhetsforholdsreglene følges til kapping samt saging på langs og tvers (kun med for å utelukke brannfare, fare for elektrisk slag og tverranslag) av tre og kunststoff, tilsvarende personskader.
  • Seite 68 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com N/DK Unngå kroppsberøring med jordede deler. Ved ødelagt sagespalt skal bordinnlegget Ubenyttede apparater skal oppbevares på et tørt, fornyes. - Trekk ut stikkontakten! - lukket sted og utilgjengelig for barn.
  • Seite 69 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com N/DK Sørg for at sagbladet ikke i noen som helst Produsentens sikkerhets-, arbeids- og stilling berører svingbordet når sagbladet - etter vedlikeholdshenvisninger, samt dimensjonene at støpselet har blitt uttrukket - dreies for hånd i...
  • Seite 70 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com N/DK Kappsagdrift: Forviss deg om at det øvre 5. Tekniske data beskyttelsesdekslet er helt stengt. Vekselstrømmotor 230V 50Hz Kappsagdrift: Forviss deg om at sagearmen er...
  • Seite 71 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com N/DK Omstillingen av kombisagen skal 7.1 Bruk som bordsag (fig. 1-9) gjennomføres skritt for skritt nøyaktig Innstill sagen til borddrift (se. 6.2.2.) Vær forsiktig ved innsagingen.
  • Seite 72 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com N/DK Fingerskrue (25) løsnes og tverranslag (18) 7.2.4 Kappsaging på 90 ° og svingbord innstilles og fikseres på ønsket vinkelmål. på 0 ° - 45 ° (fig. 11) Begge fingerskruene (26) løsnes og...
  • Seite 73 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com N/DK 8. Utskifting av sagblad (fig. 14) 10. Reservedelsbestilling Trekk ut nettstøpselet, sagbladet må stå helt Følgende informasjoner må oppgis ved stille. reservedelsbestilligen: Innstill sagen på borddrift. (se 6.2.2) Apparattype Begge sekskantskruene (38) løsnes og...
  • Seite 74 Prosimy zapoznać się na podstawie tej instrukcji z urządzeniem, Pilarka tarczowa z podstawą roboczą KGST 210 firmy jego prawidłowym używaniem oraz wskazówkami Einhell służy cięć poprzecznych, wzdłużnych i ukośnych dotyczącymi bezpieczeństwa. (tylko z ogranicznikiem poprzecznym) drewna i tworzyw...
  • Seite 75 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com lub przewodu zasilającego. Nie dopuszczać ich do Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stanowiska pracy. Klin rozszczepiający jest ważnym elementem Ostrzeżenie: Stosując elektronarzędzia należy zabezpieczającym, który prowadzi przedmiot przestrzegać...
  • Seite 76 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com pilarska może zaczepić za obszerne ubranie lub Nie obciążać maszyny w takim stopniu, że biżuterię. spowoduje to jej zatrzymanie. Osoba obsługująca musi mieć ukończone co Mocno dociskać...
  • Seite 77 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com sprawdzić urządzenia zabezpieczające, osłony lub lekko uszkodzone części, czy prawidłowo funkcjonują zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nosić maskę Skontrolować, czy części ruchome funkcjonują przeciwpyłową prawidłowo i nie zakleszczają się lub czy nie są...
  • Seite 78 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com Jako tarczówka poprzeczna W wyniku tego włącznik (4) trybu pracy jako tarczówka stolarska zostaje odłączony od zasilania, a Zasięg wychylenia -45° / 0° +45°...
  • Seite 79 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com 7.1.1 Włącznik / wyłącznik (rys. 2) poruszać z nieznacznym luzem w rowku stołu pilarskiego (16). Przez naciśnięcie zielonego przycisku można Poluzować śrubę radełkową (25), a ogranicznik załączyć...
  • Seite 80 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com Drugą ręką nacisnąć przycisk blokady (1) i trzymając Aby unieruchomić podstawę obrotową należy na za uchwyt (2) równomiernie i z lekkim naciskiem do stałe dokręcić śrubę ustalającą (10).
  • Seite 81 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Konserwacja Stale utrzymywać czystość i drożność szczelin wentylacyjnych. Regularnie usuwać z maszyny pył i zanieczyszczenia. Czyszczenie najlepiej przeprowadzać sprężonym powietrzem lub szmatką. Wszystkie ruchome części smarować w regularnych odstępach czasu.
  • Seite 82 Avvertenze di sicurezza 3. Uso corretto Attenzione: quando si usano elettroutensili, si La segatrice Einhell per troncature e tagli obliqui con devono osservare le misure basilari di sicurezza piano di lavoro KGST 210/1 serve per eseguire per escludere il rischio di incendi, scosse...
  • Seite 83 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Attenetevi a tutte queste avvertenze prima, dopo Nel segare longitudinalmente pezzi sottili usate e mentre lavorate con la segatrice. assolutamente una prolunga di spinta (larghezza Tenete queste istruzioni per l’uso in posto sicuro.
  • Seite 84 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com Rispettate il senso di rotazione del motore e incagliati mentre la lama sta ruotando. della lama. Spegnere l’elettroutensile per eliminare guasti o Dopo avere spento il motore la lama non deve...
  • Seite 85 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com Questo elettroutensile corrisponde alle relative in esercizio a vuoto disposizioni di sicurezza. Le riparazioni devono livello di pressione acustica 94,1 dB (A) 94,4 dB (A) venire eseguite solamente da un tecnico elettricista utilizzando ricambi originali;...
  • Seite 86 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Prima della messa in funzione Tirare la leva di commutazione (15) verso il basso fino a quando scatta in posizione (fig. 1-3) nell’arresto inferiore.
  • Seite 87 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com Allentare le due viti zigrinate (26). Fare avanzare 7.2 Impiego come troncatrice la guida di battuta (27) fino ad oltre la metà della (Fig. 1-3; 10-13) lama (5) e fissarla.
  • Seite 88 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Impostare il piano girevole (8) sull’angolo 8. Sostituzione della lama (Fig. 14) desiderato mediante la manopola (2). Staccare la spina dalla presa, la lama deve Serrare di nuovo la vite di arresto (10) per fissare essere perfettamente ferma.
  • Seite 89 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com 10. Ordinazione dei pezzi di ricambio Nell’ordinare i pezzi di ricambio si devono indicare i seguenti dati: tipo di utensile numero di articolo dell’utensile numero di identificazione dell’utensile...
  • Seite 90 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 1. A gép leírása Rönköt csak egy megfelelű berendezéssel szabad vágni. Kireteszelű gomb A gépet csak a rendeltetése szerint szabad Kézifogantyú alkalmazni. Ki - bekapcsoló a fejezű fűrész üzemeltetéshez Ezt túlhaladó...
  • Seite 91 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com munkadarab visszacsapódását. Ügyeljen a hasító ék vastagságára. A hasító éknek nem Biztonsági utasítások szabad a fürészlaptestűl vékonyabbnak és nem szabad a vágási eresztéstűl vastagabbnak Figyelmeztetés: Elektromos szerszámok...
  • Seite 92 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com A munkahelyen ne legyenek fahulladékok és Biztosítsa a levágott daraboknak a fürészlaptól szanaszét heverű szerszámok. oldalra való eltávolításának a lehetűségét, mert A gépen dolgozó személyek figyelmét nem másképpen lehetséges, hogy a fürészlap elkapja...
  • Seite 93 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com minden rész rendesen fel legyen szerelve, és a Zajkibocsátási értékek szerszám kifogástalan üzemeltetésének a Ennek a fürésznek a zaját a DIN EN ISO 3744;...
  • Seite 94 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com 6 Üzembe helyezés elűtt (1-3. ábra) 6.2.2 A fürész asztali üzemre való átállítása ( A gépfejet függõlegesre és a forgatható asztalt 6.1 Általános utalások (8) 0°-ra állítani.
  • Seite 95 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com A felsű fürészlapvédű (17) a vágni való anyag A kapcsolót a fürészelés alatt nyomva kell elűretolásakor automatikusan kinyíllik. tartani. Figyelem: 120 mm alatti munkadarab szélességeknél a 7.2.3 Fejezű...
  • Seite 96 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com (2) segítségével a gépfejet balra dönteni, addig (19) az óramutató forgás irányába (Figyelem! amig a gépfejen levű jelzés (a) a kívánt Balmenet!) kicsavarni. szögmértékre (b) nem mutat.
  • Seite 97 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Popis přístroje (obr. 1-3) s příčným dorazem) dřeva a umělé hmoty, odpovídajíc velikosti stroje. 1. Odjišťovací knoflík Pila není vhodná pro řezání palivového dříví.
  • Seite 98 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com Než začnete s pilou pracovat a při práci s ní Pracovní poloha vždy stranou pilového kotouče. dbejte všech pokynů. Dbejte na to, aby odříznuté kusy dřeva nebyly Tyto bezpečnostní...
  • Seite 99 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com návodu k použití. Musí být dodržovány bezpečnostní, pracovní a Je třeba zajistit, aby šipka na pilovém kotouči údržbářské pokyny výrobce a také rozměry souhlasila se šipkou na přístroji.
  • Seite 100 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com kotouče odpovídající normě EN 847-1. 5. Technická data Buďte pozorní při provozu s kotoučovou pilou. Provoz s kotoučovou pilou: ubezpečte se, že je Motor na střídavý proud 230 V 50 Hz řezací...
  • Seite 101 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com Přestavění kombinované pily provádět 7.1 Použití jako stolní pila (obr. 1-9) krok za krokem přesně podle Pilu nastavit na stolní provoz (viz 6.2.2). následujícího postupu, jinak mohou být Pozor při zařezávání.
  • Seite 102 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com Šroub s rýhovanou hlavou (25) povolit a příčný 7.2.4 Kapovací řez 90° a otočný stůl 0° - 45° doraz (18) nastavit na požadovaný rozměr úhlu a (obr.
  • Seite 103 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Výměna pilového kotouče (obr. 14) 10. Objednání náhradních dílů Vytáhnout síťovou zástrčku, pilový kotouč musí Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést být úplně v klidu.
  • Seite 104 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Opis naprave (Slike 1 - 3) stroja. Žaga ni namenjena za rezanje drv za kurjavo. Okrogli les smete rezati samo s primernim 1. Sprostitveni gumb pripomočkom.
  • Seite 105 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com da izključite tveganje požara, električnega udara Pri vsakem žaganju je treba spustiti zaščitni in poškodovanja osebja. pokrov lista žage (17) na obdelovanec. Upoštevajte vse te napotke pred in med delom z Pri vzdolžnem rezanju ozkih obdelovancev...
  • Seite 106 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Ne odvračajte pozornosti oseb, ki delajo na Nikoli ne odstranjujte lesnih iveri, žagovine ali stroju. zataknjenih lesenih delov v času, ko se še list Upoštevajte smer vrtenja motorja in lista žage.
  • Seite 107 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Poškodovano varnostno-zaščitno opremo in 85 db (A). V takšnem primeru mora uporabnik njene dele mora strokovno popraviti ali izvajati zaščitne varnostne ukrepe (uporaba zamenjati priznana servisna služba, razen, če ni zaščite za ušesa).
  • Seite 108 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Pred zagonom (Slika 1-3) S premikanjem preklopnega ročaja se obe stranski zaščitni plošči (37) preklopita navzgor. Sedaj je žaga prestavljena na čelilno 6.1 Splošni napotki obratovanje.
  • Seite 109 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com mero in pritrdite z nastavitvenim vijakom (28). 7.2.1 Nastavitve (Slike 1 - 3) Vključite žago s pritiskom na zeleni gumb. Z odvijanjem napenjalnega vijaka (22) je možno Obdelovanec potiskajte počasi in natančno...
  • Seite 110 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com Odvijte napenjalni vijak (22) in nagnite z ročajem Snemite list žage (5) iz notranje prirobnice in ga (2) glavo stroja v levo dokler ne pokaže oznaka potegnite ven navzgor skozi režo žagalne mize...
  • Seite 111 Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Kapp- und Gehrungssäge KGST 250 Profi AT Uygunluk Deklarasyonu Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- reinstimmung des Produktes.
  • Seite 112 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIEURKUNDE WARRANTY CERTIFICATE The warranty period begins on the day of Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes purchase and lasts 24 months.
  • Seite 113 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com Einhell - Garanciaokmány CERTIFICATO DI GARANZIA EINHELL A garancia időtartama 2 év és a vásárlás napjával I periodo di garanzia inizia nel glomo dell´acquisto kezdődik.
  • Seite 114 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen:...
  • Seite 115 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com Notizen:...
  • Seite 116 Anleitung KGST 250 Profi 27.11.2002 9:37 Uhr Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com ISC GmbH Einhell Polska Eschenstraße 6 Ul. Miedzyleska 2-6 D-94405 Landau/Isar PL-50-554 Wroclaw Tel. (0190) 145 048, Fax (0 99 51) 2610 u. 5250 Tel.

Diese Anleitung auch für:

43.005.10