Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

印刷
胶装
80g双胶
刘亚丽
CKKBS-A01
廖晓艳
2023-04-03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FKG9850.0E

  • Seite 1 印刷 胶装 80g双胶 刘亚丽 CKKBS-A01 廖晓艳 2023-04-03...
  • Seite 2 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INStrUctIoNS for USE and installation FKG9850.0E Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 4 Sicherheitsinformationen: Im Sinne Ihrer Sicherheit und der korrekten Benutzung des Gerätes, lesen Sie bitte zunächst die Bedienungsanleitung, mitsamt der angegebenen Tipps und Warnhinweise, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Um Fehler und Unfälle zu vermeiden, ist es wichtig, dass alle Nutzer des Gerätes mit dessen Handhabung vertraut sind.
  • Seite 5 entstehen. Generelle Warnhinweise: Warnung! Stellen Sie ausreichend Platz für die Belüftung des Gerätes sicher, wenn Sie es in eine Möbelnische platzieren. Warnung! Nutzen Sie keine mechanischen Geräte oder Anderes, Abtauprozess Gerätes beschleunigen, sofern dieses nicht Hersteller empfohlen ist. Warnung! Beschädigen Sie nicht den Kühlkreislauf des Gerätes.
  • Seite 6 -Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; -In Bauernhöfen und von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnumgebungen; -Betten und Frühstücksräume; -Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels ist dieses Gerät nicht vorgesehen. WARNUNG! Alle elektrischen Komponenten (Stecker, Netzkabel, Kompressor usw.) müssen einem...
  • Seite 7 .Stellen keine heißen Gegenstände Kunststoffteile des Geräts. . Legen Sie keine Lebensmittel direkt auf die Rückwand. Sicherheitsinformationen .Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nicht wieder eingefroren werden, wenn sie einmal aufgetaut sind. ¹ .Lagern Sie abgepackte Tiefkühlkost entsprechend den Lagerungsempfehlungen des Tiefkühlrostherstellers und halten sich strikt...
  • Seite 8 Informationen zur Sicherheit .Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Fächer (sofern im Gerät vorhanden) sind nicht zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln geeignet. .Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen Sie es, trocknen Sie es ab und lassen Sie die Tür offen, um zu verhindern, dass sich im Inneren des Geräts ein Belag bildet.
  • Seite 9 Überhitzung führt. Um eine ausreichende Belüftung zu erreichen, befolgen Sie die für die Installation geltenden Anweisungen. .Wo immer möglich verbrennen. .Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden. .Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts zugänglich ist.
  • Seite 10 Dieses Gerät enthält weder im Kältemittelkreislauf noch in den Isoliermaterialien Gase, die die Ozonschicht schädigen könnten. Das Gerät darf nicht zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Isolierschaum enthält entflammbare Gase: Das Gerät muss gemäß den bei den örtlichen Behörden erhältlichen Vorschriften entsorgt werden.
  • Seite 11 wie links, das sich auf der Rückseite des Gerätes (Rückwand oder Kompressor) befindet und gelb oder orange ist. Es besteht die Gefahr eines Brandwarnsymbols. Es gibt brennbare Materialien in Kältemittelleitungen und Kompressoren. Bitte weit weg von der Feuerquelle während der Nutzung, Wartung und Entsorgung sein.
  • Seite 12 Überblick Metall-Luftkanal LED-Leuchte Türabsteller Türabsteller Trageflächen Kühlschrank Große Crisper Zone Befeuchtungszone Null-Stern-Zone Silding-Ebene Große flexible Große Gefrierschublade Schublade Nivellierung Füße Diese Abbildung dient nur als Hinweis, das Detail bitte überprüfen Sie Ihr Gerät.
  • Seite 14 Installation Platzbedarf . Halten Sie genügend Türraum offen. A 905 B 673 1900 D min=50 min=50 min=50 G 1515 H 1062 Nivellieren der Einheit Dazu stellen Sie zwei Nivellierfüße vor der Einheit ein. - Nivellieren und verankern Sie den Kühlschrank, indem Sie die Füße einstellen. - Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um sie von Hand zu erhöhen.
  • Seite 15 Installation Warnung! Bitte seien Sie vorsichtig, um zu vermeiden, dass Finger von Tür geklemmt werden. Plädoyers verwenden Werkzeug. Warnung! Bitte halten C Typ Unterlegscheiben weit weg Kinder zu vermeiden, dass sie von Kindern verschluckt werden. Sie sind kleine Teile. Gummiblöcke An jeder Tür befindet sich ein Gummiblock.
  • Seite 16 Installation Warnung! Bitte halten Gummiblöcke weit weg Kinder zu vermeiden, dass sie von Kindern verschluckt werden. Sie sind kleine Teile. Positionierung Installieren Sie dieses Gerät an einer Stelle, an der die Umgebungstemperatur der Klimaklasse entspricht, auf dem Bewertungsschild des Geräts: für Kühlgeräte mit Klimaklasse: - erweiterte Temperatur: Dieses Kühlgerät soll bei Umgebungstemperaturen von 10 °...
  • Seite 17 daher nach der Installation leicht zugänglich sein. Elektrischer Anschluss Vergewissern Sie sich vor dem Einstecken des Netzsteckers, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung und Frequenz mit Ihrem Stromnetz übereinstimmen. Das Gerät muss geerdet sein. Der Stecker des Netzkabels ist zu diesem Zweck mit einem Kontakt versehen.
  • Seite 18 Täglicher Gebrauch Verwenden des Bedienfelds 1.1 BEDIENUNG A. Einstellung der Kühlschranktemperatur B. Einstellung der Temperatur der flexiblen Zone C. Gefrierschrank Temp. Einstellung D. Moduseinstellung (Eco, Urlaub, Supergefrieren) E. Verriegeln/Entriegeln der Verriegelung 1.2 LED-ANZEIGE 1. Temperatur des Kühlfachs 2. Temperatur des Gefrierfachs 3.
  • Seite 19 Täglicher Gebrauch 2.1.2 Das Bedienfeld leuchtet bei jeder Tastenbetätigung auf, wobei das Licht 2 Minuten nach der letzten Betätigung erlischt. 2.1.3 Anzeige im Normalbetrieb Temperaturanzeige des Kühlfachs: Zeigt die Temperatur des aktuellen Sitzes an. Temperaturanzeige des Gefrierfachs: Zeigt die Temperatur der aktuellen Einstellung an. Temperaturanzeige des flexiblen Fachs: Zeigt die Temperatur der aktuellen Einstellung an.
  • Seite 20 bedeutet, dass die Auswahl der Temperatur getroffen wurde, d.h. das Kühlfach schaltet die Kühlung ab. 3.4 Modus / Verriegelung / Entriegelung a. Wenn Sie diese Taste nacheinander berühren, ändert sich der Betriebsmodus des Kühlschranks in einem Kreis aus "ECO-Modus-Urlaubsmodus-Super-Modus-Benutzerdefinierter Modus". Ein 5-sekündiges Blinken bedeutet, dass die Temperaturwahl eingestellt ist.
  • Seite 21 3.8 Urlaubsmodus Drücken Sie den Modus, um den Urlaubsmodus zu wählen, das Symbol bleibt nach 5 Sekunden blinkend und wechselt in den Urlaubsmodus. Temperatur bei 17 ° C im Kühlschrank, „Kühlschrank“ -Taste vergeblich, während Feiertag-Symbol blinkt dreimal in Alarm. Die Temperatur von Gefrierfach und flexiblen Fach kann frei eingestellt werden. Feiertagsmodus beenden: Wählen Sie den Modus aus, beenden Sie den Urlaubsmodus 5 Sekunden und wechseln Sie in den ausgewählten Modus.
  • Seite 22 Tägliche Anwendung Mulit-Temperaturzone 1. Kühlschrank Temp. 2 ° C-8 ° C/aus Durch Bedienungsanzeigetafel 2. Frische Temperatur. 2 ° C-8 ° C 3. Null Sterne Zone Temp. -3 ° C-0 ° C 4. Gefriertemperatur -22 ° C- (-14 ° C) Gesteuert durch Bedienungsanzeigetafel 5.
  • Seite 23 Täglicher Gebrauch Erste Verwendung Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, waschen Sie das Innere und alle Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas natürlicher Seife, um den typischen Geruch eines fabrikneuen Produkts zu entfernen, und trocknen Sie es dann gründlich. Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da diese die Oberfläche beschädigen.
  • Seite 24 Täglicher Gebrauch Empfehlung für die Temperatureinstellung Empfehlung für die Temperatureinstellung Umgebungstemperatur Temperatur Einstellung Kühlschrank auf 2°C eingestellt Sommer ( über 38°C Gefrierschrank auf -20°C eingestellt Kühlschrank auf 4°C eingestellt Normal Gefrierschrank auf -18°C eingestellt Kühlschrank auf 5°C eingestellt Winter (unter 16°C Gefrierschrank auf -18°C eingestellt .
  • Seite 25 Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel . Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen und zum Aufbewahren von gefrorenen und tiefgefrorenen Lebensmitteln für eine lange Zeit. . Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das Gefrierfach. . Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 26 Täglicher Gebrauch Zubehör Entnehmbare Ablageflächen: Die Wände des Kühlgerätes sind mit einer Reihe von Ebenen ausgestattet, so dass die Regale nach Wunsch positioniert werden können. Positionierung der Türbalkone um die Lagerung von Lebensmittelpaketen unterschiedlicher Größe zu ermöglichen, können die Türbalkone in verschiedenen Höhen angebracht werden.
  • Seite 27 . Wassereis, wenn es unmittelbar nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verzehrt wird, kann möglicherweise zu Gefrierbrand führen; . es ist ratsam, das Gefrierdatum auf jeder einzelnen Packung anzugeben, damit Sie die Lagerzeit im Auge behalten können. Hinweise zur Lagerung von Tiefkühlkost Um die beste Leistung des Geräts zu erhalten, sollten Sie: .
  • Seite 28 . Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch, wenn nicht verpackt, dürfen nicht im Kühlschrank aufbewahrt werden. Tägliche Anwendung Reinigung Aus hygienischen Gründen sollte das Geräte-Interieur, das Innenausstattung enthält, regelmäßig gereinigt werden. Vorsicht! Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Netz angeschlossen werden.
  • Seite 29 Täglicher Gebrauch Fehlerbehebung Vorsicht! Trennen Sie vor der Fehlersuche die Stromversorgung. Nur ein qualifizierter Elektriker darf die Fehlersuche durchführen, die nicht in diesem Handbuch enthalten ist. Wichtig! Es gibt einige Geräusche während des normalen Gebrauchs (Kompressor, Kühlmittelumlauf). Problem Möglicher Verursacher Lösung Netzstecker ist nicht Netzstecker einfügen.
  • Seite 30 Handbuch Merkblatt Unten genannte Funktionen sind nicht für alle Modelle dieser Broschüre geeignet ist nur ein Hinweis. Diese Liste enthält alle Ökodesign-Anforderungen (im Anschluss an die (EU)2019/2019 Ökodesign und (EU)2019/2016 Energieverbrauchskennzeichnung), ob die Anforderung auf Ihr Produkt zutrifft. Das Kältegerät ist nicht für den Einbau bestimmt Gerät, es sei denn, dies ist ausdrücklich in der Gebrauchsanweisung angegeben Handbuch.
  • Seite 31 (Temperatureinstellung: Mittel) Gefrierteil: 1 Woche (Temperatureinstellung: Min) und 1 Monat (Temp 32Einstellung: Max) Um die Gefriergeschwindigkeit zu optimieren und mehr Stauraum zu erhalten, bietet der Gefrierschrank Fach kann ohne die Gefrierschubladen verwendet werden. Die Menge an frischen Lebensmitteln, die in einem bestimmten Zeitraum eingefroren werden kann ist auf dem Typenschild angegeben.
  • Seite 33 suffering from closing lock dangerous...
  • Seite 35 accessible. objects...
  • Seite 36 manufacturer's instructions. manufacturer's storage...
  • Seite 37 be collected in the...
  • Seite 39 It’s recommended not to remove all accessories , such as drawers, shelves balconies, for lower energy consumption.
  • Seite 40 During using, service and disposal the appliance, please pay attention to symbol as left side, which is located on rear of appliance (rear panel or compressor There are flammable materials in refrigerant pipes and compressor. Please be far away fire source during using, service and disposal.
  • Seite 41 Metal Air Duct LED Light Door Balcony Door Balcony Refrigerator Shelves Huge Crisper Zone Sauna Wetting Zero Star Zone Zone Sliding Tray Huge Convertible Huge Freezing Drawer Drawer Leveling Feet This illustration is only for hinting, the detail please check your appliance.
  • Seite 42 Space Requirement Keep enough space of door open. A 905 B 673 1900 D min=50 min=50 min=50 G 1515 H 1062 Levelling the unit 7R GR WKLV DGMXVW WKH WZR OHYHOOLQJ IHHW DW IURQW RI WKH XQLW Level doors After transportation or door balconies are loaded by food or beverage, upper two doors may not be aligned.
  • Seite 43 Please be careful to avoid fingers are clipped by door. Please use tool. Please keep C type washers far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts. Rubber blocks There is one rubber block on each door. They function as spring to relieve impact when door closes .
  • Seite 44 Please keep rubber blocks far away children to avoid them are swallowed by children. They are small parts. Positioning ,QVWDOO WKLV DSSOLDQFH DW D ORFDWLRQ ZKHUH WKH DPELHQW WHPSHUDWXUH FRUUHVSRQGV WR WKH FOLPDWH FODVV LQGLFDWHG RQ WKH UDWLQJ SODWH RI WKH DSSOLDQFH for refrigerating appliances with climate class: - extended temperate: this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C;...
  • Seite 45 Using the Control Panel 1.1 KEY OPERATION A.Fridge Temp.Setting B.Convertible Zone Temp.Setting C.Freezer Temp. Setting D.Mode Setting (ECO、Holiday、Super freezing) F.Locking/Unlocking Setting 1.2 LED DISPLAY 1.Temperature of Fridge Comparment 2.Temperature of Freezer Comparment 3.Temperature of Convertible Comparment 2.0 OPERATING CONDITION a. The control panel is 100% lit up for 3 seconds, which operates exactly as per the setting (mode and temperature) before the poweroff.
  • Seite 46 2.1.2 The panel will be lit up by any key operation whereas the light would be out 2 minutes after the last operation. 2.1.3 Display during normal operation Temperature Display of the Fridge Compartment: Indicating the temperature of the current setting. Temperature Display of the Freezer Compartment: Indicating the temperature of the current setting.
  • Seite 47 3.5 Press Button Short beep after per press button All buttons will only be valid in unlocked mode. 3.6 Lock Function No operation in 25 sec will lock the display automatically. 3.7 ECO Mode Press mode to choose ECO Mode. ECO icon keeps bright after 5 sec flashing to enter ECO Mode. The temperature of Fridge and Freezer is set according the following temperature Ambient temperature (T) T≤13℃...
  • Seite 48 Multi-Temperature Zone 1.Fridge temp. 2℃~8℃/ Off 4.Freezer temp. -22℃~-14℃ Controlled by operating display panel Controlled by operating display panel 2.Fresh temp. 2℃~8℃ 5.Convertible zone temp. -20℃~5℃/ Off Controlled by operating display panel 3.Zero star zone temp. -3℃~0℃...
  • Seite 49 Position different food in different compartments according to be below table Position different food in different compartments according to be below table Crisper zone Dairy food,eggs,cakes,pasta,pizza Locking humidity & fresh. Sanna wetting zone Prolong preservation time. Fresh fruit and vegetables,treasure food. -3℃~0℃...
  • Seite 50 Temperature Setting Recommendation Fridge set on 2℃ ( ℃) Freezer set on -20℃ ℃ ℃ Fridge set on 5℃ inter ( 16℃) ℃ Information above give users recommendation of temperature setting. · Temperature of convertible zone setting depends on food leading. ·...
  • Seite 53 Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Seite 54 Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Problem Solution Mains plug is not plugged in Insert mains plug.
  • Seite 55 Manual Leaflet Below mentioned functions are not suitable for all models, this leaflet is just a reference. This list provides all Eco-design requirements (following the (EU)2019/2019 Eco-design and (EU)2019/2016 Energy labelling) , if the requirement is applicable to your product. The refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance, unless specifically shown as such into its instruction manual.
  • Seite 56 setting: Max) To optimize freezing speed and get more storage space, the freezer compartment can be used without the freezer drawers. The quantity of fresh food that can be frozen in a specific time period is indicated on the rating plate. Load limits are determined by baskets, flaps, drawers, shelves etc.
  • Seite 57 Información de seguridad Por su seguridad y para garantizar el uso correcto, antes de instalar y utilizar por primera vez el aparato, lea atentam- ente este manual de usuario, incluidos sus consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que todas las personas que utilicen el aparato estén completamente familiarizadas con su funcionamiento y características de seguridad.
  • Seite 58 Información de seguridad • Si va a desechar el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte el cable de conexión (lo más cerca posible del aparato) y retire la puerta para evitar que los niños que juegan sufran descargas eléctricas o se encierren en ella.
  • Seite 59 Información de seguridad ¡Advertencia! No instale múltiples tomas de corri- ente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte trasera del aparato. • No almacene sustancias explosivas como latas de aerosol con un propulsor inflamable en este aparato. • El refrigerante isobutano (R-600a) está contenido en el circuito frigorífico del aparato, un gas natural con un alto nivel de compatibilidad medioambiental, pero que, sin em- bargo, es inflamable.
  • Seite 60 Información de seguridad ¡Advertencia! El foco suministrado con este elec- trodoméstico es un "foco de lámpara de uso especial" que se puede utilizar únicamente con el electrodomésti- co suministrado. Esta "lámpara de uso especial" no es utilizable para iluminación doméstica.¹ •...
  • Seite 61 Información de seguridad • Los alimentos congelados no deben volver a congelarse una vez descongelados.¹ • Guarde los alimentos congelados preempacados de acu- erdo con las instrucciones del fabricante de alimentos con- gelados. • Se deben seguir estrictamente las recomendaciones de almacenamiento del fabricante del aparato.
  • Seite 62 Información de seguridad • Los compartimentos de una, dos y tres estrellas (si se presentan en el aparato) no son aptos para la congelación de alimentos frescos. • Si el aparato se deja vacío durante mucho tiempo, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se formen gotas o humedad dentro del apa- rato.
  • Seite 63 Información de seguridad • Es aconsejable esperar al menos cuatro horas antes de conectar el aparato para permitir que el aceite fluya de regreso al compresor. • Debe existir una circulación de aire adecuada alrededor del electrodoméstico, la falta de esta conduce al sobrecalentamiento.
  • Seite 64 Información de seguridad • Si se corta la electricidad, no abra las puertas. • No abra las puertas con frecuencia. • No deje las puertas abiertas por mucho tiempo. • No ajuste el termostato a temperaturas demasiado frías. • Se recomienda no quitar todos los accesorios, como cajones, estantes balcones, para un menor consumo de energía.
  • Seite 65 Información de seguridad Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con su ayuntamien- to local, el servicio de eliminación de residuos domésticos o la tienda donde compró el producto. Materiales de embalaje. Los materiales con el símbolo son reciclables.
  • Seite 66 Estructura Conducto de aire metalico Luz LED Balcon puerta Balcon puerta Estantes del refrigerador Enorme zona para verduras Zona de Zona Zero Star humectación de sauna Bandeja deslizante Enorme cajón Enorme cajón convertible congelador Pies niveladores Esta ilustración es solo una sugerencia, verifique los detalles de su electrodoméstico.
  • Seite 67 Instalación Requerimiento de espacio • Mantenga suficiente espacio de la puerta abierta. D min= 0 min=50 min=50 Nivelación de la unidad Para hacer esto, ajuste las dos patas niveladoras en el frente de la unidad. Puertas - Nivelar y anclar el frigorífico ajustando las patas. -Gira los pies en el sentido de las agujas del reloj y levántalos con la mano.
  • Seite 68 Instalación ¡Advertencia! Tenga cuidado para evitar que la puerta le corte los dedos. Utilice herramienta. ¡Advertencia! Mantenga las gomas tipo C alejadas de los niños para evitar que se las traguen. Son piezas pequeñas. Bloques de goma Hay un bloque de goma en cada puerta. Funcionan como resorte para suavizar el impacto cuando la puerta se cierra.
  • Seite 69 Instalación ¡Advertencia! Mantenga las gomas tipo C alejadas de los niños para evitar que se las traguen. Son piezas pequeñas. Posicionamiento Instale este aparato en un lugar donde la temperatura ambiente corresponda a la clase climática indicada en la placa de características del aparato. Para aparatos de refrigeración con clase climática: - Templado extendido: este aparato de refrigeración está...
  • Seite 70 Uso diario Uso del panel de control 1.1 FUNCIONES A. Ajuste de temperatura del frigorífico B. Configuración de temperatura de zona convertible C. Ajuste de temperatura del congelador D. Configuración del modo ECO, Vacaciones, Súper congelación F. Configuración de bloqueo/desbloqueo 2.0 CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO a.
  • Seite 71 Uso diario 2.1.2 El panel se iluminará con cualquier operación de tecla mientras que la luz estará apagada 2 minutos después de la última operación. 2.1.3 Pantalla durante el funcionamiento normal: Pantalla de Temperatura: Indica la temperatura de la configuración actual. Visualización de temperatura del congelador: Indica la temperatura de la configuración actual.
  • Seite 72 Uso diario 3.5 Presione el botón Breve pitido después de cada presión de botón. Todos los botones solo serán válidos en modo desbloqueado. 3.6 Función de bloqueo Cuando no hay ninguna operación en 25 segundos la pantalla se bloqueará automáticamente. 3.7 Modo ECO Pulse modo para elegir Modo ECO.
  • Seite 73 Uso diario Zona multitemperatura 1. Temperatura del frigorífico. 2 4. Temperatura del congelador. -22 ~-14 ℃ ℃ ℃ ℃ Apagado. Controlado por el panel de Controlado por el panel de visualización. visualización. 2. Temperatura fresca. 2 ℃ ℃ 5. Temperatura de la zona convertible. / Apagado ℃...
  • Seite 74 Uso diario Primer uso Limpieza del interior Antes de utilizar el aparato por primera vez, lave el interior y todos los accesorios internos con agua tibia y un poco de jabón neutro para eliminar el olor típico de los productos nuevos, luego séquelos bien. ¡Importante! No utilice detergentes ni polvos abrasivos, ya que dañarán el acabado.
  • Seite 75 Uso diario Recomendación de ajuste de temperatura Recomendación de ajuste de temperatura Temperatura Ajustes de temperatura ambiental Nevera puesta a 2°C Verano (por encima de 38°C) Congelador a -20°C Nevera puesta a 4°C Normal Congelador a -18°C Nevera puesta a 5°C Invierno (Por debajo de 16°C)
  • Seite 76 Uso diario Congelación de alimentos frescos • El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos congelados y ultracongelados durante mucho tiempo. • Coloque los alimentos frescos que desee congelar en el compartimento congelador. • La cantidad máxima de alimentos que se pueden congelar en 24 horas se especifica en la placa de características.
  • Seite 77 Uso diario Accesorios Estantes móviles Las paredes del frigorífico están provistas de una serie de guías para que los estantes puedan colocarse como se desee. Estantes móviles Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimen- tos de varios tamaños, los balcones de las puertas se pueden colocar a diferentes alturas.
  • Seite 78 Uso diario Limpieza Por razones higiénicas, el interior del aparato (incluidos los accesorios interiores) deben limpiarse con regularidad. ¡Precaución! El aparato no puede estar conectado a la red eléctrica durante la limpieza. Peligro de electricidad. Antes de limpiar, apague el aparato y retire el enchufe de la red eléctrica, o apague el fusible.
  • Seite 79 Uso diario Solución de problemas ¡Precaución! Antes de solucionar problemas, desconecte la fuente de alimentación. Sólo un electricista calificado debe realizar la solución de prob- lemas que no se encuentra en este manual. ¡Importante! Hay algunos sonidos durante el uso normal (compresor, circulación de refrigerante). Problema Posible causa Solución...
  • Seite 80 Anexo al manual de instrucciones Las especificaciones mencionadas abajo no son adecuadas para todos los modelos, este anexo es solo una referencia. Esta lista proporciona todos los requisitos de Eco-design (según el Reglamento (UE) 2019/2019 sobre Eco-design y el Reglamento (UE) 2019/2016 sobre etiquetado energético, si dichos requisitos son aplicables a su producto.
  • Seite 81 Frigorífico: Los diferentes alimentos, especialmente frutas y verduras, tienen diferentes temperaturas de almacenamiento. El tiempo de almacenamiento es de entre 1 y 3 días (con el ajuste de temperatura "medio"). Congelador: 1 semana (ajuste de temperatura: Min) 1 mes (ajuste de temperatura: Max) Para optimizar la velocidad de congelación y obtener más espacio de almacenamiento, el congelador se puede utilizar sin los cajones que...
  • Seite 82 Informações de segurança Para sua segurança e para garantir a utilização correta, antes de instalar e utilizar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do utilizador, incluindo os seus conselhos e avisos. Para evitar erros e acidentes desnecessários, é importante garantir que todos os utilizadores aparelho estão...
  • Seite 83 Informações de segurança  Ao desligar o aparelho, desligue da tomada, corte o cabo de ligação (o mais próximo possível do aparelho) e retire a porta para evitar que as crianças se magoem ou fiquem presas no interior.  Se este aparelho com juntas magnéticas na porta se destinar a substituir um aparelho mais antigo com uma fechadura de mola (trinco) na porta ou tampa, certifique-se de que desativa a mola antes de eliminar o aparelho antigo.
  • Seite 84 Informações de segurança Atenção! Não instale múltiplas extensões ou fontes de alimentação portáteis na parte traseira do aparelho • Não armazene substâncias explosivas no aparelho, como latas de aerossol com propulsor inflamável. • O refrigerante isobutano (R-600a) está dentro do circuito de refrigeração do aparelho.
  • Seite 85 Informações de segurança Atenção! A lâmpada fornecida com este aparelho é uma "lâmpada de uso especial", utilizada apenas no equipamento com o qual é fornecida. Esta "lâmpada de uso especial" não é utilizável na iluminação doméstica. • O cabo de alimentação não deve ser aumentado. •...
  • Seite 86 Informações de segurança • Os alimentos que foram descongelados não devem ser congelados novamente. • alimentos congelados pré-embalados devem armazenados de acordo com as instruções do fabricante dos alimentos. • As recomendações de armazenamento do fabricante do aparelho devem ser rigorosamente cumpridas. Consulte as instruções relevantes.
  • Seite 87 Informações de segurança 1) Se houver um compartimento congelador • Compartimentos de uma, duas e três estrelas (se indicados no aparelho) não são adequados para congelar alimentos frescos. • Se o aparelho for deixado vazio por longos períodos, deve ser desligado, descongelado, limpo e seco. A porta deve ficar sempre aberta para evitar a formação de mofo no interior do aparelho.
  • Seite 88 Informações de segurança • É aconselhável esperar pelo menos quatro horas antes de ligar o aparelho para permitir que o óleo flua de volta para o compressor. • Deve estar disponível uma circulação de ar adequada à volta do aparelho para evitar o sobreaquecimento. Para uma ventilação suficiente, as instruções devem ser seguidas durante a instalação.
  • Seite 89 Informações de segurança traseira do(s) compartimento(s); • Se houver corte de energia, não abra a(s) porta(s). • Não abra a(s) porta(s) com frequência. • Não mantenha a(s) porta(s) aberta(s) muito tempo. • Não ajuste o termostato para temperaturas demasiado frias; •...
  • Seite 90 Informações de segurança Para obter informações mais detalhadas sobre a reciclagem deste produto, por favor contacte a sua câmara municipal, o serviço local eliminação de domésticos ou a loja onde adquiriu o produto. resíduos Materiais de embalagem. Os materiais com o símbolo são recicláveis.
  • Seite 91 ESTRUTURA Painel metálico de circulação de ar Luz LED Prateleira de porta Bandejas interiores de frigorifico Prateleiras de porta Zona p/ legumes e fruta Zona Zero Zona de humidificação Bandeja deslizante Gavetas da zona convertível Gavetas de congelação Pés niveladores Esta ilustração é...
  • Seite 92 Instalação Requisito de espaço • Mantenha espaço suficiente para a porta aberta. A 905 B 673 1900 D min=50 min=50 min=50 G 1515 H 1062 Nivelamento: Para fazer isso, ajuste os dois pés niveladores na frente do aparelho. Portas Nivelar e fixar o aparelho ajustando os pés -Rode os pés na direção dos ponteiros do relógio para subir -Rode o pé...
  • Seite 93 Instalação Atenção! Tenha cuidado para evitar que a porta lhe magoe os dedos. Use a ferramenta. Atenção! Mantenha as peças tipo C longe das crianças para evitar engulam. Blocos de borracha Há um bloco de borracha em cada porta. Funcionam como uma mola para suavizar o impacto quando a porta se fecha.
  • Seite 94 Instalação Atenção ! Mantenha os clips do tipo C longe das crianças para evitar que engulam, pois são peças pequenas. Posicionamento Instale este aparelho num local onde a temperatura ambiente corresponda à classe climática indicada na placa de identificação do produto.
  • Seite 95 Painel de Controlo 1.1 FUNÇÕES A. Ajuste da temperatura do frigorífico B. Configuração de temperatura da zona convertível C. Ajuste da temperatura do congelador D. Configurações do Modo ECO Férias, Super Congelação F. Configurações de bloqueio/desbloqueio CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO O painel controlo ilumina-se 100% por 3 segundos, funciona exatamente de acordo com as configurações (modo e temperatura) antes de desligar.
  • Seite 96 O painel acender-se-á com qualquer operação, luz apagará 2 minutos após a última 2.1.2 operação. Visualização durante funcionamento normal: 2.1.3 Exibição de temperatura: indica a temperatura da configuração atual. Visor de temperatura congelador: indica a temperatura da configuração atual. Visor de temperatura do compartimento conversível: indica a temperatura da configuração atual.
  • Seite 97 3.5 Pressione o botão Breve sinal sonoro após cada toque no botão. Todos os botões só estarão disponíveis no modo desbloqueado. 3.6 Função de bloqueio Quando não há operação em 25 segundos, o display será bloqueado automaticamente. 3.7 Modo ECO Pressione Modo para escolher Modo ECO.
  • Seite 98 Zona multitemperatura °C 1. Temperatura do frigorífico. 4. Temperatura do congelador. ° Desligado. Controlado pelo Controlada pelo painel de °C/ °C visualização. painel de visualização. 2. Temperatura fria. 2° ° C 5. Temperatura da zona conversível. ° 3. Temperatura zona zero: -3 °...
  • Seite 99 Primeira utilização Limpeza do interior Antes de usar o aparelho pela primeira vez, lave o interior e todos acessórios internos com água morna um pouco sabão neutro para eliminar o cheiro típico de novos produtos e, seguida, seque-os completamente. Importante ! Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois danificarão o acabamento.
  • Seite 100 temperatura Recomendação de ajuste de Recomendação de ajuste de temperatura Temperatura Configurações de temperatura ambiente Frigorífico regulado a 2°C Verão (acima de 38°C) Congelador a -20°C Frigorífico regulado para 4°C Normal Congelador a -18°C Frigorífico regulado para 5°C Inverno (abaixo de 16°C) Congelador a -18°C •...
  • Seite 101 Congelação de alimentos frescos • O compartimento congelador é adequado para congelar alimentos frescos e armazenar alimentos congelados e ultracongelados por um longo tempo. • Coloque os alimentos frescos que pretende congelar no congelador. • A quantidade máxima de alimentos que pode ser congelada em 24 horas é...
  • Seite 102 Acessórios Prateleiras móveis As paredes do aparelho são fornecidas com uma série de guias para que as prateleiras possam ser colocadas como desejado. Para permitir o armazenamento de embalagens alimentos de vários tamanhos, as prateleiras portas podem ser colocadas em diferentes alturas.
  • Seite 103 Limpeza Por razões de higiene, o interior do aparelho (incluindo os acessórios interiores) deve ser limpo regularmente. Atenção! O aparelho não pode estar ligado à corrente durante a limpeza. Antes de limpar, desligue o aparelho e retire a ficha da tomada ou desligue o quadro.
  • Seite 104 Solução de problemas Atenção! Antes de solucionar problemas, desligue o aparelho da corrente. Apenas um eletricista qualificado deve realizar a solução de problemas que não se encontra neste manual. Existem alguns sons durante o uso normal (compressor, circulação de refrigerante). Problema Possível causa Solução...
  • Seite 105 Anexo ao manual de instruções As funções mencionadas abaixo não são adequadas para todos os modelos, este folheto é apenas uma referência. Esta lista fornece todos os requisitos de design ecológico (de acordo com o regulamento (UE) 2019/2019 sobre design ecológico e o regulamento (UE) 2019/2016 sobre rotulagem energética, se esses requisitos forem aplicáveis ao seu produto.
  • Seite 106 configurações de armazenamento recomendados: Geladeira: Alimentos diferentes, especialmente frutas e vegetais, têm diferentes temperaturas de armazenamento. O tempo de armazenamento é de 1-3 dias (com configuração de temperatura "média"). Congelador: 1 semana (configuração de temperatura: Min) 1 mês (configuração de temperatura: Max) Para otimizar a velocidade de congelamento e obter mais espaço de armazenamento, o freezer pode ser usado sem as gavetas embutidas.
  • Seite 109 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 2, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch-home.com CKKBS-A01...