Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
印刷
胶装
80g双胶
刘亚丽
CKKBS-B01
廖晓艳
2023-04-03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FKG9801.0E

  • Seite 1 印刷 胶装 80g双胶 刘亚丽 CKKBS-B01 廖晓艳 2023-04-03...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INStrUctIoNS for USE and installation FKG9801.0E Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 3 Sicherheitsinformation Lesen Sie im Interesse Ihrer Sicherheit und zur Gewährleistung der korrekten Verwendung dieses Benutzerhandbuch vor der Installation und dem ersten Gebrauch des Geräts sorgfältig durch, einschließlich aller Hinweise und Warnungen. Um unnötige Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig sicherzustellen, dass alle Personen, die das Gerät verwenden, gründlich mit seiner Bedienung und seinen Sicherheitsfunktionen vertraut sind.
  • Seite 4 Sicherheitsinformation  Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.  Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und werden beaufsichtigt.  Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
  • Seite 5 Sicherheitsinformation WARNUNG! Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. WARNUNG! Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (z. B. Eismaschinen) in Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen. WARNUNG ! Berühren Sie die Glühbirne nicht, wenn sie längere Zeit eingeschaltet war, da sie sehr heiß...
  • Seite 6 Sicherheitsinformation - lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät befindet, gründlich.  Es ist gefährlich, die Spezifikationen zu ändern oder dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modifizieren. Jegliche Beschädigung des Kabels kann zu Kurzschlüssen, Bränden und/oder Stromschlägen führen. ...
  • Seite 7 Sicherheitsinformation Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann überhitzen und einen Brand verursachen.  Stellen Sie sicher, dass Sie an den Netzstecker des Geräts kommen können.  Ziehen Sie nicht am Netzkabel.  Wenn die Netzsteckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein.
  • Seite 8 Sicherheitsinformation  Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen oder kohlensäurehaltigen Getränke in das Gefrierfach, da dies Druck auf den Behälter ausübt, wodurch dieser explodieren und das Gerät beschädigen kann.  Eis am Stiel kann Erfrierungen verursachen, wenn es direkt aus dem Gerät konsumiert wird. ...
  • Seite 9 Sicherheitsinformation  Wenn das Gerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden. Pflege und Reinigung  Schalten Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Seite 10 Sicherheitsinformation werden. Überprüfen Sie nach 5 Minuten Wartezeit den Wasserweg auf Undichtigkeiten.  Stellen Sie sicher, dass der Wasserdruck innerhalb der erforderlichen Spezifikationen liegt. Ein zu hoher Wasserdruck kann leicht zu Wasserlecks führen, ein zu niedriger Wasserdruck kann die Produktfunktion nicht unterstützen.
  • Seite 11 Sicherheitsinformation  Es ist ratsam, mindestens vier Stunden zu warten, bevor Sie das Gerät anschließen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann.  Um das Gerät herum sollte eine ausreichende Luftzirkulation herrschen, da dies zu einer Überhitzung führt. Um eine ausreichende Belüftung zu erreichen, beachten Sie die für die Installation relevanten Anweisungen.
  • Seite 12 Sicherheitsinformation  Achten Sie darauf, dass keine Lebensmittel die Rückseite des/der Fach(s) berühren;  Wenn der Strom ausfällt, öffnen Sie die Tür(en) nicht;  Öffnen Sie die Tür(en) nicht häufig;  Lassen Sie die Tür(en) nicht zu lange offen;  Stellen Sie den Thermostat nicht auf zu kalte Temperaturen ein;...
  • Seite 13 Sicherheitsinformation Produkt ordnungsgemäß entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche negative Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine unsachgemäße Entsorgung dieses Produkts verursacht werden könnten. Für nähere Informationen zum Recycling dieses Produkts wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung, Ihren Hausmüllentsorgungsdienst oder das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 14 Sicherheitsinformation Bitte seien Sie während der Verwendung, Wartung und Entsorgung weit entfernt von Feuerquellen.
  • Seite 15 Überblick Schalttafel Wasser-/Eisspender (Entfernen Sie die Metallabdeckung des Kompressorraums) Hauptsteuertafel Netzkabel Kompressor Externes Hauptwasserventil...
  • Seite 16 Überblick Abdeckung der Eisbox Aufbewahrungsbox für Eis Kühlschrank Balkon*4 Kühlschrankregale*3 Gefrierregale* 3 Gefrierschubladen*2 Kühlschrank-Crispers*2 Gefrierschrank Balkon* 1 Verbinder für Wasserleitungen Diese Abbildung dient nur zur Veranschaulichung, die Details überprüfen Sie bitte an Ihrem Gerät.
  • Seite 18 Installation Produktzubehör Wasserleitungsteile * 1 Wasserfilter * 1 Wasserleitungsanschluss*1 Wasserfilteranschluss*2 Anti-Rutsch-Clips *8 Bedienungsanleitung * 1 Spender-Wasserschale * 1 Entfernung der Türen Erforderliche Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, Schlitzschraubendreher. Stellen Sie sicher, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt und leer ist.  Zum Abnehmen der Tür muss das Gerät nach hinten gekippt werden. Sie sollten das Gerät ...
  • Seite 19 Installation 3. Oberes Scharnier abschrauben. 4. An der Unterseite des Kühlschranks mit Gefrierfach befindet sich ein Wasserleitungsanschluss. Entfernen Sie es von der Schutzabdeckung und trennen Sie es von der Wasserleitung, und denken Sie daran, die Wasserleitung aus dem unteren Scharnier zu ziehen.
  • Seite 20 Installation Platzbedarf  Halten Sie ausreichend Platz bei geöffneter Tür.  Halten Sie an beiden Seiten und hinten mindestens 50 mm Abstand. 1770 Min=50 Min=50 1800 1560 135° Kühlschrank Nivellierung Türen - Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um sie von Hand zu erhöhen.
  • Seite 21 Installation Positionierung Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht: für Kältegeräte mit Klimaklasse: - Erweiterter Temperaturbereich: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 °C und 32 °C bestimmt; (SN) - gemäßigt: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16 °C und 32 °C bestimmt;(N) - subtropisch: Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 16...
  • Seite 22 Täglicher Gebrauch Wichtig! So installieren Sie den Wasserfilter und die Wasserleitung 1. Vor der Installation sollte der Filter 5 Minuten lang mit Wasser oder 5 l Wasser gespült werden, um sicherzustellen, dass der Toner im Filter sauber gespült wird. Wasserquelle Schlauch anschließen Filter...
  • Seite 23 Täglicher Gebrauch 4. Wasserfilter aus dem Zubehörbeutel nehmen, die Verbindungsstücke auf beiden Seiten des Filters einstecken, dann das Wasserrohr anschließen und in die Anti-Rutsch-Clips einklemmen (Richtung des Filterpfeils beachten) Wasserfilter Anschlüsse Wasserrohre Anti-Rutsch-Clips 5. Montieren Sie die Wasserfilterteile mit der Halteklammer über dem Wasserkasten und verbinden Sie die Wasserrohre des Wasserkastens mit dem Wasserfilter.
  • Seite 24 Täglicher Gebrauch Wasserquelle Nehmen Sie den Gummistopfen Wasserrohr Verbinden Verbinden Wasserleitung Ende Verbindungsstück Wasserleitung mit der denken daran, Anti- Mutter Rutsch-Clips beiden Wasserquelle Seiten Verbindungsstücks Vorsicht! einzusetzen.  Die externe Wasserquelle muss sauber sein und der Wasserdruck sollte 1,5 bis 7 bar betragen, um eine ordnungsgemäße Funktion zu gewährleisten.
  • Seite 25 Täglicher Gebrauch Systemsteuerung Verwendung Tasten Drücken, um die Temperatur des Gefrierfachs (linke Seite) von -14 °C bis -22 °C einzustellen. Drücken, um die Temperatur des Kühlfachs (rechte Seite) von 2 °C bis 8 °C und „OFF“ einzustellen. Bei Auswahl von „OFF“ wird das Kühlfach ausgeschaltet. Drücken Sie , um den Betriebsmodus SUPER KÜHLUNG auszuwählen , SUPER GEFRIER ,SMART...
  • Seite 26 Täglicher Gebrauch  Wenn kein oder nur langsam Wasser ausgegeben wird, müssen Sie den Wasserfilter austauschen, da er verstopfen kann.  Manche Gegenden haben viel Kalk im Wasser, wodurch der Wasserfilter schneller verstopft. Anzeige   SMART Modus stellt der Kühlschrank die Temperatur von zwei Fächern automatisch entsprechend der Innentemperatur und der Umgebungstemperatur ein.
  • Seite 27 Täglicher Gebrauch HINWEISE: ECO Modus (Energiesparmodus): Wählen Sie diesen Modus, wenn Sie Strom sparen möchten. Super Kühlmodus: Dieser Modus ermöglicht das schnelle Abkühlen von Speisen und wird nach 2,5 Stunden Betrieb automatisch deaktiviert. Super-Gefriermodus: Dieser Modus ermöglicht das schnelle Einfrieren von Lebensmitteln und wird nach 50 Betriebsstunden automatisch deaktiviert.
  • Seite 28 Täglicher Gebrauch Erste Benutzung Innenraum Reinigung Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts den Innenraum und alle internen Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife, um den typischen Geruch eines fabrikneuen Produkts zu entfernen, und trocknen Sie ihn anschließend gründlich ab. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, da diese die Oberfläche beschädigen.
  • Seite 29 Täglicher Gebrauch  Um zu verhindern, dass Eis aus dem Becher fällt, stellen Sie den Becher so nah wie möglich an den Spenderauslass.  Beim Entnehmen von Eis läuft der interne Motor, um Eis aufzuwirbeln und zu brechen, was Geräusche verursachen kann. ...
  • Seite 30 Täglicher Gebrauch Wichtig! In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie Sie die meisten Probleme vermeiden können, die auftreten würden. Wir empfehlen Ihnen, diese vor Gebrauch des Geräts sorgfältig durchzulesen. 1. Wenn Sie zum ersten Mal Wasser zu sich nehmen oder längere Zeit kein Wasser zu sich nehmen, nehmen Sie bitte 1 bis 2 l Wasser heraus und gießen Sie es weg;...
  • Seite 31 Täglicher Gebrauch 2) Reinigen Sie die Eisbox regelmäßig Wenn das Eis längere Zeit nicht verwendet oder die Tür des Gefrierschranks häufig geöffnet wird, kann das Eis in der Eisaufbewahrungsbox schmelzen und zusammengefroren werden, wodurch der Auslass des Verteilers blockiert wird. Das Eis in der Eisbox muss manuell entfernt werden. Beim Reinigen der Eisbox muss die Eisbereiterfunktion ausgeschaltet werden, um zu vermeiden, dass Eis in den Kühlschrank oder auf den Boden fällt.
  • Seite 32 Täglicher Gebrauch  Stecken Sie nicht Ihre Finger, Hände oder andere ungeeignete Gegenstände in die Eisrutsche oder den Eiskübel. Dies kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Auftauen Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung im Gefrierfach oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, je nachdem, wie viel Zeit für diesen Vorgang zur Verfügung steht. Kleine Stücke können sogar noch gefroren direkt aus dem Gefrierschrank gegart werden.
  • Seite 33 Täglicher Gebrauch Temperatureinstellung Empfehlung Empfehlung zur Temperatureinstellung Umgebungstemper Temperatureinstellung atur Kühlschrank auf 4°C eingestellt Sommer Gefrierschrank auf -18°C eingestellt Kühlschrank auf 4°C eingestellt Normal Gefrierschrank auf -18°C eingestellt Kühlschrank auf 4°C eingestellt Winter Gefrierschrank auf -18°C eingestellt  Die obigen Informationen geben Benutzern Empfehlungen zur Temperatureinstellung. Täglicher Gebrauch Positionieren Sie verschiedene Lebensmittel in verschiedenen Fächern gemäß...
  • Seite 34 Täglicher Gebrauch Mittlere Schublade/Ablage für Tiefkühlgemüse,  Pommes. Obere Schublade/Ablage für Eiscreme, gefrorenes  Obst, gefrorene Backwaren. Impact on Food Storage  Unter der empfohlenen Einstellung beträgt die beste Aufbewahrungszeit des Kühlschranks nicht mehr als 3 Tage.  Unter der empfohlenen Einstellung beträgt die beste Aufbewahrungszeit des Gefrierschranks nicht mehr als 1 Monat.
  • Seite 35 Täglicher Gebrauch Hilfreiche Hinweise und Tipps Hinweise zum Einfrieren Um Ihnen dabei zu helfen, das Beste aus dem Einfrierprozess herauszuholen, hier einige wichtige Hinweise:  die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann. ist auf dem Typenschild angegeben;...
  • Seite 36 Täglicher Gebrauch Reinigung Aus hygienischen Gründen sollte der Geräteinnenraum inklusive Innenausstattung regelmäßig gereinigt werden. Vorsicht! Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Stromnetz angeschlossen sein. Stromschlaggefahr! Schalten Sie vor der Reinigung das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, oder schalten Sie den Schutzschalter oder die Sicherung aus oder ziehen Sie sie heraus.
  • Seite 37 Täglicher Gebrauch Das Gerät steht in der Nähe einer Bitte schauen Sie im Abschnitt Wärmequelle. Installationsort nach. Erwärmen Sie die undichten Stellen der Türdichtung vorsichtig mit einem Starke Reifbildung Türdichtung ist nicht luftdicht. Föhn (auf kühle Stufe). Gleichzeitig an der Türdichtung. die erwärmte Türdichtung von Hand so formen, dass sie korrekt sitzt.
  • Seite 38 Täglicher Gebrauch Prüfen Sie, ob die Filterrichtung Der Filter ist nicht richtig installiert umgekehrt ist Die Eiswürfel werden in der Aufbewahrungsbox Entfernen Sie die gefrorenen zusammengefroren, um den Eiswürfel Eisauslass zu blockieren In der Aufbewahrungsbox befindet Entfernen Sie das Ding, das den sich etwas Hartes, das den Motor Ausgang blockiert am Laufen hindert...
  • Seite 39 Handbuch Merkblatt Die unten aufgeführten Funktionen sind nicht für alle Modelle geeignet, diese Broschüre dient nur als Referenz. Diese Liste enthält alle Ökodesign-Anforderungen (in Anlehnung an (EU) 2019/2019 Ökodesign und (EU) 2019/2016 Energiekennzeichnung), sofern die Anforderung auf Ihr Produkt zutrifft. Das Kältegerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt, es sei denn, dies ist ausdrücklich in seiner Bedienungsanleitung angegeben.
  • Seite 40 Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte die empfohlenen Einstell- und Lagerzeiten: Kühlschrankfach: Verschiedene Lebensmittel, insbesondere Gemüse und Obst, haben unterschiedliche Lagertemperaturen. Die Lagerzeit beträgt 1 bis 3 Tage (Temperatureinstellung: mittel) Gefrierfach: 1 Woche (Temperatureinstellung: Min.) und 1 Monat (Temp. Einstellung: Maximal) Um die Gefriergeschwindigkeit zu optimieren und mehr Stauraum zu erhalten, kann das Gefrierfach ohne die Gefrierschubladen verwendet...
  • Seite 41 Childrenandvulnerablepeoplesafety...
  • Seite 46 Caution! • When using the ice making and cooling function, make sure the water source and filter are connected. • Before using the product, the filter should be rinsed with water for 5 minutes or 5L of water to ensure that the toner in the filter is rinsed clean. •...
  • Seite 47 • Ensure that the water pressure is within the required specifications. Too high water pressure is easy to cause water leakage, too low water pressure can not support the product function. • Do not touch the ice maker with hands or tools in the process of use to prevent damage to personnel or the ice maker.
  • Seite 50 Packagingmaterials Disposaloftheappliance...
  • Seite 51 Control panel Water/ ice Dispenser (Remove away the metal compressor room cover) Main control board Power cord Compressor External main water valve...
  • Seite 52 Ice box cover Ice storage box Fridge balcony*4 Fridge shelves*3 Freezer shelves*3 Freezer drawers*2 Fridge crispers*2 Freezer balcony*1 Water pipe connector...
  • Seite 53 Product accessories Water pipe parts * 1 Water filter * 1 Water pipe connector*1 Water filter connector*2 Anti-slip clips *8 Dispenser water tray * 1 User manual * 1...
  • Seite 54 4. There is a water pipe connector at the bottom of the refrigerator freezer. Remove it from the protective cover and disconnect from the water pipe, and remember to pull the water pipe out of the lower hinge.
  • Seite 56 Positioning Location Electricalconnection...
  • Seite 57 Important! How to install the water filter and water pipe 1.Before installing, the filter should be rinsing with water for 5 minutes or 5L of water to ensure that the toner in the filter is rinsed clean. Water source Connect tube Filter Basin 2.
  • Seite 58 4. Take out the water filter from the accessory bag, insert the connectors on both sides of the filter, then connect the water pipe and clamp into the anti-slip clips (pay attention to the direction of the filter arrow) Water filter Connectors Water pipes Anti-slip clips...
  • Seite 59 Caution! • The external water source must be clean and the water pressure should be 1.5~7 bar to guarantee proper working. • Check the water pipe connection, check whether there are any other things inside the ice making machine and ice storage box. •...
  • Seite 60 SUPER COOLING ,SUPER FREEZER ,SMART Press the ice off button to control the ice maker. If you want to close the ice maker, press this button, then the product will stop making ice until you press this button again. “ change your water filter”. In general, you should need the water filter every 6 months to ensure the highest water quality.
  • Seite 61 ICE OFF mode, the symbol will light on when you touch the button to close the ice maker, it means the refrigerator will stop making ice any more. REMIND CHANGING WATER FILTER mode, the symbol will light on when the water filter has been used for 6 months to remind you replace a new water filter in time.
  • Seite 62 5 times 3 seconds...
  • Seite 63 First use Cleaningtheinterior How to use the dispenser? You can get cubed ice, crushed ice and cooling water by pressing the paddle switch, which is selected by displaying the operation panel; Note! If the paddle switch is pressed continuously for more than 3 minutes, the dispenser will stop working to protect the electrical components.
  • Seite 64 Important! This section tells you how to avoid most issues you would happen. We recommend that you read through them carefully before using the appliance. 1. When taking water for the first time or not taking water for a long time, please take out 1~2L of water and pour it away;...
  • Seite 65 2) Clean the ice storage box regularly If the ice is not used for a long time or the freezer door is frequently opened, the ice in the ice storage box may melt and became frozen together, which makes the distributor outlet blocked. The ice in the ice storage box needs to be removed manually.
  • Seite 66 Thawing Ice-cube Accessories Movable shelves Positioning the door balconies...
  • Seite 67 Daily use...
  • Seite 68 Helpfulhintsandtips Hints for freezing Hints for storage of frozen food Hints for fresh foodrefrigeration Hints for refrigeration Cleaning...
  • Seite 69 Troubleshooting If you experience a problem with your appliance or are concerned that theappliance is not functioning properly, you could follow below tips to check the appliancebefore calling for service.
  • Seite 70 Failing to access the water source Make sure the water source and the or open the water valve valve is open Dispenser couldn’t get Check whether the filter direction is The filter is not installed correctly cooling water reversed The water valve or connectors are Check whether water valve or not installed correctly connectors are reversed...
  • Seite 72 Manual Leaflet Below mentioned functions are not suitable for all models, this leaflet is just a reference. This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual.
  • Seite 73 setting: Max) To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer compartment can be used without the freezer drawers. The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period is indicated on the rating plate. Load limits are determined by baskets, flaps, drawers, shelves etc.
  • Seite 74 Información relativa a la seguridad Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea atentamente este manual del usuario, incluidos sus consejos y las advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que usan el aparato estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y...
  • Seite 75 Información relativa a la seguridad  Mantenga el material de embalaje lejos del alcance de los niños, ya que entraña riesgo de asfixia.  Si está desechando el aparato, saque el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca que pueda del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños sufran una descarga eléctrica o se queden encerrados.
  • Seite 76 Información relativa a la seguridad ¡ADVERTENCIA ! No toque la bombilla si ha estado encendida durante un largo período de tiempo porque podría estar muy caliente. ¡ADVERTENCIA! Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado.
  • Seite 77 Información relativa a la seguridad - zonas de cocina de personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - granjas y por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; - establecimientos de tipo «bed & breakfast»; - aplicaciones de catering y similares.
  • Seite 78 Información relativa a la seguridad  Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.  No saque ni toque artículos del congelador con las manos húmedas/mojadas, ya que esto podría provocar abrasiones o quemaduras por congelación en la piel.  Evite la exposición prolongada del aparato a la luz solar directa.
  • Seite 79 Información relativa a la seguridad  Para evitar la contaminación de los alimentos, siga estas instrucciones.  Dejar la puerta abierta durante largos períodos puede ocasionar un aumento importante de la temperatura en los compartimentos del aparato.  Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con alimentos y sistemas de desagüe accesibles.
  • Seite 80 Información relativa a la seguridad  No limpie el aparato con objetos metálicos.  No utilice objetos afilados para eliminar la escarcha del aparato. Utilice un rascador de plástico.  Examine periódicamente el desagüe del refrigerador para comprobar si hay agua descongelada. Si es necesario, límpielo.
  • Seite 81 Información relativa a la seguridad  Durante el uso del producto, compruebe que el generador de hielo y el depósito de hielo estén limpios, evitando que se acumule en ellos polvo, residuos sólidos y otros contaminantes.  No permita que los niños extraigan el depósito de hielo, para evitar que se caiga y les cause daños.
  • Seite 82 Información relativa a la seguridad  No coloque el aparato cerca de radiadores ni hornos.  Compruebe que pueda acceder al enchufe de alimentación después de la instalación del aparato. Servicio  Todas las labores eléctricas necesarias para el mantenimiento del aparato deben ser llevadas a cabo por un electricista cualificado o una persona competente.
  • Seite 83 Información relativa a la seguridad Protección ambiental Este aparato no contiene gases perjudiciales para la capa de ozono, ni en el circuito de refrigerante ni en los materiales de aislamiento. No elimine el aparato junto con los residuos urbanos y la basura. La espuma aislante contiene gases inflamables: el aparato debe eliminarse de acuerdo con la normativa pertinente que podrá...
  • Seite 84 Información relativa a la seguridad 1. Desconecte el enchufe de la toma eléctrica. 2. Corte el cable de alimentación y deséchelo. ¡ADVERTENCIA! Durante el uso, servicio y eliminación del aparato, preste atención a un símbolo similar al que se presenta a la izquierda, que se encuentra en la parte posterior del aparato (panel trasero o compresor) de color amarillo o naranja.
  • Seite 85 Visión general Panel de control Dispensador de agua / hielos (Extraiga la tapa de la carcasa del compresor) Consola de control principal Cable de alimentación Compresor Válvula de agua principal externa...
  • Seite 86 Visión general Tapa del depósito de hielo Depósito de hielo Balda de la puerta del frigorífico (x4) Estante del frigorífico (x3) Estante del congelador (x3) Cajón del congelador (x2) Cajón de verduras del frigorífico (x2) Balda de la puerta del congelador (x1) Conector del tubo de agua Esta figura es meramente ilustrativa.
  • Seite 87 Instalación Accesorios del producto Piezas del tubo de agua (x1) Filtro de agua (x1) Conector del tubo de agua (x1) Conector del filtro de agua (x2) Clips antideslizantes (x8) Bandeja de agua del Manual de usuario (x1) dispensador (x1) Desmontaje de las puertas Herramienta necesaria: Destornillador Philips, destornillador de punta plana.
  • Seite 88 Instalación 3. Desatornille la bisagra superior. 4. En la parte inferior del congelador está el conector del tubo de agua. Sáquelo de la cubierta protectora y desconéctelo del tubo de agua; saque el tubo de agua de la bisagra inferior tirando de él hacia fuera.
  • Seite 89 Instalación Requisitos de espacio  Deje espacio suficiente para abrir la puerta.  Deje como mínimo un hueco de 50 mm a ambos laterales y en la parte posterior. 1770 mín.=50 mín.=50 1800 1560 135° Nivelación del frigorífico Puertas - Gire las patas en sentido horario para subirlas manualmente.
  • Seite 90 Instalación Colocación Instale este aparato en un lugar en el que la temperatura ambiente se corresponda con la clase climática indicada en su placa de características: para aparatos de refrigeración con clase climática: - subnormal: este aparato de refrigeración está previsto para utilizarse en temperaturas ambiente de entre 10 °C y 32 °C;(SN) - normal: este aparato de refrigeración está...
  • Seite 91 Uso diario ¡Importante! Cómo instalar el filtro de agua y el tubo de agua 1. Antes de instalar el aparato, enjuague el filtro con agua durante 5 minutos o con 5 litros de agua para limpiar perfectamente el cartucho del filtro. Depósito de agua Tubo de conexión Filtro...
  • Seite 92 Uso diario 4. Extraiga el filtro de agua de la bolsa accesoria, inserte los conectores a ambos lados del filtro; seguidamente, conecte el tubo de agua y engánchelo en los clips antideslizantes (preste atención a la dirección de la flecha del filtro) Filtro de agua Conectores Tubos de agua...
  • Seite 93 Uso diario ¡Precaución!  El depósito de agua externo debe estar limpio y la presión de agua debe ser de 1,5~7 bar para garantizar un funcionamiento correcto.  Compruebe la conexión del tubo de agua. Compruebe si hay otros objetos dentro del generador de hielo y el depósito de hielo.
  • Seite 94 Uso diario Uso del panel de control Botones Presione para ajustar la temperatura del congelador (lado izquierdo) de -14 °C a -22 °C. Presione para ajustar la temperatura del frigorífico (lado derecho) de 2 °C a 8 °C y presione el botón «OFF».
  • Seite 95 Uso diario  En algunas zonas el agua contiene mucha cal, lo que acelera la obstrucción del filtro de agua. Pantalla   Modo SMART: el aparato establece la temperatura de los dos compartimentos de forma automática atendiendo a la temperatura interna y a la temperatura ambiente. Modo ECO: el aparato funciona en el ajuste de consumo de energía más bajo.
  • Seite 96 Uso diario NOTAS: Modo ECO: Seleccione este modo cuando desee ahorrar energía. Modo Super cooling: Este modo permite enfriar alimentos rápidamente y se desactivará de forma automática después de 2 horas y media. Modo Super freezing: Este modo permite congelar alimentos rápidamente y se desactivará de forma automática después de 50 horas.
  • Seite 97 Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de usar el aparato por primera vez, limpie el interior y todos los accesorios con agua templada y un jabón neutro para eliminar el típico olor a nuevo. Seguidamente, seque bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que estos dañan el acabado. ¿Cómo usar el dispensador? Puede obtener hielo en cubitos, hielo picado y agua refrigerada presionando la palanca, que se selecciona en el panel de funcionamiento.
  • Seite 98 Uso diario ¡Importante! En esta sección se explica cómo evitar la mayoría de los problemas que podrían producirse. Le recomendamos que la lea atentamente antes de usar el aparato. 1. Al extraer agua por primera vez o si no ha extraído agua durante una larga temporada, extraiga entre 1 y 2 litros de agua y tírela.
  • Seite 99 Uso diario 2) Limpie con regularidad el depósito de hielo. Si no utiliza el hielo durante una larga temporada o si la puerta del congelador se abre con frecuencia, el hielo del depósito de hielo podría deshacerse y volverse a congelar en bloque, lo que provoca el bloqueo de la salida del dispensador.
  • Seite 100 Uso diario Descongelación Los alimentos congelados o ultracongelados se pueden descongelar en el frigorífico o a temperatura ambiente, dependiendo del tiempo de que disponga. Los trozos pequeños pueden incluso cocinarse estando congelados. En este caso, tendrá que cocinarlos durante más tiempo. Cubiteras Este aparato puede estar equipado con una o más cubiteras para fabricar hielo.
  • Seite 101 Uso diario Congelador a -18 °C Frigorífico a 4 °C Normal Congelador a -18 °C Frigorífico a 4 °C Invierno Congelador a -18 °C  La información anterior es una recomendación sobre el ajuste de temperatura. Uso diario Coloque los distintos alimentos en compartimentos distintos conforme a la siguiente tabla. Compartimentos del aparato Tipo de alimento Alimentos con conservantes naturales, como...
  • Seite 102 Uso diario Consejos útiles Consejos para la congelación He aquí algunos consejos para sacar el máximo partido del proceso de congelación:  La cantidad máxima de alimentos que pueden congelarse en 24 horas se muestra en la placa de características. ...
  • Seite 103 Uso diario toma eléctrica, o desconecte el disyuntor o el fusible. Nunca limpie el aparato con vapor. La humedad podría acumularse en los componentes eléctricos. ¡Peligro de descarga eléctrica! Los vapores calientes pueden deteriorar las piezas de plástico. El aparato debe secarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
  • Seite 104 Uso diario El aparato no está nivelado. Reajuste las patas. El aparato está en contacto con la Mueva un poco el aparato. pared u otros objetos. Ruidos inusuales Un componente (como una tubería) de la parte posterior del aparato Si es necesario, doble con cuidado está...
  • Seite 105 Uso diario Hay algo duro en el depósito de Extraiga el objeto que bloquea la hielo que impide que el motor salida funcione Las puertas no estén totalmente Compruebe que las puertas estén cerradas, por lo que el aire frío se totalmente cerradas escapará...
  • Seite 106 Folleto del manual Las siguientes funciones no son aptas para todos los modelos; este folleto es solo una referencia. En la lista se indican todos los requisitos de diseño ecológico [conforme al Reglamento (UE) 2019/2019 sobre diseño ecológico y el Reglamento (UE) 2019/2016 relativo al etiquetado energético), si el requisito es de aplicación a su producto.
  • Seite 107 Para evitar derrochar alimentos, consulte las recomendaciones de ajuste y tiempos de conservación: Compartimento del frigorífico: Cada alimento, especialmente las frutas y verduras, tienen una temperatura de conservación distinta. El tiempo de conservación es de 1 a 3 días (ajuste de temperatura: medio) Compartimento del congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: mín.) y 1 mes (ajuste de temperatura: máx.)
  • Seite 108 Informations relatives à la sécurité Dans l'intérêt de votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte, avant d'installer et d'utiliser pour la première fois l'appareil, lisez attentivement ce manuel d'utilisation, y compris les conseils et les avertissements qu'il contient. Pour éviter les erreurs et les accidents inutiles, il est important de s'assurer que toutes les personnes qui utilisent l'appareil connaissent parfaitement son fonctionnement et ses caractéristiques...
  • Seite 109 Informations relatives à la sécurité qu'ils ne soient âgés de 8 ans ou plus et qu'ils soient supervisés.  Conservez tous les emballages hors de portée des enfants. Il y a un risque de suffocation.  Si vous mettez l'appareil au rebut, débranchez la fiche de la prise de courant, coupez le câble de raccordement (le plus près possible de l'appareil) et retirez la porte pour éviter que des enfants en train de...
  • Seite 110 Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas d'autres appareils électriques (comme les sorbetières) à l'intérieur des appareils de réfrigération, à moins qu'ils ne soient approuvés à cette fin par le fabricant. AVERTISSEMENT ! Ne touchez pas l'ampoule si elle est restée allumée pendant une longue période car elle pourrait être très chaude.
  • Seite 111 Informations relatives à la sécurité Tout dommage au cordon peut provoquer un court- circuit, un incendie et/ou une électrocution.  Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et similaires telles que - les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres environnements de travail ;...
  • Seite 112 Informations relatives à la sécurité  Ne tirez pas sur le câble d'alimentation.  Si la prise de la fiche d'alimentation est desserrée, n'insérez pas la fiche d'alimentation. Il y a un risque d'électrocution ou d'incendie.  Vous ne devez pas faire fonctionner l'appareil sans la lampe.
  • Seite 113 Informations relatives à la sécurité  Les recommandations de conservation du fabricant de l'appareil doivent être strictement respectées. Reportez-vous aux instructions correspondantes.  Ne placez pas de boissons gazeuses dans le compartiment congélateur car cela crée une pression sur le récipient, ce qui peut le faire exploser et endommager l'appareil.
  • Seite 114 Informations relatives à la sécurité la conservation ou à la préparation de glaces et à la fabrication de glaçons.  Les compartiments à une, deux et trois étoiles (s'ils sont présentés dans l'appareil) ne sont pas adaptés à la congélation des aliments frais. ...
  • Seite 115 Informations relatives à la sécurité s'assurer que le toner contenu dans le filtre est bien rincé.  Après le raccordement du réfrigérateur à la source d'eau, le traitement des gaz d'échappement doit être effectué conformément aux instructions d'installation. Après avoir attendu 5 minutes, vérifiez l'étanchéité de la voie d'eau.
  • Seite 116 Informations relatives à la sécurité  Déballez l'appareil et vérifiez s'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement les dommages éventuels à l'endroit où vous l'avez acheté. Dans ce cas, conservez les emballages.  Il est conseillé d'attendre au moins quatre heures avant de brancher l'appareil pour permettre à...
  • Seite 117 Informations relatives à la sécurité Économie d'énergie  Ne mettez pas d'aliments chauds dans l'appareil ;  Ne serrez pas les aliments les uns contre les autres, car cela empêche l'air de circuler ;  Veillez à ce que les aliments ne touchent pas l'arrière du ou des compartiments ;...
  • Seite 118 Informations relatives à la sécurité Le symbole figurant sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Il doit plutôt être apporté au point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques.
  • Seite 119 Informations relatives à la sécurité AVERTISSEMENT ! Lors de l'utilisation, de l'entretien et de la mise au rebut de l'appareil, veuillez prêter attention au symbole similaire à celui de gauche, qui se trouve à l'arrière de l'appareil (panneau arrière ou compresseur) et qui est de couleur jaune ou orange.
  • Seite 120 Présentation générale Panneau de commande Diffuseur d'eau/de glace (Retirez le couvercle métallique de la chambre du compresseur) Carte de commande principale Câble d'alimentation Compresseur Vanne d'eau principale externe...
  • Seite 121 Présentation générale Couvercle de la glacière Boîte à glace Balcon réfrigéré*4 Étagères du réfrigérateur*3 Étagères du réfrigérateur*3 Tiroirs du congélateur*2 Bacs à légumes du réfrigérateur*2 Balcon du congélateur* 1 Connecteur pour tuyau d'eau Cette illustration n'est qu'une indication, les détails sont à vérifier sur votre appareil.
  • Seite 122 Installation Accessoires de produits Pièces pour tuyaux d'eau * 1 Filtre à eau * 1 Connecteur pour tuyau d'eau*1 Connecteur pour filtre à eau*2 Clips antidérapants *8 Manuel d'utilisation * 1 Bac de distribution d'eau * 1 Retrait des portes Outillage requis : Tournevis Philips, Tournevis à...
  • Seite 123 Installation 3. Dévissez la charnière supérieure. 4. Il y a un raccord de tuyau d'eau au bas du réfrigérateur-congélateur. Retirez-le du couvercle de protection et déconnectez-le du tuyau d'eau, et n'oubliez pas de tirer le tuyau d'eau hors de la charnière inférieure.
  • Seite 124 Installation Exigences en matière d'espace  Gardez un espace suffisant de la porte ouverte.  Maintenez un espace d'au moins 50 mm sur les deux côtés et à l'arrière. 1770 min=50 min=50 1800 1560 135° Mise à niveau du réfrigérateur Portes - Faites tourner les pieds dans le sens des aiguilles d'une montre pour les rehausser à...
  • Seite 125 Installation Positionnement Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil : pour les appareils de réfrigération avec classe climatique : - tempéré étendu : cet appareil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10°C et 32°C ;...
  • Seite 126 Utilisation quotidienne Important ! Comment installer le filtre à eau et la conduite d'eau 1. Avant l'installation, le filtre doit être rincé avec de l'eau pendant 5 minutes ou 5L d'eau pour s'assurer que le toner contenu dans le filtre est bien rincé. Source d'eau Tube de raccordement...
  • Seite 127 Utilisation quotidienne 4. Sortez le filtre à eau du sac d'accessoires, insérez les connecteurs des deux côtés du filtre, puis connectez le tuyau d'eau et fixez-le dans les clips antidérapants (faites attention à la direction de la flèche du filtre) Filtre à...
  • Seite 128 Utilisation quotidienne Attention !  La source d'eau externe doit être propre et la pression de l'eau doit être de 1,5-7 bar pour garantir un bon fonctionnement.  Vérifiez le raccordement du tuyau d'eau, vérifiez s'il y a d'autres choses à l'intérieur de la machine à glace et du bac à...
  • Seite 129 Utilisation quotidienne Utilisation du panneau de commande Boutons Appuyez pour régler la température du compartiment congélateur (côté gauche) de -14°C à -22°C. Appuyez pour régler la température du compartiment réfrigérateur (côté droit) de 2°C à 8°C et "OFF". Si vous sélectionnez "OFF", le compartiment réfrigérateur sera éteint. Appuyez pour sélectionner le mode de fonctionnement parmi SUPER REFROIDISSEMENT ,INTELLIGENT , ECO...
  • Seite 130 Utilisation quotidienne vous devez fermer la porte ou déverrouiller la sécurité enfant pour recevoir les cubes de glace, la glace pilée ou l'eau fraîche que vous souhaitez.  Si vous n'avez pas besoin de glace, désactivez la fonction pour économiser de l'énergie (voir "Désactivation de la glace"...
  • Seite 131 Utilisation quotidienne Alarme d'ouverture de porte Si une porte reste ouverte pendant 60 secondes, une alarme périodique se déclenche jusqu'à ce que la porte soit fermée. Voyant Affichage de la température Affichage de la température Mode lumineux du congélateur du réfrigérateur L'affichage de la température du congélateur et du réfrigérateur Intelligent change en fonction de la température ambiante (voir le tableau...
  • Seite 132 Utilisation quotidienne Première utilisation Nettoyage intérieur Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, laver l'intérieur et tous les accessoires internes avec de l'eau tiède et un peu de savon neutre afin d'éliminer l'odeur typique d'un produit neuf, puis sécher soigneusement. Important ! N'utilisez pas de détergents ou de poudres abrasives, car ils endommageraient la finition.
  • Seite 133 Utilisation quotidienne Important ! Cette section vous indique comment éviter la plupart des problèmes que vous pourriez rencontrer. Nous vous recommandons de les lire attentivement avant d'utiliser l'appareil. 1. Lorsque vous prenez de l'eau pour la première fois ou que vous n'avez pas pris d'eau depuis longtemps, veuillez prélever 1-2L d'eau et la verser ;...
  • Seite 134 Utilisation quotidienne 2) Nettoyez régulièrement le bac à glace Si la glace n'est pas utilisée pendant une longue période ou si la porte du congélateur est fréquemment ouverte, la glace dans le bac à glace peut fondre et se congeler ensemble, ce qui bloque la sortie du diffuseur.
  • Seite 135 Utilisation quotidienne Décongélation Les aliments surgelés ou congelés, avant d'être utilisés, peuvent être décongelés dans le compartiment congélateur ou à température ambiante, selon le temps disponible pour cette opération. Les petits morceaux peuvent même être cuits encore congelés, directement à partir du congélateur. Dans ce cas, la cuisson sera plus longue.
  • Seite 136 Utilisation quotidienne Congélateur réglé sur -18°C Réfrigérateur réglé sur 4°C Normal Congélateur réglé sur -18°C Réfrigérateur réglé sur 4°C Hiver Congélateur réglé sur -18°C  Les informations ci-dessus donnent aux utilisateurs des recommandations sur le réglage de la température. Utilisation quotidienne Placez les différents aliments dans les différents compartiments selon le tableau ci-dessous Compartiments du réfrigérateur Type d'aliments...
  • Seite 137 Utilisation quotidienne Conseils et astuces utiles Conseils pour la congélation Pour vous aider à tirer le meilleur parti du processus de congélation, voici quelques conseils importants :  la quantité maximale d'aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique ;...
  • Seite 138 Utilisation quotidienne  Les bananes, les pommes de terre, les oignons et l'ail, s'ils ne sont pas emballés, ne doivent pas être conservés dans le réfrigérateur. Nettoyage Pour des raisons d'hygiène, l'intérieur de l'appareil, y compris les accessoires intérieurs, doit être nettoyé...
  • Seite 139 Utilisation quotidienne Une grande quantité de nourriture Réglez temporairement la régulation chaude a été placée dans l'appareil de la température sur un réglage au cours des dernières 24 heures. plus froid. L'appareil se trouve à proximité Veuillez consulter la section sur d'une source de chaleur.
  • Seite 140 Utilisation quotidienne Le filtre n'est pas installé Vérifiez si le sens du filtre est correctement inversé Les glaçons sont congelés ensemble dans le bac de Retirez les glaçons congelés rangement pour bloquer la sortie de la glace Il y a quelque chose de dur dans le bac de rangement, ce qui empêche Retirez l'objet qui bloque la sortie le moteur de fonctionner...
  • Seite 141 Brochure du manuel Les fonctions mentionnées ci-dessous ne conviennent pas à tous les modèles, cette notice n'est qu'une référence. Cette liste fournit toutes les exigences d'éco-conception (suite à l'éco- conception (UE) 2019/2019 et à l'étiquetage énergétique (UE) 2019/2016), si l'exigence est applicable à votre produit. L'appareil de réfrigération n'est pas destiné...
  • Seite 142 Pour éviter le gaspillage de nourriture, veuillez vous référer aux temps de réglage et de conservation recommandés : Compartiment du réfrigérateur : Les différents aliments, notamment les légumes et les fruits, ont des températures de conservation différentes. La durée de conservation est de 1 à 3 jours (réglage de la température : moyenne) Compartiment congélateur : 1 semaine (réglage de la température : Min) et 1 mois (réglage...
  • Seite 143 Informação de segurança Para sua segurança e para assegurar uma utilização correta, antes da instalação e da primeira utilização do aparelho, leia cuidadosamente este manual de utilização, incluindo os conselhos e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante assegurar que todas as pessoas que utilizam o aparelho estejam completamente familiarizadas com o seu funcionamento e características de segurança.
  • Seite 144 Informação de segurança  A limpeza e a manutenção não devem ser feitas por crianças, a menos que tenham 8 anos de idade ou mais e sob supervisão.  Mantenha todas as embalagens afastadas das crianças. Existe o risco de asfixia. ...
  • Seite 145 Informação de segurança de refrigeração, a menos que sejam aprovados para tal fim pelo fabricante. AVISO ! Não tocar na lâmpada se esta estiver ligada durante um longo período de tempo, pois pode estar muito quente. AVISO! Ao posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
  • Seite 146 Informação de segurança  Este aparelho destina-se a aplicações domésticas e similares, tais como - áreas de cozinha do pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; - uso em casas rurais, hotéis, motéis e outros ambientes de tipo residencial por parte dos clientes; - alojamento local;...
  • Seite 147 Informação de segurança  Este aparelho é pesado. É necessário ter cuidado ao movê-lo.  Não retire nem toque nos artigos do compartimento do congelador se as suas mãos estiverem húmidas/molhadas, uma vez que isso pode causar abrasões na pele ou queimaduras pelo frio. ...
  • Seite 148 Informação de segurança  Os gelados de gelo podem causar queimaduras por frio se forem consumidos imediatamente após serem retirados do aparelho.  Para evitar a contaminação dos alimentos, observe as seguintes instruções.  A abertura da porta por longos períodos pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do aparelho.
  • Seite 149 Informação de segurança seco e deixado com a porta aberta para evitar a formação de bolor no interior do aparelho. Cuidado e limpeza  Antes da qualquer manutenção, desligar o aparelho e desligar a ficha da rede elétrica.  Não limpar o aparelho com objetos metálicos. ...
  • Seite 150 Informação de segurança pressão demasiado baixa não pode suportar esta função do produto.  Não tocar na máquina de fazer gelo com as mãos ou ferramentas durante o processo de utilização, para evitar danos às pessoas ou à máquina de fazer gelo. ...
  • Seite 151 Informação de segurança ventilação suficiente devem ser seguidas as instruções pertinentes durante a instalação.  Sempre que possível, os espaçadores do produto devem estar encostados a uma parede para evitar o contacto com peças quentes (compressor, condensador) e evitar possíveis queimaduras. ...
  • Seite 152 Informação de segurança  Não configurar o termóstato para temperaturas demasiado frias;  Todos os acessórios, como gavetas, prateleiras ou prateleiras das portas devem ser mantidos no seu lugar para um menor consumo de energia. Proteção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, quer no seu circuito de refrigeração, quer nos materiais de isolamento.
  • Seite 153 Informação de segurança centro de eliminação de resíduos domésticos ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. Materiais de embalamento Os materiais com o símbolo são recicláveis. Eliminar a embalagem em recipientes de recolha adequados. Eliminação do aparelho 1. Desligar a ficha da tomada da rede elétrica. 2.
  • Seite 154 Visão geral Painel de controlo Distribuidor de água/gelo (Retire a tampa do compartimento do compressor de metal) Painel de comando principal Cabo de alimentação Compressor Válvula de água externa principal...
  • Seite 155 Visão geral Tampa da caixa de gelo Caixa de armazenamento Prateleira de porta do de gelo frigorífico*4 Prateleiras do frigorífico*3 Prateleiras do congelador*3 Gavetas do congelador*2 Gavetas inferiores do frigorífico*2 Prateleiras de porta do congelador*1 Ligação para tubo de água Esta figura é...
  • Seite 156 Instalação Acessórios Elementos do tubo de água * 1 Filtro de água * 1 Ligação para tubo de água*1 Ligação para filtro de água*2 Grampos antiderrapantes *8 Tabuleiro do distribuidor de Manual de utilização * 1 água * 1 Retirar as portas Ferramentas necessárias: Chave de fendas Philips, chave de fendas de lâmina plana.
  • Seite 157 Instalação 3. Desaparafusar a dobradiça superior. 4. Existe uma ligação para tubo de água na parte inferior do frigorífico side by side. Retirar da película protetora e desacoplar do tubo de água. Puxar o tubo de água para fora da dobradiça inferior.
  • Seite 158 Instalação Requisitos de espaço  Reserve espaço para a abertura das portas.  Reserve um espaço de 50 mm na traseira e nas laterais. 1770 mín.=50 mín.=50 1800 1560 135 ° Nivelar o frigorífico Portas - Para subir os pés niveladores, rode-os com a mão no sentido dos ponteiros do relógio - Para descer os pés niveladores, rode-os com a mão no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio...
  • Seite 159 Instalação Posicionamento Instale o aparelho num local cujo ambiente corresponda aos tipos de climas indicados na placa de especificações do aparelho: para aparelhos de refrigeração com tipo de clima: - temperado: este aparelho de refrigeração foi concebido para utilização a temperaturas entre 10 °C e 32 °C;...
  • Seite 160 Uso diário Importante! Como instalar o filtro de água e o tubo de água. 1. Antes de instalar, o filtro deve ser enxaguado com água durante 5 minutos ou 5 litros de água, para assegurar que o filtro está bem limpo. Fonte de água Tubo de ligação Filtro...
  • Seite 161 Uso diário 4. Retire o filtro de água da bolsa de acessórios, insira os conectores em ambos os lados do filtro e ligue o tubo de água e a abraçadeira aos grampos antiderrapantes (preste atenção à direção da seta no filtro) Filtro de água Conectores Tubos de água...
  • Seite 162 Uso diário Cuidado!  A fonte de água externa deve estar limpa e a pressão da água deve ser de 1,5~7 bar para garantir um bom funcionamento.  Verificar a ligação da tubagem de água, verificar se existem outras coisas dentro da máquina de fazer gelo e da caixa de armazenamento de gelo.
  • Seite 163 Uso diário Utilizar o painel de controlo Botões Premir para regular a temperatura do compartimento congelador (lado esquerdo) de -14 °C a -22 °C. Premir para regular a temperatura do compartimento frigorífico (lado direito) de 2 °C a 8 °C e para desligar (OFF).
  • Seite 164 Uso diário  Se a água não for servida ou for servida lentamente, será necessário substituir o filtro de água porque pode estar entupido.  Algumas regiões têm grandes quantidades de calcário na água, o que leva o filtro de água a entupir mais rapidamente.
  • Seite 165 Uso diário NOTAS: Modo ECO: Selecionar este modo permite poupar energia. Modo Super Cooling: Este modo permite arrefecer os alimentos rapidamente e será automaticamente desativado após 2,5 horas de funcionamento. Modo Super Freezing: Este modo permite congelar os alimentos rapidamente e será automaticamente desativado após 50 horas de funcionamento.
  • Seite 166 Uso diário Primeira utilização Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, lavar o interior e todos os acessórios internos com água morna e um sabão neutro para eliminar o odor típico de um eletrodoméstico novo. Deixar secar bem. Importante! Não utilizar detergentes ou pós abrasivos, pois irão danificar o acabamento do aparelho.
  • Seite 167 Uso diário Importante! Esta secção explica como evitar a maior parte dos problemas que podem ocorrer. Recomendamos que leia atentamente antes de utilizar o aparelho. 1. Ao retirar água pela primeira vez ou se não for retirada água durante muito tempo, é recomendável retirar 1~2 litros de água e deitar fora;...
  • Seite 168 Uso diário 2) Limpar regularmente a caixa de armazenamento do gelo Se não for utilizado gelo durante muito tempo ou se a porta do congelador for frequentemente aberta, os cubos gelo na caixa de armazenamento do gelo podem derreter e unir-se, originando bloqueios na saída do distribuidor.
  • Seite 169 Uso diário  Não colocar os dedos, mãos, ou quaisquer outros objetos inadequados na calha de gelo ou no balde de gelo. Isso poderá provocar ferimentos pessoais ou danos materiais. Descongelação Antes da utilização, os alimentos ultracongelados ou congelados podem ser descongelados no compartimento frigorífico ou à...
  • Seite 170 Uso diário Frigorífico configurado para 4 °C Verão Congelador configurado para -18 °C Frigorífico configurado para 4 °C Normal Congelador configurado para -18 °C Frigorífico configurado para 4 °C Inverno Congelador configurado para -18 °C  As informações acima oferecem recomendações para a configuração da temperatura. Uso diário Posicionar os diferentes alimentos nos compartimentos apropriados, de acordo com a tabela abaixo Compartimentos do frigorífico...
  • Seite 171 Uso diário Conselhos e sugestões úteis Conselhos para congelar Para ajudar a tirar todo o partido do processo de congelação, apresentamos alguns conselhos importantes:  a quantidade máxima de alimento que pode ser congelada em 24 horas é indicada na placa de especificações;...
  • Seite 172 Uso diário Limpeza Por motivos de higiene, o interior do aparelho, incluindo os acessórios interiores, deve limpar-se regularmente. Cuidado! O aparelho não pode estar ligado à rede durante a limpeza. Perigo de choque elétrico! Antes de limpar, desligar o aparelho e retirar a ficha da rede elétrica, ou desligar o disjuntor ou o fusível.
  • Seite 173 Uso diário Aquecer cuidadosamente as partes das vedações da porta com um Ocorre acumulação secador de cabelo (num ambiente A vedação da porta não é intensa de gelo nas fresco). Simultaneamente, coloque a estanque. vedações da porta. vedação da porta manualmente, de modo a que fique corretamente assente.
  • Seite 174 Uso diário Há alguma coisa duro na caixa de Retirar o elemento que bloqueia a armazenamento, que impede o saída funcionamento do motor As portas não estão totalmente Assegurar que as portas estão fechadas, o que leva o ar frio a totalmente fechadas deslocar-se para o exterior A pressão da fonte de água não é...
  • Seite 175 Anexo ao manual de instruções As funções mencionadas abaixo não são adequadas para todos os modelos, este folheto é apenas uma referência. Esta lista fornece todos os requisitos de design ecológico (de acordo com o regulamento (UE) 2019/2019 sobre design ecológico e o regulamento (UE) 2019/2016 sobre rotulagem energética, se esses requisitos forem aplicáveis ao seu produto.
  • Seite 176 configurações de armazenamento recomendados: Geladeira: Alimentos diferentes, especialmente frutas e vegetais, têm diferentes temperaturas de armazenamento. O tempo de armazenamento é de 1-3 dias (com configuração de temperatura "média"). Congelador: 1 semana (configuração de temperatura: Min) 1 mês (configuração de temperatura: Max) Para otimizar a velocidade de congelamento e obter mais espaço de armazenamento, o freezer pode ser usado sem as gavetas embutidas.
  • Seite 177 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 2, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch-home.com CKKBS- 01...