Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
INSTRUCTIONS FOR USE
and installation
FKG8310.1i
NL
FR
DE
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung
und den Montageplan vor Aufstellung,
Installation sowie Inbetriebnahme.
Please read the users and installation
instructions carefully before installation
of the appliance and before starting to use it.
Service und Kundendienst
Telefon: 0209 – 401 631
Email: kundendienst@kueppersbusch.de

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Küppersbusch FKG8310.1i

  • Seite 1 BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen INSTRUCTIONS FOR USE and installation FKG8310.1i Lesen Sie unbedingt die Gebrauchsanleitung und den Montageplan vor Aufstellung, Installation sowie Inbetriebnahme. Please read the users and installation instructions carefully before installation of the appliance and before starting to use it.
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie Onderhoud en reiniging Veiligheidsvoorschriften Probleemoplossing Installatie Geluiden Bedieningspaneel Technische gegevens Dagelijks gebruik Aanwijzingen voor testinstituten Aanwijzingen en tips Wijzigingen voorbehouden. GA NAAR ONZE WEBSITE VOOR: Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie: www.kueppersbusch-home.com VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat.
  • Seite 3: Algemene Veiligheid

    Laat kinderen niet met het apparaat spelen. • Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en • onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren. Houd alle verpakkingen uit de buurt van kinderen en • verwijder ze op gepaste wijze. Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en •...
  • Seite 4: Veiligheidsvoorschriften

    geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen. Als het apparaat lange tijd leeg is, schakel het dan uit, • ontdooi, reinig en droog het en laat de deur open om te voorkomen dat er schimmel in het apparaat ontstaat. Bewaar geen explosieve stoffen zoals spuitbussen met •...
  • Seite 5 • Gebruik altijd een juist geïnstalleerd • Plaats geen ontvlambare producten of schokbestendig stopcontact. items die vochtig zijn door ontvlambare • Zorg dat u de elektrische onderdelen producten in, bij of op het apparaat. (hoofdstekker, kabel, compressor) niet • Raak de compressor of condensator beschadigt.
  • Seite 6: Installatie

    Service Verwijdering • Neem contact op met de erkende WAARSCHUWING! Gevaar servicedienst voor reparatie van het voor letsel of verstikking. apparaat. Gebruik uitsluitend originele • Haal de stekker uit het stopcontact. reserveonderdelen. • Snij het netsnoer van het apparaat af •...
  • Seite 7 Afmetingen Totale afmetingen ¹ Benodigde ruimte tijdens gebruik ² 1772 ² de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht ¹ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat zijn exclusief de handgreep en pootjes Totale benodigde ruimte in gebruik ³...
  • Seite 8: Elektrische Aansluiting

    om de deur te openen tot de minimale netsnoerstekker is voorzien van een hoek waarbij de volledige inhoud kan contact voor dit doel. Als het worden uitgenomen. stopcontact niet geaard is, sluit het apparaat dan aan op een afzonderlijk Locatie aardepunt, in overeenstemming met de geldende regels.
  • Seite 9: Bedieningspaneel

    BEDIENINGSPANEEL Display ON/OFF Toets om de temperatuur van de Het is mogelijk om het vooraf ingestelde vriezer hoger te zetten geluid van toetsen te wijzigen door de Functions-toets en de toets om de Toets om de temperatuur van de temperatuur kouder te zetten, tegelijkertijd vriezer lager te zetten gedurende enkele seconden in te drukken.
  • Seite 10: Shopping -Functie

    Temperatuurregeling Shopping -functie Stel de temperatuur van het apparaat in Als u een grote hoeveelheid warm door op de temperatuurregelaren te voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de drukken. boodschappen, in de koelkast wilt Standaard aanbevolen ingestelde plaatsen, adviseren wij u de Shopping in temperatuur is: te schakelen om deze producten sneller te •...
  • Seite 11: Childlock -Functie

    De ventilator stopt als de deur open is en Activeer om vers voedsel in te herstart onmiddellijk nadat de deur wordt vriezen de FastFreeze-functie gesloten. ten minste 24 uur voordat u het voedsel erin plaatst om het ChildLock -functie voorvriezen te voltooien. Activeer de functie ChildLock om de 1.
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    Het is mogelijk om te allen tijde Het alarmindicatielampje blijft tijdens het aftellen en voor het knipperen totdat de normale einde van de ingestelde tijd, de omstandigheden zijn hersteld. tijd te veranderen door op de Als u geen knop indrukt, toets voor het lager zetten van schakelt het geluid na de temperatuur en op de toets...
  • Seite 13: Verplaatsbare Schappen

    Het model is voorzien van een variabel Dit apparaat wordt automatisch bewaarvak dat naar de zijkant kan geactiveerd wanneer dat nodig is. worden geschoven. Verplaatsbare schappen De wanden van de koelkast zijn voorzien van een aantal glijschoenen zodat de schappen op de gewenste plaats gezet kunnen worden.
  • Seite 14: Aanwijzingen En Tips

    de producten in het vak legt met de ontdooid in de koelkast of in een plastic FastFreeze -functie ingeschakeld. zak onder koud water. De vrieslades zorgen ervoor dat je het Deze handeling is afhankelijk van de gewenste voedsel snel en eenvoudig kunt beschikbare tijd en het soort voedsel.
  • Seite 15: Tips Voor Het Invriezen

    Het bewaren van ingevroren in de achterzijde van het apparaat laten circuleren. voedsel • Het vriesvak is het vak gemarkeerd met Tips voor het invriezen • Activeer de FastFreeze-functie ten • Een goede temperatuurinstelling die de minste 24 uur voordat u het voedsel in conservering van ingevroren voedsel het vriesvak legt.
  • Seite 16: Tips Voor Het Koelen Van Vers Voedsel

    Houdbaarheid voor vriescompartiment Soort voedsel Houdbaarheid (maanden) Brood Fruit (met uitzondering van citrusvruchten) 6 - 12 Groenten 8 - 10 Restjes zonder vlees 1 - 2 Zuivelproducten: Boter 6 - 9 Zachte kaas (zoals mozzarella) 3 - 4 Harde kaas (zoals parmezaanse kaas, cheddar) Vis/Zeevruchten: Vette vis (zoals zalm, makreel) 2 - 3...
  • Seite 17: Onderhoud En Reiniging

    • Vlees (alle soorten): verpakken in • Flessen: afsluiten met een dop en op geschikt materiaal en op de glazen de flessenplank van de deur plaatsen plaat leggen, boven de groentelade. of (indien beschikbaar) in het Bewaar vlees maximaal 1-2 dagen. flessenrek.
  • Seite 18: De Vriezer Ontdooien

    vriesvak werkt, noch op de binnenwanden, noch op het voedsel. Periode dat het apparaat niet gebruikt wordt Neem de volgende voorzorgsmaatregelen als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt wordt: 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Verwijder al het voedsel De vriezer ontdooien 3.
  • Seite 19 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er werden veel voedingspro‐ Wacht een paar uur en con‐ ducten in een keer opgebor‐ troleer dan de temperatuur gen. opnieuw. De temperatuur in de ruimte Zie 'Installeren'. is te hoog. De temperatuur van de voe‐ Laat voedingsproducten af‐...
  • Seite 20 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Apparaat is volledig geladen Stel een hogere temperatuur en is ingesteld op de laagste in. Raadpleeg het hoofdstuk temperatuur. 'Bedieningspaneel'. De ingestelde temperatuur Stel een hogere temperatuur in het apparaat is te laag en in. Raadpleeg het hoofdstuk de omgevingstemperatuur is 'Bedieningspaneel'.
  • Seite 21: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van de voe‐ Laat de voedingsproducten dingsproducten is te hoog. afkoelen tot kamertempera‐ tuur voordat u ze opbergt. Er werden veel voedingspro‐ Berg minder voedingspro‐ ducten in een keer opgebor‐ ducten in een keer op. gen.
  • Seite 22: Geluiden

    GELUIDEN SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE GEGEVENS De technische gegevens staan op het andere documenten die bij dit apparaat typeplaatje aan de binnenkant van het worden geleverd. apparaat en op het energielabel. Het is ook mogelijk om dezelfde informatie De QR-code op het energielabel dat bij in EPREL te vinden via de koppeling https://eprel.ec.europa.eu en de...
  • Seite 23: Milieubescherming

    MILIEUBESCHERMING Recycleer de materialen met het symbool apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. . Gooi de verpakking in een geschikte Breng het product naar het milieustation afvalcontainer om het te recycleren. bij u in de buurt of neem contact op met Bescherm het milieu en de de gemeente.
  • Seite 24: Informations De Sécurité

    TABLE DES MATIÈRES Informations de sécurité Entretien et nettoyage Consignes de sécurité Dépannage Installation Bruits Bandeau de commande Données techniques Utilisation quotidienne Informations pour les instituts de test Conseils Sous réserve de modifications. VISITEZ NOTRE SITE WEB POUR : Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.kueppersbusch-home.com INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Seite 25: Sécurité Générale

    Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. • Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être effectués • par des enfants sans surveillance. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants et • jetez-les convenablement. Sécurité générale Cet appareil est conçu pour un usage domestique et des •...
  • Seite 26: Consignes De Sécurité

    Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer • l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez • uniquement des détergents neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. Si l’appareil est vide pendant une longue durée, éteignez- •...
  • Seite 27: Branchement Électrique

    Branchement électrique • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. AVERTISSEMENT! Risque • Ne placez aucun appareil électrique d'incendie ou d'électrocution. (sorbetière, etc.) dans l'appareil, en l'absence d'indications du fabricant. AVERTISSEMENT! Lorsque • Si le circuit frigorifique est endommagé, vous installez l'appareil, assurez-vous de l'absence de flammes assurez-vous que le câble...
  • Seite 28: Mise Au Rebut

    ne sont pas destinées à être utilisées capteurs de température, cartes de dans d'autres applications et ne circuits imprimés, sources lumineuses, conviennent pas à l’éclairage des poignées de porte, charnières de porte, pièces d’un logement. plateaux et paniers. Veuillez noter que certaines de ces pièces de rechange Entretien et nettoyage ne sont disponibles qu’auprès de...
  • Seite 29 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² 1772 ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée ni les pieds Espace total requis en service ³...
  • Seite 30: Emplacement

    nécessaire pour autoriser l’ouverture de la courant n'est pas mise à la terre, porte à l’angle minimal permettant le branchez l'appareil à une mise à la retrait de tous les équipements internes terre séparée conformément aux réglementations en vigueur, en Emplacement consultant un électricien spécialisé.
  • Seite 31: Bandeau De Commande

    BANDEAU DE COMMANDE Afficheur Touche de diminution de la température du réfrigérateur Touche d'augmentation de la température du congélateur ON/OFF Touche de diminution de la Pour modifier la tonalité prédéfinie des température du congélateur touches, appuyez simultanément sur la touche Functions et la touche de diminution de la température pendant Functions plusieurs secondes.
  • Seite 32: Réglage De La Température

    Réglage de la température L'indicateur de température du réfrigérateur affiche des tirets. Réglez la température de l'appareil en 2. Appuyez sur OK pour confirmer. appuyant sur les touches de température. L’indicateur OFF du réfrigérateur est La température réglée recommandée par affiché...
  • Seite 33 L’indicateur Fan clignote. Le mode se désactive lorsque 2. Appuyez sur la touche OK pour vous sélectionnez une confirmer. température différente. L’indicateur Fan s’affiche. FastFreeze Fonction Pour désactiver la fonction, répétez la procédure jusqu’à ce que Fan l’indicateur La fonction FastFreeze sert à effectuer s’éteigne.
  • Seite 34: Alarme De Porte Ouverte

    L'indicateur DrinksChill clignote. Pour désactiver l’alarme : Le minuteur indique pendant quelques 1. Appuyez sur une touche quelconque. secondes la valeur programmée Le son se coupe. (30 minutes). 2. L'indicateur de température du 2. Appuyez sur la touche de réglage de congélateur affiche pendant quelques la minuterie pour modifier la valeur secondes la température la plus...
  • Seite 35: Clayettes Amovibles

    2. Repositionnez-le selon les besoins. Ne modifiez pas l'emplacement de la clayette en verre située au-dessus du bac à légumes, afin de garantir une circulation d'air optimale. Bacs à légumes Le modèle est équipé d'un bac de Des bacs spéciaux sont présents dans la rangement réglable qui peut glisser partie inférieure de l’appareil, adapté...
  • Seite 36: Fabrication De Glaçons

    Le ventilateur ne fonctionne ATTENTION! En cas de que lorsque la porte est décongélation accidentelle fermée. causée par une coupure de courant par exemple, si la Congeler des aliments frais durée de la mise hors tension est supérieure à la valeur Le compartiment du congélateur est indiquée sur la plaque parfait pour congeler des denrées fraîches...
  • Seite 37: Conseils

    CONSEILS Conseils pour économiser Conseils pour la congélation l’énergie • Activez la fonction FastFreeze au moins 24 heures avant de placer les • Congélateur : La configuration interne aliments à l’intérieur du compartiment de l’appareil est celle qui assure du congélateur. l’utilisation la plus efficace de l’énergie.
  • Seite 38 décongelés, cuisez-les, laissez-les l’humidité ou la condensation de refroidir puis congelez-les. pénétrer à l’intérieur. Conseils pour le stockage des Conseils pour vos courses plats surgelés Après vos courses : • Le compartiment congélateur est • Assurez-vous que l’emballage n’est marqué de pas endommagé...
  • Seite 39 Type d’aliment Durée de conserva‐ tion (mois) Poisson gras (p. ex., saumon, maquereau) 2 à 3 Poisson maigre (p. ex., cabillaud, limande) 4 à 6 Crevettes Palourdes et moules décortiquées 3 à 4 Poisson cuit 1 à 2 Viande : Volaille 9 à...
  • Seite 40: Entretien Et Nettoyage

    bouteilles ou (s'il est installé) dans le • Consultez toujours la date d'expiration balconnet à bouteilles de la porte. des produits pour savoir combien de • Afin d'accélérer le refroidissement des temps les conserver. denrées, il est conseillé d'activer le ventilateur.
  • Seite 41: Dépannage

    4. Laissez les portes ouvertes pour éviter la formation d'odeurs désagréables. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez- vous aux chapitres concernant la sécurité. Que faire si... Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil est éteint. Mettez l’appareil en marche. La fiche d’alimentation n’est Branchez la fiche secteur pas correctement branchée sur la prise de courant.
  • Seite 42 Problème Cause possible Solution La fonction FastFreeze est Reportez-vous à la section activée. « FonctionFastFreeze ». La fonction Shopping est ac‐ Reportez-vous à la section tivée. « FonctionShopping ». Le compresseur ne démarre Le compresseur démarre au C’est normal, aucune erreur pas immédiatement après bout d’un certain temps.
  • Seite 43 Problème Cause possible Solution Trop d’eau s’est condensée La porte a été ouverte trop N’ouvrez la porte qu’en cas sur la paroi arrière du réfri‐ fréquemment. de nécessité. gérateur. La porte n’est pas entière‐ Assurez-vous que la porte ment fermée. est entièrement fermée.
  • Seite 44: Remplacement De L'éclairage

    Problème Cause possible Solution La fonction Shopping est ac‐ Reportez-vous à la section tivée. « FonctionShopping ». L’air froid ne circule pas Assurez-vous que l’air froid dans l’appareil. circule dans l’appareil. Re‐ portez-vous au chapitre « Conseils ». DÉMO s’affiche. L’appareil est en mode dé‐...
  • Seite 45: Bruits

    BRUITS SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! DONNÉES TECHNIQUES Les caractéristiques techniques figurent Il est également possible de trouver les sur la plaque signalétique apposée sur le mêmes informations dans EPREL à l’aide https://eprel.ec.europa.eu avec le côté intérieur de l’appareil et sur l’étiquette du lien énergétique.
  • Seite 46: En Matière De Protection De L'environnement

    indications du chapitre 3 de ce manuel pour de plus amples informations, d’utilisation. Veuillez contacter le fabricant notamment les plans de chargement. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise Reinigung und Pflege Sicherheitsanweisungen Fehlersuche Montage Geräusche Bedienfeld Technische Daten Täglicher Gebrauch Informationen für Prüfinstitute Tipps und Hinweise Änderungen vorbehalten. BESUCHEN SIE UNSERE WEBSITE, UM: Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.kueppersbusch-home.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung.
  • Seite 48: Allgemeine Sicherheit

    Halten Sie Kinder unter 3 Jahren vom Gerät fern, wenn sie • nicht ständig beaufsichtigt werden. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. • Kinder dürfen keine Reinigung und Wartung ohne • Beaufsichtigung durchführen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von Kindern •...
  • Seite 49: Sicherheitsanweisungen

    Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten • Tuch. Nur neutrale Reinigungsmittel verwenden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder Metallgegenstände. Wenn das Gerät längere Zeit leer steht, schalten Sie es • aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 50: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss einem hohen Grad an Umweltverträglichkeit. Achten Sie darauf, WARNUNG! Brand- und den Kältekreislauf, der Isobutan enthält, Stromschlaggefahr. nicht zu beschädigen. • Nehmen Sie keine technischen WARNUNG! Achten Sie bei Änderungen am Gerät vor. der Montage des Geräts • Stellen Sie keine elektrischen Geräte darauf, dass das Netzkabel (z.
  • Seite 51: Entsorgung

    z.B. Temperatur, Vibration, beeinträchtigen und die Garantie Feuchtigkeit, oder sollen Informationen ungültig machen können. über den Betriebszustand des Gerätes • Folgende Ersatzteile sind innerhalb von anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz 7 Jahren nach Produkteinstellung des in anderen Geräten vorgesehen und Modells erhältlich: Thermostate, nicht für die Raumbeleuchtung Temperatursensoren, Leiterplatten,...
  • Seite 52: Abmessungen

    Abmessungen Gesamtabmessungen ¹ Platzbedarf während des Betriebs ² 1772 ² Höhe, Breite und Tiefe des Geräts einschließlich Griff und zuzüglich des notwendigen Freiraums für die Zirkulation der Kühlluft ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff und Füße Platzbedarf insgesamt während des Be‐ triebs ³...
  • Seite 53: Anforderungen An Die Belüftung

    zuzüglich des Platzes, der notwendig ist, • Das Gerät muss geerdet sein. Zu um eine Türöffnung bis zu dem minimalen diesem Zweck ist der Netzstecker mit Winkel zu ermöglichen, der die Entfernung einem Schutzkontakt ausgestattet. der gesamten Innenausstattung erlaubt Falls die Steckdose Ihres Hausanschlusses nicht geerdet sein Standort sollte, lassen Sie das Gerät gemäß...
  • Seite 54: Bedienfeld

    BEDIENFELD Display Taste zum Senken der Kühlraumtemperatur Taste zum Erhöhen der Gefrierraumtemperatur ON/OFF Taste zum Senken der Der voreingestellte Tastenton lässt sich Gefrierraumtemperatur ändern. Halten Sie dazu Functions und die Taste zum Senken der Temperatur einige Sekunden gleichzeitig gedrückt. Die Functions Änderung lässt sich rückgängig machen.
  • Seite 55: Temperaturregelung

    2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Die Anzeige OFF des Kühlschranks und Netzsteckdose. die Kühlraumanzeige blinken. Die Kühlschrank-Temperaturanzeige zeigt Temperaturregelung Striche an. 2. Drücken Sie OK zur Bestätigung. Stellen Sie die Temperatur durch Drücken Die Anzeige OFF des Kühlschranks der Temperaturregler ein.
  • Seite 56: Funktion Fastfreeze

    1. Drücken Sie die Functions Taste, bis Dieser Modus wird das entsprechende Symbol angezeigt ausgeschaltet, wenn Sie eine wird. andere Temperatur wählen. Die Fan Anzeige blinkt. 2. Drücken Sie die OK Taste zur Funktion FastFreeze Bestätigung. Die Fan Anzeige wird angezeigt. Die Funktion FastFreeze dient dazu das Gefrierfach auf das Vorgefrieren und Wiederholen Sie zum Ausschalten der...
  • Seite 57: Alarm Tür Offen

    Die Anzeige DrinksChill blinkt. 1. Drücken Sie eine beliebige Taste. Der Timer zeigt den eingestellten Wert (30 Der Signalton wird ausgeschaltet. Minuten) einige Sekunden lang an. 2. Die Temperaturanzeige des 2. Drücken Sie den Timerregler, um den Gefriergeräts zeigt die höchste eingestellten Wert des Timers auf 1 bis erreichte Temperatur ein paar 90 Minuten zu ändern.
  • Seite 58: Verstellbare Ablagen

    2. Setzen Sie die Ablage in gewünschter Höhe ein. Die Glasablage über der Gemüseschublade sollte jedoch nicht verstellt werden, um eine korrekte Luftzirkulation zu gewährleisten. Obst- / Gemüseschubladen Im unteren Teil des Geräts befinden sich Dieses Modell ist mit einem variablen spezielle Schubladen, die sich zur Lagerfach ausgerüstet, das sich Aufbewahrung von Obst und Gemüse...
  • Seite 59: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Der Lüfter ist nur bei VORSICHT! Ist es zum geschlossener Tür in Betrieb. Beispiel zum Auftauen durch einen Stromausfall gekommen, Einfrieren frischer Lebensmittel der länger als der auf dem Typenschild unter Lagerzeit bei Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren Störung angegebene Wert frischer Lebensmittel und zur langfristigen dauerte, dann müssen die Aufbewahrung gefrorener und...
  • Seite 60: Tipps Und Hinweise

    TIPPS UND HINWEISE Tipps zum Energiesparen Lebensmittel in das Gefrierfach hinein legen, ein. • Gefriergerät: Die interne Konfiguration • Vor dem Einfrieren verpacken und des Geräts gewährleistet die verschließen Sie frische Lebensmittel effizienteste Energienutzung. in: Aluminiumfolie, Kunststofffolie oder - • Kühlschrank: Die effizienteste beutel, luftdichte Behälter mit Deckel.
  • Seite 61: Lagerdauer Im Gefrierfach

    Hinweise zur Lagerung von • Achten Sie darauf, dass die Tiefkühlgerichten Verpackung nicht beschädigt ist - die Lebensmittel könnten verdorben sein. • Das Gefrierfach ist gekennzeichnet mit Wenn die Verpackung aufgequollen oder nass ist, wurde das Lebensmittel • Eine gute Temperatureinstellung, die möglicherweise nicht unter den optimalen Bedingungen gelagert und die Konservierung von...
  • Seite 62 Lebensmittel Lagerdauer (Mona‐ Fetthaltiger Fisch (z. B. Lachs, Makrele) 2 - 3 Fettarmer Fisch (z. B. Dorsch, Flunder) 4 - 6 Shrimps Muscheln und Miesmuscheln ohne Schale 3 - 4 Gekochter Fisch 1 - 2 Fleisch: Geflügel 9 - 12 Rindfleisch 6 - 12 Schweinefleisch...
  • Seite 63: Reinigung Und Pflege

    • Es wird empfohlen für eine schnellere • Achten Sie auf das Haltbarkeitsdatum Kühlung der Produkte den Ventilator der Lebensmittel, damit Sie wissen, wie einzuschalten. Die Aktivierung von Fan lange sie gelagert werden können. ermöglicht eine bessere Homogenisierung der Innentemperaturen. REINIGUNG UND PFLEGE Kühlschranks entfernt.
  • Seite 64: Fehlersuche

    3. Reinigen Sie das Gerät und alle 4. Lassen Sie die Türen offen, um das Zubehörteile. Entstehen unangenehmer Gerüche zu vermeiden. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Was tun, wenn... Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein.
  • Seite 65 Problem Mögliche Ursache Lösung Die FastFreeze Funktion ist Siehe Abschnitt “FastFreeze eingeschaltet. Funktion“. Die Shopping Funktion ist Siehe Abschnitt “Shopping eingeschaltet. Funktion“. Der Kompressor startet nicht Der Kompressor startet Das ist normal, es ist kein sofort nach dem Drücken nach einer gewissen Zeit. Fehler aufgetreten.
  • Seite 66 Problem Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt an der Rück‐ Während des automatischen Das ist richtig. wand des Kühlschranks he‐ Abtauprozesses taut das Eis runter. auf der Rückwand ab. An der Rückwand des Kühl‐ Die Tür wurde zu häufig ge‐ Öffnen Sie die Tür nur bei schranks befindet sich zu öffnet.
  • Seite 67: Austauschen Der Lampe

    Problem Mögliche Ursache Lösung Viele Lebensmittel werden Legen Sie weniger Lebens‐ gleichzeitig in das Kühlgerät mittel gleichzeitig in das gelegt. Kühlgerät. Die Tür wurde zu oft geöff‐ Öffnen Sie die Tür nur bei net. Bedarf. Die FastFreeze Funktion ist Siehe Abschnitt „FastFreeze eingeschaltet.
  • Seite 68: Geräusche

    GERÄUSCHE SSSRRR! BRRR! CLICK! HISSS! BLUBB! TECHNISCHE DATEN Die technischen Daten befinden sich auf Es ist auch möglich, die gleichen dem Typenschild innen im Gerät sowie auf Informationen in EPREL zu finden, indem https://eprel.ec.europa.eu der Energieplakette. Sie den Link sowie den Modellnamen und die Der QR-Code auf der Energieplakette des Produktnummer, die Sie auf dem Geräts bietet einen Web-Link zu...
  • Seite 69 entsprechen. Für weitere Informationen, einschließlich der Beladungspläne, wenden Sie sich bitte an den Hersteller. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu . Entsorgen Sie die Verpackung in den Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden entsprechenden Recyclingbehältern.
  • Seite 72 222378619-A-422020 Küppersbusch Hausgeräte GmbH Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstraße 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (0209) 401-0, Telefax: (0209) 401-303 www.kueppersbusch.de Teka Austria GmbH Eitnergasse 13, A-1230 Wien Telefon: (01) 86680-15, Telefax: (01) 86680-50 www.kueppersbusch.at...

Inhaltsverzeichnis