Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kurzanleitung
00825-0105-4488, Rev AA
November 2023
Rosemount
9195
Keilelementbaugruppe
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Emerson Rosemount 9195

  • Seite 1 Kurzanleitung 00825-0105-4488, Rev AA November 2023 Rosemount 9195 ™ Keilelementbaugruppe...
  • Seite 2 Dieses Dokument enthält grundlegende Richtlinien für die Installation der Rosemount 9195 Keilelementbaugruppe. Detaillierte Anweisungen für Konfiguration, Diagnose, Wartung, Service und Installation oder Störungsanalyse und -beseitigung finden Sie im Rosemount 9195 Referenzhandbuch. Die Betriebsanleitung und diese Kurzanleitung sind außerdem in elektronischer Form über Emerson.com/Rosemount erhältlich.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    November 2023 Kurzanleitung  WARNUNG Physischer Zugriff Unbefugtes Personal kann möglicherweise erhebliche Schäden und/oder Fehlkonfigurationen an den Geräten des Endbenutzers verursachen. Dies kann vorsätzlich oder unbeabsichtigt geschehen und man muss die Geräte entsprechend schützen. Die physische Sicherheit ist ein wichtiger Bestandteil jedes Sicherheitsprogramms und ein grundlegender Bestandteil beim Schutz Ihres Systems.
  • Seite 4 Kurzanleitung November 2023 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 5: Einführung

    Bevor Sie mit der Installation beginnen, die Vibrations- und Temperaturgrenzen des Messgeräts berücksichtigen. Weitere Informationen zu den Durchflussabmessungen und Messstellenkennzeichnungen des Geräts für funktionale Grenzen sind im Produktdatenblatt des Rosemount 9195 Keilelements zu finden. Abbildung 1-1: Explosionszeichnung 1: Kompaktdruckmittler (WSP-Ausführung) A. Vortexgehäuse des Keilelement-Wirkdruckgebers B.
  • Seite 6: Anmerkung

    M. Stehbolzen für Druckmittler Anmerkung Bei Verwendung von Erstabsperrventilen (Optionscode BV1 und GV1 in der Modellnummer) werden Ventile und Ventildichtungen zwischen der Abzweigdichtung (L) und dem Spülring oder Druckmittler (K oder J) installiert. Sicherstellen, dass zwischen allen Anschlusspunkten eine Dichtung verwendet wird. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 7 November 2023 Kurzanleitung Abbildung 1-3: Explosionszeichnung 3: ½ in. NPT- Leitungsbaugruppe A. Vortexgehäuse des Keilelement-Wirkdruckgebers B. Ventilblock C. Messumformer D. Sicherungsscheiben für Montage E. Befestigungsschrauben F. Geformte Leitung G. Druck-Kabelverschraubung Kurzanleitung...
  • Seite 8: Den Installationsort Bestimmen

    Ende und Auslass Zwei oder mehr 90°-Bögen in der gleichen Ebene Konzentrisches Erweiterungs‐ stück (D/2 bis D) Konzentrisches Reduzierstück (3D/2 bis D) Teilweise ge‐ schlossenes Ven‐ Rohr-T-Stück – gerade Rohrstre‐ Rohr-T-Stück – zur Verwendung als Ellbogen oder T-Stück Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 9 Durchfluss‐ messgeräts Auslaufseite Messblende (alle Stö‐ rungen) Einen Emerson Mitarbeiter kontaktieren, wenn eine Störung nicht aufgeführt ist. Der Durchmesser gerader Rohrstrecken wird an den vorgelagerten Druckentnahmen des Rosemount 9195 Wirkdruckgebers gemessen. Der Durchmesser gerader Rohrstrecken in der Auslaufstrecke wird an den nachgelagerten Druckentnahmen gemessen.
  • Seite 10 3. Den Ventilblock aus der Montagehalterung entfernen. 4. Den Messumformer vom Ventilblock entfernen. 5. Den Messumformer um 180° am Ventilblock drehen und dabei sicherstellen, dass die Hoch- und Niederdruckanschlüsse denen am Gehäuse des Rosemount 9195 entsprechen. Die Schrauben wie in Tabelle 2-2 gezeigt anziehen.
  • Seite 11 November 2023 Kurzanleitung 10. Sicherstellen, dass die Flanschschrauben durch das Sensormodul herausragen, bevor das Gerät mit Druck beaufschlagt wird. Tabelle 2-2: Drehmomentwerte für Messumformer- Montagebolzen Schrauben‐ Kopfmarkie‐ Anfangsdreh‐ Enddrehmo‐ werkstoff rung moment ment Kohlenstoff‐ 300 in.-lb 650 in.-lb stahl (CS) Edelstahl (SST) 150 in.-lb 300 in.-lb Kurzanleitung...
  • Seite 12: Ausrichten Des Wirkdruckgebers

    Durchflussanwendungen eine externe Montage empfohlen. Bei Flüssigkeitsanwendungen wird die Installation mit Durchflussrichtung abwärts nicht empfohlen. 3.1  Ausrichtung integrierter Messgeräte für Druckmittlerbaugruppen Abbildung 3-1: Horizontaler Durchfluss für Ausrichtung bei direkter und externer Montage, basierend auf den Typen Gas, Flüssigkeit oder Dampf-Flüssigkeit Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 13 Montage, basierend auf den Typen Gas, Flüssigkeit oder Dampf-Flüssigkeit Anmerkung Vertikaler Durchfluss führt zu zusätzlicher Ungenauigkeit. Weitere Informationen erhalten Sie im Rosemount 9195 Referenzhandbuch. Anmerkung Der vertikale Durchfluss von Dampf und Flüssigkeit kann mit einem erhöhten Signalrauschen verbunden sein und wird im Allgemeinen nicht empfohlen.
  • Seite 14: Ausrichtung Integrierter Messgeräte Für Rohrbaugruppen

    Kurzanleitung November 2023 3.2  Ausrichtung integrierter Messgeräte für Rohrbaugruppen Abbildung 3-3: Horizontaler Durchfluss für Ausrichtung bei Direktmontage, basierend auf dem Typ Flüssigkeit oder Dampf- Flüssigkeit Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 15 November 2023 Kurzanleitung Abbildung 3-4: Horizontaler Durchfluss für Ausrichtung bei Direktmontage, basierend auf dem Typ Gas-Flüssigkeit Kurzanleitung...
  • Seite 16 Kurzanleitung November 2023 Abbildung 3-5: Vertikaler Durchfluss für Ausrichtung bei Direktmontage, basierend auf dem Typ Trockengas-Flüssigkeit Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 17 November 2023 Kurzanleitung Abbildung 3-6: Horizontaler Durchfluss für Ausrichtung bei externer Montage, basierend auf dem Typ Flüssigkeit oder Dampf-Flüssigkeit Anmerkung Die in der Abbildung dargestellten Erstabsperrventile werden nicht mit dem 9195 Keilelement-Wirkdruckgeber geliefert. Kurzanleitung...
  • Seite 18 Kurzanleitung November 2023 Abbildung 3-7: Horizontaler Durchfluss für Ausrichtung bei externer Montage, basierend auf dem Typ Gas-Flüssigkeit Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 19 November 2023 Kurzanleitung Abbildung 3-8: Vertikaler Durchfluss für Ausrichtung bei externer Montage, basierend auf dem Typ Flüssigkeit oder Dampf- Flüssigkeit Kurzanleitung...
  • Seite 20 Abbildung 3-9: Vertikaler Durchfluss für Ausrichtung bei externer Montage, basierend auf dem Typ Trockengas-Flüssigkeit Anmerkung Vertikaler Durchfluss führt zu zusätzlicher Ungenauigkeit. Weitere Informationen erhalten Sie im Rosemount 9195 Referenzhandbuch. Anmerkung Gilt nicht für Druckmittleranwendungen. Anmerkung Bei externer Montage die Edelstahlleitung mit dem größten geeigneten Innendurchmesser für die standortübliche Installation...
  • Seite 21: Installieren Des Wirkdruckgebers

    November 2023 Kurzanleitung 4  Installieren des Wirkdruckgebers Das Gerät muss mit dem Flussrichtungspfeil in Strömungsrichtung ausgerichtet werden. Andernfalls gibt der Wirkdruckgeber fehlerhafte Messwerte aus. Vorgelagerte Druckentnahmen müssen an die Hochdruckseite (H) und nachgelagerte Druckentnahmen an die Niederdruckseite (L) des Messumformers angeschlossen werden. Siehe Abbildung 4-1.
  • Seite 22 Wärme- oder Dampfbegleitheizungen vorsichtig vorgehen. Die PVC-Beschichtung der Leitungen wird bei Temperaturen ab ca. 212 °F (100 °C) zerstört. Bei Verwendung von Wärme- oder Dampfbegleitheizungen hat es sich bewährt, die Temperatur über der maximalen Umgebungstemperatur zu halten, um gleichbleibende Ergebnisse zu erzielen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 23 November 2023 Kurzanleitung Anmerkung Die Kapillarleitungen sollten nicht teilweise beheizt werden, um Genauigkeitsabweichungen und thermische Belastungen zu vermeiden. 3. Das Messsystem mit Riemen am Hauptteil des Messsystems anheben. An den in Abbildung 4-2 dargestellten Flanschanschlüssen ist eine ordnungsgemäße Abstützung erforderlich. Anmerkung Befolgen Sie die entsprechenden Richtlinien zur Sicherheit beim Anheben.
  • Seite 24 Der Abstand zwischen den Flanschen muss der Gesamtlänge des Durchflussmessgeräts plus dem Abstand der Dichtungen entsprechen. 6. Die richtigen Stehbolzen, Muttern, Dichtungen und Drehmomentspezifikationen für die gegebene Flanschgröße, Druckstufe und Prozessbedingungen verwenden. Die Muttern in einem Stern- oder Kreuzmuster anziehen. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 25: Vorbereitung Für Den Betrieb

    November 2023 Kurzanleitung 5  Vorbereitung für den Betrieb  WARNUNG Das Öffnen der Ventile bei mit Druck beaufschlagter Rohrleitung kann schwere Verletzungen verursachen. Prozessflüssigkeiten, die giftig oder schädlich für Gesundheit oder Umgebung sind, nicht ablassen oder aus dem Prozess ausblasen. 5.1  Druckmittlerbaugruppen Vor Inbetriebnahme des Geräts muss ein Nullpunktabgleich des Messumformers ohne Durchfluss durchgeführt werden: Weitere Informationen erhalten Sie in der Kurzanleitung für...
  • Seite 26 6. Den Nullpunktabgleich durchführen. Weitere Informationen finden Sie in der Kurzanleitung des Messumformers. 7. Um den Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen, das Ausgleichsventil schließen. 8. Das Absperrventil auf der Niederdruckseite des Ventilblocks öffnen. Das System ist nun betriebsbereit. Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 27 Kurzanleitung 5.3  Verrohrte, externe Montage Verfahren für die Montage nach Flüssigkeitsart. 5.3.1  Messumformer für Gasanwendungen über Rosemount 9195 Druckentnahmen Prozedur 1. Mit dem Vorgang beginnen, indem Sie alle Ventile der Einheit schließen. 2. Beide Absperrventile des Messumformer-Ventilblocks öffnen. 3. Die Ventilblock-Entlüftungsventile des Messumformers leicht öffnen, um das Ablassen eingeschlossener Flüssigkeiten zu...
  • Seite 28 9. Das Absperrventil auf der Niederdruckseite des Messumformer-Ventilblocks öffnen. Das System ist nun betriebsbereit. 5.3.3  Messumformer für Dampfanwendungen unter Rosemount 9195 Druckentnahmen für externe Montage Prozedur 1. Die Leitung drucklos machen und alle Ventile am Messumformer-Ventilblock schließen. 2. Beide Absperrventile des Messumformer-Ventilblocks öffnen.
  • Seite 29 November 2023 Kurzanleitung 11. Um den Messumformer wieder in Betrieb zu nehmen, das Ausgleichsventil schließen. 12. Das Absperrventil auf der Niederdruckseite des Messumformer-Ventilblocks öffnen. Das System ist nun betriebsbereit. Kurzanleitung...
  • Seite 30: Produkt-Zulassungen

    Konstruktion und Betrieb von Rosemount Differenzdruck- Durchflussmessgeräten: Boulder, Colorado, USA Emerson Process Management: Cluj-Napoca, Rumänien Emerson Asia Pacific Private Limited: Singapur Emerson Beijing Instrument Co., Ltd: Peking, China Emerson Solutions Center in Dubai, VAE 6.2  Informationen zu EU-Richtlinien Die EU-Konformitätsbewertung für alle auf dieses Produkt...
  • Seite 31: Ex-Zulassungen

    November 2023 Kurzanleitung 6.3  Ex-Zulassungen Informationen über die Produkt-Zulassungen der Elektronik sind in der Kurzanleitung des entsprechenden Messumformers zu finden: • Rosemount 3051S: Rosemount Druckmessumformer der Baureihe 3051S und Rosemount Durchflussmessgerät der Baureihe 3051SF mit HART Protokoll – Kurzanleitung ® • Rosemount 3051SMV: Rosemount Durchflussmessgerät MultiVariable Messumformer der Baureihen 3051S und 3051SF...
  • Seite 32: Eu Declaration Of Conformity

    Kurzanleitung November 2023 Abbildung 6-1: Rosemount 9195 – Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity EMERSON. No: DSI 1000 Rev. Z Rosemount/ Dieterich Standard, Inc. 5601 North 71 Street Boulder CO 80301 declare under our sole responsibility that the products, Rosemount Primary Elements: 405,485,585, 1195, 9295, 9195...
  • Seite 33 November 2023 Kurzanleitung EU Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. Z PED Directive (2014/68/EU) This directive is valid from 19 July 2016 Summary of Classifications – Group 1 Dangerous Fluids Hazard Classification Model/Range Liquid 585S (Flanged): CL150/PN16 to CL900/PN160 (Sensor 11, 22 & 44) 585S (Flanged): CL1500/PN250 to CL2500/PN400 (Sensor 11 &...
  • Seite 34 Summary of Classifications – Group 1 Dangerous Fluids Hazard Classification Model/Range Liquid 9195, CL600/PN100, NPS 2 (DN50) CAT II* CAT II *When fluid is an unstable gas, these items are Cat III Page 3 of 5 July 19, 2023 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 35 November 2023 Kurzanleitung EU Declaration of Conformity No: DSI 1000 Rev. Z PED Directive (2014/68/EU) This directive is valid from 19 July 2016 Summary of Classifications – Group 2 All Other Fluids Hazard Classification Model/Range Liquid 585S (Flanged): CL150/PN16 to CL2500/PN400 (Sensor 11, 22, &44) 405A, 405C, 405P Compact Primary Element (x051xFC) 1195, x051xFP: 1/2”...
  • Seite 36 Only applies to the following models: 3051CFx with 4-20 mA HART output code A 3051CFx with FOUNDATION Fieldbus output code F 3051CFx with Profibus PA output code W 2051CFx with 4-20 mA HART output code A Page 5 of 5 July 19, 2023 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 37 November 2023 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 38 Kurzanleitung November 2023 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 39 November 2023 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 40 Kurzanleitung November 2023 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 41 November 2023 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 42 Kurzanleitung November 2023 Emerson.com/Rosemount...
  • Seite 43 November 2023 Kurzanleitung Kurzanleitung...
  • Seite 44 © 2023 Emerson. Alle Rechte vorbehalten. Die Verkaufsbedingungen von Emerson sind auf Anfrage erhältlich. Das Emerson Logo ist eine Marke und Dienstleistungsmarke der Emerson Electric Co. Rosemount ist eine Marke der Emerson Unternehmensgruppe. Alle anderen Marken sind Eigentum ihres jeweiligen Inhabers.

Inhaltsverzeichnis