Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FKG8310.0i
NL
EN
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FKG8310.0i

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FKG8310.0i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 2 INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Aanwijzingen en tips Veiligheidsvoorschriften Onderhoud en reiniging Montage Probleemoplossing Bediening Technische gegevens Dagelijks gebruik Wijzigingen voorbehouden. VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
  • Seite 3 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en • soortgelijke toepassingen, zoals: Boerderijen, personeelskeukens in winkels, kantoren of – andere werkomgevingen Door gasten in hotels, motels, bed&breakfasts en – andere woonomgevingen WAARSCHUWING: Houd de ventilatieopeningen altijd vrij •...
  • Seite 4 • Volg de installatie-instructies op die zijn • Zorg ervoor dat de parameters op het meegeleverd met het apparaat. vermogensplaatje overeenkomen met • Pas altijd op bij verplaatsing van het elektrische vermogen van de apparaat, want het is zwaar. Gebruik netstroom.
  • Seite 5 • Bewaar geen ontvlambare gassen en personen mogen de eenheid vloeistoffen in het apparaat. onderhouden en herladen. • Plaats geen ontvlambare producten of • Controleer regelmatig de afvoer van items die vochtig zijn door ontvlambare het apparaat en reinig het indien nodig. producten in, bij of op het apparaat.
  • Seite 6 de klimaatklasse die vermeld is op het netsnoerstekker is voorzien van een typeplaatje van het apparaat. contact voor dit doel. Als het stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk Kli‐ Omgevingstemperatuur aardepunt, in overeenstemming met de maat‐...
  • Seite 7 Display ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde vriezer hoger te zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Functions-toets en de toets om de Toets om de temperatuur van de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd vriezer lager te zetten gedurende enkele seconden in te drukken.
  • Seite 8 Holiday-modus de koelkast. Om de koelkast op de andere manier in te schakelen: Met deze stand kunt u het apparaat 1. Druk op Functionstot het bijbehorende gesloten en leeg houden tijdens een lange pictogram verschijnt. vakantieperiode zonder dat u vieze Het OFF-indicatielampje van de koelkast luchtjes krijgt.
  • Seite 9 Om de functie ChildLock uit te schakelen, Het is mogelijk om te allen tijde herhaalt u de procedure totdat het tijdens het aftellen en voor het bijbehorende pictogram ChildLock uit einde van de ingestelde tijd, de gaat. tijd te veranderen door op de toets voor het lager zetten van DrinksChill-functie de temperatuur en op de toets...
  • Seite 10 Het plaatsen van de deurplateaus Om het bewaren van voedselverpakkingen van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes worden geplaatst. 1. Trek het schap enigszins omhoog totdat het loskomt. 2. Opnieuw plaatsen zoals gewenst. Verwijder de glasplaat boven de groentelade niet om een goede luchtcirculatie te garanderen.
  • Seite 11 nog bevroren zijn: in dat geval zal de In het geval van onbedoelde bereiding iets langer duren. ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen Het maken van ijsblokjes dan de duur die op de kaart Dit apparaat is uitgerust met een of meer met technische kenmerken bladen voor het maken van ijsblokjes.
  • Seite 12 • Boter en kaas: in speciale luchtdichte • IJsblokjes, ingevroren water of bakjes leggen of in aluminiumfolie of waterijsjes niet meteen nadat ze uit de plastic zakjes wikkelen om zoveel vriezer zijn gehaald opeten. Gevaar mogelijk lucht uit te sluiten. voor bevriezing.
  • Seite 13 De vriezer ontdooien van het apparaat schoon met een borstel. Het vriesvak is vorstvrij. Dit betekent dat Dit zal de prestatie van het apparaat er geen rijp gevormd wordt als het verbeteren en het elektriciteitsverbruik vriesvak werkt, noch op de reduceren.
  • Seite 14 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing Er staat geen spanning op Sluit een ander elektrisch ap‐ het stopcontact. paraat op het stopcontact aan. Bel een gekwalificeerd elektri‐ cien. Er is een hoorbaar of zicht‐ De kist is kortgeleden aan‐ Zie "Alarm hoge temperatuur". baar alarm.
  • Seite 15 Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De dop van de wateraf‐ Plaats de dop voor de wateraf‐ voer bevindt zich niet op voer op de juiste manier. de juiste plaats. De temperatuur is fout in‐ Zie "Bediening". gesteld. De compressor start niet on‐ Dit is normaal, er is geen De compressor start na enige middellijk na het drukken op...
  • Seite 16 Neem contact op met de klantenservice. TECHNISCHE GEGEVENS Productinformatieblad Handelsmerk Küpperbusch Model FKG8310.0i PNC925501080 Categorie 7. Koel-vrieskast Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik in kWh per jaar, gebaseerd op de re‐ sultaten van standaardtests gedurende 24 uur. Het feitelijke energieverbruik is afhankelijk van de manier...
  • Seite 17 Opslagvolume in liter, wijn Opslagvolume in liter, totaal Opslagvolume in liter, diepvries Opslagvolume in liter, koeler Opslagvolume in liter, andere ruimten Sterclassificatie van het vriesvak met het hoogste op‐ **** slagvolume (l) De ontwerptemperatuur van andere ruimten > 14 °C (°C), indien van toepassing Vorstvrij (J/N), koelkast Vorstvrij (J/N), vriezer...
  • Seite 18 bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
  • Seite 19 CONTENTS Safety information Hints and tips Safety instructions Care and cleaning Installation Troubleshooting Operation Technical data Daily use Subject to change without notice. SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage.
  • Seite 20 Farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and – other working environments By clients in hotels, motels, bed and breakfast and other – residential type environments WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance • enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other •...
  • Seite 21 • When you move the appliance, lift it by the front edge to avoid scratching the The appliance contains flammable floor. gas, isobutane (R600a), a natural gas with • The appliance contains a bag of a high level of environmental compatibility. desiccant.
  • Seite 22 Care and cleaning Disposal WARNING! Risk of injury or WARNING! Risk of injury or damage to the appliance. suffocation. • Before maintenance, deactivate the • Disconnect the appliance from the appliance and disconnect the mains mains supply. plug from the mains socket. •...
  • Seite 23 rating plate correspond to your domestic power supply. min. 5 cm 200 cm • The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with min.
  • Seite 24 G. Temperature indicator J. ChildLock function H. Freezer compartment indicator K. DrinksChill function I. Alarm indicator Switching on The Fridge OFF indicator flashes. 2. Press OK to confirm. 1. Connect the mains plug to the power The fridge OFF indicator goes off. socket.
  • Seite 25 DrinksChill function holiday period without the formation of bad odours. The DrinksChill function is to be used to 1. Press the Functions until the set an acoustic alarm at the preferred corresponding icon appears. time, useful for example when a recipe The Holiday indicator flashes.
  • Seite 26 The alarm stops after closing the door. The alarm indicator continues During the alarm, the acoustic signal can to flash until the normal be muted by pressing any button. conditions are restored. Door open alarm If the door is left open for approximately 90 seconds, the acoustic alarm starts and alarm indicator flashes.
  • Seite 27 In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling).
  • Seite 28 • A faint click noise from the temperature • Bottles: close with a cap and place on regulator when the compressor the door bottle shelf, or (if available) on switches on or off. the bottle rack. Hints for energy saving Hints for freezing •...
  • Seite 29 Periodic cleaning CAUTION! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the appliance. CAUTION! Do not damage the cooling system. The equipment has to be cleaned regularly: 1. Clean the inside and accessories with Defrosting of the freezer lukewarm water and some neutral soap.
  • Seite 30 What to do if... Problem Possible cause Solution The appliance does not op‐ The appliance is switched Switch on the appliance. erate. off. The mains plug is not con‐ Connect the mains plug to the nected to the mains sock‐ mains socket correctly.
  • Seite 31 Problem Possible cause Solution The "FastFreeze function" Refer to "FastFreeze function" or "Shopping function" is or "Shopping function". switched on. There is too much frost and The door is not closed cor‐ Refer to "Closing the door". ice. rectly or the gasket is de‐ formed/dirty.
  • Seite 32 Service Centre. TECHNICAL DATA Product information sheet Trade Mark Küpperbusch Model FKG8310.0i PNC925501080 Category 7. Refrigerator-freezer Energy efficiency class Energy consumption in kWh per year, based on standard test results for 24 hours. The actual energy consumption will depend on how the appliance is...
  • Seite 33 Storage volume in litres, Star Storage volume in litres, Cellar zone Storage volume in litres, Wine Storage volume in litres, Total Storage volume in litres, Freezer Storage volume in litres, Chiller Storage volume in litres, Other compartments Star rating of freezer compartment with highest stor‐ **** age volume (l) Design temperature of other compartments >...
  • Seite 34 electrical and electronic appliances. Do Return the product to your local recycling not dispose of appliances marked with the facility or contact your municipal office. symbol with the household waste.
  • Seite 35 TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Conseils Consignes de sécurité Entretien et nettoyage Installation Dépannage Fonctionnement Caractéristiques techniques Utilisation quotidienne Sous réserve de modifications. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation.
  • Seite 36 Sécurité générale Cet appareil est conçu uniquement pour un usage • domestique et des situations telles que : dans des fermes, des coins cuisines réservés au – personnel dans des magasins, bureaux et autres l'utilisation par les clients des hôtels, motels, des –...
  • Seite 37 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation AVERTISSEMENT! Lorsque vous installez l'appareil, AVERTISSEMENT! L'appareil assurez-vous que le câble doit être installé uniquement d'alimentation n'est pas coincé par un professionnel qualifié. ou endommagé. • Retirez l'intégralité de l'emballage. AVERTISSEMENT! N'utilisez • N'installez pas et ne branchez pas un pas d'adaptateurs multiprises ni appareil endommagé.
  • Seite 38 • Ne modifiez pas les caractéristiques de • Avant toute opération d'entretien, cet appareil. éteignez l'appareil et débranchez la • Ne placez aucun appareil électrique fiche de la prise secteur. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en • Cet appareil contient des l'absence d'indications du fabricant.
  • Seite 39 INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez- Des problèmes fonctionnels vous aux chapitres concernant peuvent survenir sur certains la sécurité. types de modèles fonctionnant hors de cette plage de Emplacement températures. Seul le respect de la plage de températures Consultez la notice de montage spécifiée peut garantir un bon lors de l'installation.
  • Seite 40 ATTENTION! Consultez la min. 5 cm notice de montage lors de 200 cm l'installation. min. 200 cm FONCTIONNEMENT Bandeau de commande Affichage Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité...
  • Seite 41 J. Fonction ChildLock K. Fonction DrinksChill Mise en marche Mise en fonctionnement du réfrigérateur 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. Pour allumer le réfrigérateur, il vous suffit 2. Appuyez sur la touche ON/OFF de d'appuyer sur la touche de réglage de la l'appareil si l'affichage est éteint.
  • Seite 42 La fonction Shopping se désactive La fonction se désactive automatiquement au bout d'environ lorsque vous sélectionnez une 6 heures. température différente. Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique, répétez la Fonction ChildLock procédure. Activez la fonction ChildLock pour La fonction se désactive verrouiller les touches et éviter toute lorsque vous sélectionnez une opération accidentelle.
  • Seite 43 pour arrêter le signal sonore et désactiver Appuyez sur une touche quelconque. la fonction. L'alarme s'éteint. L'indicateur de température/voyant du Pour désactiver la fonction, répétez la thermostat du congélateur affiche pendant procédure jusqu'à ce que DrinksChill quelques secondes la température la plus s'éteigne.
  • Seite 44 Congélation et rangement des produits surgelés Le compartiment congélateur est idéal pour congeler des aliments frais et conserver longtemps des aliments congelés ou surgelés. Lors de la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez fonctionner l'appareil pendant 2 heures environ avec la fonction FastFreeze activée avant d'introduire les produits dans le compartiment.
  • Seite 45 Production de glaçons 2. Placez les bacs à glaçons dans le compartiment congélateur. Cet appareil est équipé d'un ou plusieurs bacs à glaçons. Accumulateurs de froid N'utilisez pas d'instruments Le congélateur est équipé d'au moins un métalliques pour décoller les accumulateur de froid qui permet bacs du congélateur.
  • Seite 46 Conseils pour le stockage des • Pour éviter d'augmenter la température des aliments déjà surgelés, ne placez aliments surgelés pas d'aliments frais non congelés • Assurez-vous que les denrées directement à proximité. surgelées achetées dans le commerce • Les aliments faibles en gras se ont été...
  • Seite 47 1. Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique. 2. Retirez tous les aliments. 3. Nettoyez l'appareil et tous les accessoires. 4. Laissez la porte/les portes ouverte(s) pour éviter la formation d'odeurs désagréables. ATTENTION! Si, toutefois, vous n'avez pas la possibilité de débrancher et de vider Dégivrage du congélateur l'appareil, faites vérifier régulièrement le bon de...
  • Seite 48 Problème Cause probable Solution Les signaux sonores et vi‐ L'appareil a récemment Consultez le paragraphe suels sont activés. été mis en marche ou la « Alarme haute température ». température est trop éle‐ vée. La température à l'inté‐ Contactez un électricien quali‐ rieur de l'appareil est trop fié...
  • Seite 49 Problème Cause probable Solution Le bouchon de la gouttière Placez correctement le bou‐ d'évacuation de l'eau de chon de la gouttière d'évacua‐ dégivrage n'est pas bien tion de l'eau. placé. Il y a une erreur dans le Reportez-vous au chapitre réglage de la température.
  • Seite 50 3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez le service Le remplacement du dispositif d'éclairage après-vente agréé. doit uniquement être effectué par un CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fiche produit Marque Küpperbusch Modèle FKG8310.0i PNC925501080 Catégorie 7. Réfrigérateur-congélateur Classe d’efficacité énergétique...
  • Seite 51 Consommation d'énergie annuelle en kWh, calculée sur la base du résultat obtenu pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’énergie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Volume de stockage en litres, Réfrigérateur Volume de stockage en litres, Étoile Volume de stockage en litres, Zone cellier Volume de stockage en litres, Vin Volume de stockage en litres, Total...
  • Seite 52 Les caractéristiques techniques figurent côté intérieur ou extérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel .
  • Seite 53 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Tipps und Hinweise Sicherheitsanweisungen Reinigung und Pflege Montage Fehlersuche Betrieb Technische Daten Täglicher Gebrauch Änderungen vorbehalten. SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung.
  • Seite 54 Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern • fern und entsorgen Sie es auf angemessene Weise. Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und • ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.: Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, – Büros und anderen Arbeitsumfeldern Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen –...
  • Seite 55 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Spielzeug. Dieser Beutel ist kein Lebensmittel. Bitte entsorgen Sie ihn WARNUNG! Die Montage des umgehend. Geräts darf nur von einer Elektrischer Anschluss qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Brand- und • Entfernen Sie das gesamte Stromschlaggefahr. Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät WARNUNG! Achten Sie bei nicht und benutzen Sie es nicht.
  • Seite 56 Gebrauch Innenbeleuchtung WARNUNG! Es besteht WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlaggefahr. Stromschlag- oder • Die in diesem Gerät verwendete Brandgefahr. Lampe ist nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie diese nicht für die Raumbeleuchtung. Das Gerät enthält Isobutan (R600a), ein brennbares Erdgas mit Reinigung und Pflege einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit.
  • Seite 57 • Die Isolierung enthält entzündliches • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit Gas. Für Informationen zur korrekten in der Nähe des Wärmetauschers nicht Entsorgung des Gerätes wenden Sie beschädigt wird. sich an Ihre kommunale Behörde. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel Bei einigen Modellen können Sicherheitshinweise.
  • Seite 58 VORSICHT! Beachten Sie bei min. 5 cm der Installation die 200 cm Montageanleitung. min. 200 cm BETRIEB Bedienfeld Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern.
  • Seite 59 J. Funktion ChildLock K. Funktion DrinksChill Einschalten des Geräts Einschalten des Kühlschranks 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Zum Einschalten des Kühlschranks Netzsteckdose. drücken Sie einfach auf den Kühlschrank- 2. Drücken Sie ON/OFF, wenn das Temperaturregler. Alternativ können Sie Display ausgeschaltet ist.
  • Seite 60 Funktion ChildLock Die Funktion wird durch die Auswahl einer anderen Schalten Sie die Funktion ChildLock ein, Temperatur für den Kühlraum um die Tasten gegen eine unbeabsichtigte ausgeschaltet. Betätigung zu verriegeln. 1. Drücken Sie Functions, bis das Holiday-Modus entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Anzeige ChildLock blinkt.
  • Seite 61 Die Temperaturanzeige des Gefriergeräts Die Zeit kann während des zeigt die höchste erreichte Temperatur ein Countdowns und am Ende paar Sekunden lang an, danach zeigt sie geändert werden, indem Sie wieder die eingestellte Temperatur an. die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur Die Alarmanzeige blinkt so drücken.
  • Seite 62 Möglichkeiten für das Einsetzen der keine weiteren einzufrierenden Ablagen bieten. Lebensmittel in den Gefrierraum. Kam es zum Beispiel durch einen Stromausfall, der länger dauerte als der in der Tabelle mit den technischen Daten angegebene Wert (siehe „Lagerzeit bei Störung“), zu einem ungewollten Abtauen, dann müssen die aufgetauten Lebensmittel sehr rasch...
  • Seite 63 TIPPS UND HINWEISE Normale Betriebsgeräusche • Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte: Decken Sie die Speisen ab und ordnen Folgende Geräusche sind während des Sie sie auf einer beliebigen Ablage ein. normalen Gerätebetriebs normal: • Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in der speziellen Schublade •...
  • Seite 64 Hinweise zur Lagerung • Aufgetaute Lebensmittel verderben gefrorener Lebensmittel sehr schnell und eignen sich nicht für ein erneutes Einfrieren. • Prüfen Sie sorgfältig, ob die im Handel • Das Haltbarkeitsdatum auf der erworbenen gefrorenen Lebensmittel Tiefkühlkostverpackung sollte nicht sachgerecht gelagert wurden. überschritten werden.
  • Seite 65 1. Trennen Sie das Gerät von der Spannungsversorgung. 2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel 3. Reinigen Sie das Gerät und alle Zubehörteile. 4. Lassen Sie die Tür(en) offen, um das Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. VORSICHT! Möchten Sie bei einer längeren Abwesenheit das Gerät weiter laufen lassen, Abtauen des Gefrierraums bitten Sie jemanden, es...
  • Seite 66 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät Wenden Sie sich an einen ist zu hoch. qualifizierten Elektriker oder die nächste autorisierte Kun‐ dendienststelle. Die Tür ist geöffnet. Schließen Sie die Tür. Siehe „Alarm Tür offen“ In der Temperaturanzeige Problem mit dem Tempe‐ Bitte wenden Sie sich an die raturfühler.
  • Seite 67 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur ist nicht Siehe „Betrieb“. richtig eingestellt. Der Kompressor schaltet Dies ist normal, keine Stö‐ Der Kompressor schaltet sich sich nicht sofort ein, nach‐ rung. erst nach einer Weile ein. dem Sie „FastFreeze“ oder „Shopping“ gedrückt oder die Temperatur auf einen anderen Wert eingestellt ha‐...
  • Seite 68 Die Beleuchtung darf nur von einer Fachkraft ausgetauscht werden. Wenden TECHNISCHE DATEN Produktdatenblatt Warenzeichen Küpperbusch Modellkennung FKG8310.0i PNC925501080 Kategorie 7. Kühl-Gefrierschrank Energieeffizienzklasse Energieverbrauch in kWh/Jahr, auf der Grundlage von Ergebnissen der Normprüfung über 24 Stunden. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und...
  • Seite 69 Nutzinhalt in Liter, Kühlgerät Nutzinhalt in Liter, Star Nutzinhalt in Liter, Kellerzone Nutzinhalt in Liter, Wein Nutzinhalt in Liter, Total Nutzinhalt in Liter, Gefrierschrank, Nutzinhalt in Liter, Kühler Nutzinhalt in Liter, andere Lagerfächer Sternebewertung des Gefrierfachs mit dem höchsten **** Lagerraum in Liter Auslegungstemperatur der anderen Fächer >...
  • Seite 70 UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern. Sie sich an Ihr Gemeindeamt. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte.
  • Seite 72 222376138-A-082019 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...