Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL DMH 250/2 Bedienungs- Und Wartungsanleitung
EINHELL DMH 250/2 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

EINHELL DMH 250/2 Bedienungs- Und Wartungsanleitung

Dl-meißelhammer

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_
Bedienungs- und Wartungsanleitung
DL-Meißelhammer
Instructions dʼutilisation et dʼentretien
p
Marteau-burineur pneumatique
Istruzioni per uso e manutenzione della
C
Martello pneumatico a scalpello
Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing
N
Pneumatische beitelhamer
Manual de instrucciones de
m
operación y mantenimiento
Trépano neumático
Manual de operação e manutenção
O
Martelo pneumático
Art.-Nr.: 41.390.08
21.01.2009
14:06 Uhr
250/2
DMH
I.-Nr.: 01038
Seite 1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL DMH 250/2

  • Seite 1 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 1 Bedienungs- und Wartungsanleitung DL-Meißelhammer Instructions dʼutilisation et dʼentretien Marteau-burineur pneumatique Istruzioni per uso e manutenzione della Martello pneumatico a scalpello Gebruiks- en onderhoudsaanwijzing Pneumatische beitelhamer Manual de instrucciones de operación y mantenimiento Trépano neumático Manual de operação e manutenção Martelo pneumático 250/2...
  • Seite 2 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 2...
  • Seite 3 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 3 “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 4 2. Gerätebeschreibung (Abb. 1) Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Abzughebel Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Luftregulierschraube Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Zylinder diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise Spannfeder deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Seite 5: Wartung Und Pflege

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 5 Schalldruckpegel L pA : 98,4 dB (A) 6. Wartung und Pflege Schallleistungspegel L WA : 109,4 dB (A) Die Einhaltung der hier angegebenen Wartungshin- Vibration a 2,77 m/s weise sichert für dieses Qualitätsprodukt eine lange Lebensdauer und einen störungsfreien Betrieb zu.
  • Seite 6: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 6 Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Geräteinnere gelangen kann. 8.2 Wartung Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu wartenden Teile. 8.3 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;...
  • Seite 7 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 7 « Avertissement – Lisez ce mode dʼemploi pour diminuer le risque de blessures » Portez une protection de lʼouïe. Lʼexposition au bruit peut entraîner une perte de lʼouïe. Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de lʼappareil peuvent entraîner une perte de la vue.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 8 2. Description de lʼappareil (fig. 1) Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter Gâchette certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des Vis de réglage dʼair blessures et dommages. Veuillez donc lire Cylindre attentivement ce mode dʼemploi.
  • Seite 9: Maintenance Et Entretien

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 9 Diamètre recommandé du tuyau: Ø 10 mm 6. Maintenance et entretien Niveau de pression acoustique L pA : 98,4 dB (A) Le respect des consignes de maintenance indiquées Niveau de puissance acoustique L WA : 109,4 dB (A) ici, assure la pérennité...
  • Seite 10 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 10 Nettoyez lʼappareil régulièrement à lʼaide dʼun chiffon humide et un peu de savon. Nʼutilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant ; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de lʼappareil. Veillez à ce quʼaucune eau nʼentre à...
  • Seite 11 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 11 “Avvertimento – Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per lʼuso” Portate cuffie antirumore. Lʼeffetto del rumore può causare la perdita dellʼudito. Indossate gli occhiali protettivi. Scintille createsi durante il lavoro o schegge, trucioli e polveri scaraventate fuori dallʼapparecchio possono causare la perdita della vista.
  • Seite 12: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 12 2. Descrizione dellʼapparecchio (Fig. 1) Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse Levetta-grilletto avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Vite di regolazione aria Quindi leggete attentamente queste istruzioni per Cilindro lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le Molla tenditrice informazioni in qualsiasi momento.
  • Seite 13: Cura E Manutenzione

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 13 Diametro tubo consigliato: Ø 10 mm 6. Cura e manutenzione livello di pressione acustica L pA : 98,4 dB (A) Lʼosservanza delle avvertenze sulla manutenzione livello di potenza sonora L WA : 109,4 dB (A) qui indicate, comporterà...
  • Seite 14: Smaltimento E Riciclaggio

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 14 detergenti o solventi perché questi ultimi potrebbero danneggiare le parti in plastica dellʼapparecchio. Fate attenzione che non possa penetrare dellʼacqua nellʼinterno dellʼapparecchio. 8.2 Manutenzione Allʼinterno dellʼapparecchio non si trovano altre parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi. 8.3 Ordinazione di pezzi di ricambio: Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue:...
  • Seite 15 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 15 “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een veiligheidsbril. Vonken die tijdens het werk ontstaan of splinters, spanen en stof die uit het toestel ontsnappen kunnen leiden tot zichtverlies.
  • Seite 16: Veiligheidsvoorschriften

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 16 2. Beschrijving van het gereedschap Let op! (fig. 1) Bij het gebruik van gereedschappen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees Trekhendel daarom deze handleiding/veiligheidsinstructies Luchtregelschroef zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de Cilinder informatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Seite 17: Reiniging, Onderhoud En Bestellen Van Wisselstukken

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 17 aanbevolen slangdiameter: Ø 10 mm 6. Onderhoud Geluidsdrukniveau L pA : 98,4 dB (A) Een lange levensduur en een storingsvrij bedrijf van Geluidsprestatieniveau L WA : 109,4 dB (A) dit kwaliteitsproduct zijn verzekerd mits de hier opgegeven onderhoudsvoorschriften worden Gewicht: 1,1 kg...
  • Seite 18: Afvalbeheer En Recyclage

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 18 Reinig het toestel regelmatig met een vochtige 9. Afvalbeheer en recyclage doek en wat zachte zeep. Gebruik geen reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de Het toestel bevindt zich in een verpakking om kunststofcomponenten van het toestel kunnen transportschade te voorkomen.
  • Seite 19 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 19 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Llevar gafas de protección. Durante el trabajo, la expulsión de chispas, astillas, virutas y polvo por el aparato pueden provocar pérdida de vista.
  • Seite 20: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 20 protecciones para los oidos y guantes. ¡Atención! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o 2. Descripción del aparato (fig. 1) daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente estas instrucciones de uso.
  • Seite 21: Puesta En Servicio

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 21 Diámetro manguera recomendado: Ø 10 mm 6. Mantenimiento y cuidados Nivel de presión acústica LPA: 98,4 dB (A) La observación de las instrucciones de Nivel de potencia acústica LWA: 109,4 dB (A) mantenimiento indicadas para este producto de calidad aseguran una larga duracón de vida y un Vibration a w : 2,77 m/s...
  • Seite 22: Eliminación Y Reciclaje

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 22 podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta que no entre agua en el interior del aparato. 8.2 Mantenimiento No hay que realizar el mantenimiento a más piezas en el interior del aparato. 8.3 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes:...
  • Seite 23 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 23 “Aviso – Leia o manual de instruções para reduzir o risco de ferimentos” Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar perda auditiva. Use óculos de protecção. As faíscas produzidas durante o trabalho ou as aparas, os estilhaços e a poeira que saem do aparelho, podem provocar cegueira.
  • Seite 24: Instruções De Segurança

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 24 2. Descrição do aparelho (fig. 1) Atenção! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Gatilho algumas medidas de segurança para prevenir Parafuso regulador do ar ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Cilindro atentamente este manual de instruções. Guarde-o Mola tensora num local seguro, para que o possa consultar a Bocal de ligação para a conexão de ar...
  • Seite 25: Colocação Em Funcionamento

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 25 Nivel da pressão acústica LPA: 98,4 dB (A) terminar o serviço. Nivel da potência acústica LWA: 109,4 dB (A) A condição para o perfeito funcionamento do martelo pneumático durante longo tempo é a sua lubrificação Vibração a w : 2,77 m/s em intervalos regulares.
  • Seite 26: Eliminação E Reciclagem

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 26 8.2 Manutenção No interior do aparelho não existem quaisquer peças que necessitem de manutenção. 8.3 Encomenda de peças sobressalentes: Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se fazer as seguintes indicações: Tipo da máquina Número de artigo da máquina Número de identificação da máquina Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em...
  • Seite 27: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Meisselhammer DMH 250/2 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EC_2005/88/EC:...
  • Seite 28 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 28 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents dʼaccompagnement des produits, même incomplète, nʼest autorisée quʼavec lʼagrément exprès de lʼentreprise ISC GmbH.
  • Seite 29 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 29 Technische Änderungen vorbehalten Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Technische wijzigingen voorbehouden Salvo modificaciones técnicas Salvaguardem-se alterações técnicas...
  • Seite 30: Bulletin De Garantie

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 30 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Seite 31 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 31 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 32 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 32 N GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Seite 33: Certificado De Garantía

    Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 33 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.
  • Seite 34 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 34 O CERTIFICADO DE GARANTIA Estimado(a) cliente, Os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia.
  • Seite 35 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 35 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 36 Anleitung_DMH_250_2_SPK2:_ 21.01.2009 14:06 Uhr Seite 36 EH 01/2009 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.390.08

Inhaltsverzeichnis