Herunterladen Diese Seite drucken

Grundig FINEARTS CCT-903U Serviceanleitung Seite 2

Werbung

Attention: Please observe the applicable safety require-
ments according to VDE 701 (conceming repairs) and VDE
0860 / IEC 65 (conceming type of product)!
/\ AN Components to !EC or VDE guidelines! Only use compo-
nents with the same specifications for replacement!
Observe MOS components handling instructions when ser-
vicing!
Atencién: Recomendamos las normas de seguridad VDE
uotras normas equivalentes, por ejemplo: VDE 701 para re-
paraciones, VDE 0860 / IEC 65 para aparatos!
Componentes que cumplen las normas VDE/IEC. En caso
DA aN de sustitucién, emplear componentes con idénticas especi-
ficaciones!
Durante la reparacion observar las normas sobre com-
ponentes MOS!
Attention: This set can only be operated from AC mains of
"S120 V/60 Hz. Also observe the information given on the rear
nada
of the set.
CAUTION-for continued protection against risk of fire re-
place only with same type fuses!
CAUTION: to reduce the risk of electric shock, do not re-
move cover (or back), no user-serviceable parts inside,
c
a>
Attenzione: Osservame le corrispondenti prescrizioni di
sicurezza VDE 701 (concemente servizio) e VDE 0860 /IEC
65 (concemente ii tipo di prodotto)!
/'\ Ad, Componenti secondo le norme VDE risp. te IEC! in caso di
sostituzione impiegare solo componenti con le stesse carat-
2
AN A
Components to safety guidelines (JEC/U.L.)! Only use com-
Observe by checking leakage-current or resistance measu-
rement that the exposed parts are
acceptably insulated
from the supply circuit.
Observe MOS components handling instructions when ser-
vicing!
Safety Standard Compliance
CL> Norme di Sicurezza
CE Disposiciones para la Seguridad
GSA Safety Instructions
e@ Messen des Ableitstromes nach VDE 0701.
Ableitstrommesser (U 7...
= 220 V=) gleichzeitig an beiden
Netzpolen und zwischen allen Gehause- oder Funktionsteilen
Attention: Priere d'observer les prescriptions de securite
VDE 701 (concemant les reparations) et VDE 0860/ IEC 65
(concernant le type de produit)!
(a>) Sicherheitsbestimmungen
CE> Prescriptions de Sécurité
Sicherheltsbestimmungen
Nach Servicearbeiten ist bei Geraten der Schutzklasse !i die Mes-
sung des Isolationswiderstandes und des Ableitstromes bei einge-
schaltetem Gerat nach VDE 0701 / Tell 200 bzw. der am Aufsteliort
(Antenne, Buchsen, Tasten, Zierteilen, Schrauben, usw.) aus
MeBzeit 2 1 s (Fig. 2)
Wir empfehien die Messungen mit dem METRATESTER
3
durchzufihren. (Me Sgerat zur Prifung elektrischer Gerate nach
@ Messen des isolationswiderstandes nach VDE 0701.
Isolationsmesser (U 7,,, = 500 V-) gleichzeitig an beiden Netzpo-
.
jen und zwischen alien Gehause- oder Funktionsteilen (Antenne,
Buchsen, Tasten, Zierteilen, Schrauben, usw.) aus Metall oder
bi uid
GmbH
Metallegierungen anlegen. Fehlertrei ist das Gerat bei einem:
awa
mb
.
a
Geschaftsstelle Bayern
sot 2 2 MO bei U 7,,, = 500 V-
Triebstr. 44
Spina di rete dell'apparecchio in misura
Fiche secteur piace de essai
Clavija de red de! aparato de prueba
Netzstecker/Mains plug/Spina di rete/Fiche secteur/Clavija de red
Fig. 1
Agparecchio
Alt eweal arsed tre pace eis he tectod with the Caliper clamp.
CAYO
provvis!
i Morsetio
toccare tutte le
ti metalliche
o
Aporels do price
Con c a v e pr
par
metatizzate.
A l'aide d'une pince vérifier toutes les parties métalliques ou
métallisées.
Con ia pinza, tocay todas las piezas metdélicas o metalizadas.
Newstecker des Prifiings
Mains plug of test item
Spina di rete dell 'apparecchio in misura
Fiche secteur piece de essai
Fig. 2
Empfehtungen fir den Servicefalt
@ Nur Original - Ersatzteile verwenden.
Bei Bauteilen oder Baugruppen mit der Sicherheitskennzeichnung
AXsing Original - Ersatzteile zwingend notwendig.
@ Auf Soliwert der Sicherungen achten.
@ Zur Sicherheit beitragende Teile des Gerdtes dirfen weder be-
schadigt noch offensichtiich ungeeignet sein.
© Dies gilt besonders fur Isclierungen und Isolieneile.
@ Netzieitungen und AnschiuBleitungen sind auf auBere Mangel vor
dem AnschluB zu priten. Isolation prifen!
@ Thermisch belastete Létstellen absaugen und neu ldten.
@ Beliftungen frei lassen.
Safety Standard Compliance
After service work on a product conforming to the Safety Class Il, the
insulating resistance and the leakage current with the product switch
'on must be checked according to VDE 0701 or to the specification
valid at the installation location!
This product conforms to the Safety Class II, as identified by the
symbo! [Gj .
@ Measurement of the Insulation Resistance to VDE 0701,
Connect an Insulation Meter (U ;,., = 500 V-) to both mains poles
simultaneously and between all cabinet or functional parts (anten-
ha, sockets, buttons, decorative parts,etc.) made from metal or
metal alloy. The product is fault free if:
Ry 2 2 MQ at U 7, = 500 V-
Measuring time: 2 18, (Fig. 1)
Comment: On product conforming to the Safety class {i the insulation
Resistance can be < 2 MOhm, dependent contructively on discharge
resistors. In this cases, the check of the leakage current is significant.
@ Measurement of the Leakage Current to VDE 0701.
Connect the Leakage Current Meter (U ,,,, = 220 V=) to both mains
poles simultaneously and between all cabinet or functional parts
(antenna, sockets, buttons, screws, etc.) mad from metal or metal
alloy. The product is fault free if:
t sax S IMA atU 5, = 220V =
Measuring time: 2 1s, (Fig. 2)
Metrawatt GmbH
Geschaftsstelie Bayern
Triebstr. 44
D 8000 Munchen 50
© if the safety of the product is not proved, because
-
arepair and restoration is impossible
-
or the request of the user is that the restoration is not to be
carried out, the operator of the product must be warned of the
danger by a written waming.
Recommendation for service repairs
@ Use only original spare parts.
With components
or assemblies accompanied with the Safety
Symbol A\ only original-spare parts are strictly to be used.
@ Use only original fuse value.
@ Safety compliance, parts of the product must not be visually
damaged or unsuitable. This is valid especially for insulators and
insulating parts.
@ Mains leads and connecting leads should be checked for external
damage before connection. Check the insulation!
© The functional safety of the tension relief and bending protection
bushes are to be checked:
@ Thermally loaded solder pads are to be suck off and re-soldered.
@ Ensure that the ventilation slots are not obstructed.
ee
eEEEnememe
®
Prescriptions de securite
Suite aux travaux de maintenance sur les appareils de Ia classe I, il
convient de mesurer la résistance d'isolement et le courant de tuite
sur l'appareil en état de marche, contormément 4 la norme VDE 0701
§ 200, ou selon les prescriptions en vigueur sur le lieu de tonctionne-
ment de l'appareill
Cet appareil est contorme aux prescriptions de sécurité classe II,
signaléé par le symbole [Ey .
@ Mesure de la resistance d'isolement selon VDE 0701
Brancher un appareil de mesure d'isolaton (U ,,,, = 500 V-) simul-
tanment sur les deux
pdles secteur et entre toutes les parties
métalliques ou métallisées accessibles de l'appareil (antenne, em-
bases, touches, enjoliveurs, vis, etc.).
Le tonctionnement est correct lorsque:
R
2 2 MQ pour une U,,,, : SOOV-
Ourée de la mesure: 2 1s
Observations: L 'isolation des appareils de la classe Il, de part leur
conception
résistance de décharge), peut étre intérieur 4 < 2 MQ,
(Fig. 4).
@ Mesure du courant de fulte selon VDE 0701
Brancher un ampéremétre du courant de fuite (U ,,., = 220V=)
simultanément sur les deux péles du secteur et entre toutes les
parties métalliques ou métallisée accessibles de l'appareil (anten-
ne, embases,
louches, enjoliveuts, vis, etc.}. Le dactonnement est
correct lorsque (Fig. 2):
bute S 1A pour U gat | 200 Vee
Durée de la mesure 2 1 8.
@ Pour ces mesures, nous préconisons I"utilisation du METRATE-
STER 3 (instrument de mesure pour le contréle d'ap pareils élec-
triques conformes 4 la norme VDE 0701).
METRAWATT
GmbH
Geschiftsstelle Bayern
Triebstr. 44
D 8000 MOnchen 50
@ Dans le cas oi la sécurité de l'appareil nést pas assurée pour les
aisons suivantes:
-
laremise en état est impossible
-
futilisateur ne souhaite pas la remise en état de l'appareil. utili
sateur doit étre informé par écrit du danger que représente lutili
sation de l'appareil.
Recommandations pour la maintenance
@ Utiliser exclusivement des piéces de rechange d'origine. Les com
posants et ensembles de composants signalés par le symbole An
doivent étre impérativement remplacés par des pidces d'origine.
@ Respecter la valeur nominale des tusibles.
© Véritier le bon état extérieur des cAbles secteur et des cables de
raccordement
au point de vue isolement avant la mise sous
ténsion.
.
© Véritior Je bon état des protections de gaine.
@ Nettoyer les soudures avant de les renouveler.
@ Dégager les voies d'aération.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Finearts cct-903