Seite 1
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 1 ® Bedienungsanleitung Elektronic-Stichsäge Instructions de service Scie à guichet électronique Gebruiksaanwijzing Electronic-decoupeerzaag 500E Art.-Nr.: 43.206.05 I.-Nr.: 015r.:...
Seite 2
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 2 Bitte Seite 2 ausklappen Bitte vor Montage und Inbetriebnahme die Betriebs- Veuillez ouvrir les page 2 anleitung aufmerksam lesen Gelieve bladzijden 2 te ontvouven Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant de procéder au montage et à...
Seite 3
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 3...
Seite 4
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 4 Beschreibung bearbeitet werden. Entsprechende Unfallverhütungsvorschrift Netzkabel (VBG 119) der Berufsgenossenschaft beachten. Feststellknopf Verwenden Sie nur Orginal-Ersatzteile. Ein/Ausschalter Reparaturen dürfen nur von einem Elektro- Rändelschraube für Drehzahlregulierung Fachmann durchgeführt werden. Sichtschutz Die Lärmentwicklung am Arbeitsplatz kann Spanreißschutz 85 db (A) überschreiten.
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 5 Betriebsanleitung für Elektronik- Verstellen des Sägeschuh Stichsäge BPS 500 E (Gehrungsschnitte und randnahes Sägen, Bild 5) Für Gehrungsschnitte und Schrägschnitte kann der VERWENDUNG Sägeschuh, nach lösen der Schraube auf der Unterseite, beidseitig um bis zu 45° geschwenkt wer- Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen, Bunt- den.
Seite 6
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 6 Montage Sichtschutz: Sichtschutz auf - Durch Drehen des Drehzahlreglers erhöht sich stecken und mit den beiliegenden die Hubzahl Schrauben festschrauben. Sichtschutz Achtung: Schutzbrille tragen! Spanreißschutz Sägeblattwechsel Sägeblatt bis zum Anschlag in den Stößel einsetzen und die Schrauben 45°...
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 7 Description Il faut utiliser un dispositif d’aspiration des poussières pour l’usinage (coupage et ponçage) de pierre. Ce dispositif d’aspiration doit être Câble secteur homologué pour aspirer la poussière Bouton d’arrêt incombustible. Interrupteur MARCHE/ARRET Vis moletée pour régulation de la vitesse Il est interdit d’usiner des matériaux contenant...
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 8 Mode d’emploi pour la scie à guichet Il faut que la denture de la lame de sciage soit diri- gée dans le sens de coupe. Veillez à ce que la lame électronique, type BPS 500 E soit bien serrée dans la rainure de guidage du coulis- seau et du galet de roulement.
Seite 9
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 9 Pour augmenter le nombre de cycles par Montage du dispositif de minute, tournez le régulateur de vitesse. protection des yeux Protection des yeux Attention: Portez des lunettes protectrices Mise en place de la lame de scie: Insérer la lame de scie dans le...
Seite 10
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 10 Beschrijving Bij het bewerken (snijden en slijpen) van steen moet een stofafzuiging gebruikt worden. De stofafzuiging moet voor het afzuigen van stof Netkabel afkomstig van stenen toegelaten zijn. Vergrendelknop In/uitschakelaar Asbest-houdende materialen mogen niet Gekartelde schroef voor toerentalregeling bewerkt worden.
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 11 Handleiding voor electronic- Verstellen van de zaagschoen (versteksneden en zagen dicht aan de rand, fig. 5) decoupeerzaag BPS 500 E Voor versteksneden en diagonalsneden kan de zaagschoen, na het losdraaien van de twee INGEBRUIKNEMING schroeven aan de onderkant, weerzijds tot 45°...
Seite 12
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 12 Door draaien van de toerentalregelaar Montage oogbeschermplaat wordt het aantal slagen verhoogd oogbeschermplaat Let op : beschermbril dragen! Monteren van het zaagblad: Zaagblad tot de aanslag in de stoter schuiven en stevig vast- schroeven.
Seite 13
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 13...
BPS 500 E, D,F,NL 24.02.2000 10:05 Uhr Seite 14 GARANTIE EINHELL EINHELL-GARANTIE La période de garantie commence à partir de la De garantieduur beginnt op de koopdatum en date d’achat et dure 12 mois. bedraagt 1 jaar. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de De garantie geldt voor gebreken aan de uitvoering functionnement et de fabrication.
Seite 15
PL 65·950 Zielona Gora Tel. (0 99 51) 942 357, Fax (0 99 51) 2610 u. 52 50 Tel. 0683 242055, Fax 0683 272914 Hans Einhell AG, UK Branch Einhell Hungaria Ltd. 32, Craven Court Winwick Quay Vjda Peter u. 12...