Herunterladen Diese Seite drucken
Husqvarna 525HF3S Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 525HF3S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 75
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
2-19
20-38
39-56
57-74
75-93
94-113
114-131
132-149
150-167
168-186
187-204
205-222
223-240
241-258
259-276
277-293
294-311
312-329
330-347
348-367
368-385
386-403
404-420
421-438
525HF3S

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 525HF3S

  • Seite 1 525HF3S Operator's manual 2-19 Ръководство за експлоатация 20-38 Návod k použití 39-56 Brugsanvisning 57-74 Bedienungsanweisung 75-93 Οδηγίες χρήσης 94-113 Manual de usuario 114-131 Kasutusjuhend 132-149 Käyttöohje 150-167 Manuel d'utilisation 168-186 Használati utasítás 187-204 Manuale dell'operatore 205-222 Operatoriaus vadovas 223-240 Lietošanas pamācība 241-258 Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 Contents Introduction..............2 Troubleshooting............15 Safety................3 Transportation, storage and disposal......16 Assembly................ 8 Technical data.............. 16 Operation................ 9 Declaration of Conformity..........18 Maintenance..............11 Introduction Product description Intended use The product is a pole hedge trimmer with a combustion Use the product to cut branches and twigs. Do not use engine.
  • Seite 3 Symbols on the product WARNING: This product can be Use stable boots with non-slip soles. dangerous and cause serious injury or death to the operator or others. Be careful and use the product correctly. Read the operator's manual carefully Use approved protective gloves. and make sure that you understand the instructions before you use this product.
  • Seite 4 General safety instructions • Never use a product that is faulty. Carry out the checks, maintenance and service instructions described in this manual. Some maintenance and WARNING: Read the warning service measures must be carried out by trained and instructions that follow before you use the qualified specialists.
  • Seite 5 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are damaged or do not operate correctly, speak to your Husqvarna service agent. • Do not make modifications to safety devices. To do a check of the throttle trigger lockout 1.
  • Seite 6 2. Make sure that the throttle trigger is locked at the To do a check of the hand guard idle position when the throttle trigger lockout is The hand guard prevents injuries from the blades. released. 1. Stop the engine. 2.
  • Seite 7 Return product to a Husqvarna dealer/service station if the 5. Make sure that the screws to the blades and blade muffler is defective.
  • Seite 8 • Empty the fuel tank before long-term storage. Obey • Let an approved Husqvarna service agent do the local law on where to dispose fuel. servicing on the product regularly. • Clean the product before long-term storage.
  • Seite 9 Operation Introduction • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Speak to your servicing dealer to select the correct WARNING: oil. Read and understand the safety chapter before you use the product.
  • Seite 10 To fill the fuel tank 2. Push the air purge bulb until the bulb starts to fill with fuel. WARNING: Obey the procedure that follows for your safety. 1. Stop the engine and let the engine become cool. 2. Clean the area around the fuel tank cap. Note: It is not necessary to fill the air purge bulb fully.
  • Seite 11 • Adjust the speed to align with the work load. • Make sure that the engine does not touch the hedge. • Hold the product near your body for a stable work position. Note: To start the product when the engine is warm, it is not necessary to use the choke control.
  • Seite 12 Maintenance Before After 40 After 100 operation To do a check of the stop switch on page Do a check of the stop switch. Refer to Examine the cutting unit for damages and cracks. Replace if it is damaged. Examine the hand guard for damages and cracks. Replace if it is damaged. To do a Do a check of the throttle trigger lockout and the throttle trigger.
  • Seite 13 4. Turn the idle adjustment screw counterclockwise CAUTION: If the spark arrestor mesh until the cutting unit stops. is frequently blocked it can be a sign that performance of the catalytic converter is WARNING: If the cutting unit does decreased. Turn to your servicing dealer not stop when you adjust the idle speed, to examine the muffler.
  • Seite 14 To apply oil to the foam air filter • Too much fuel consumption. CAUTION: To clean the air filter Always use Husqvarna special air filter oil. Do not use other types CAUTION: of oil. An air filter that is damaged, very dirty, or soaked with fuel must always be replaced.
  • Seite 15 To examine the blades • Use Husqvarna special grease. Speak to your servicing dealer for more information about 1. Remove the cap on the socket of the gear housing. recommended grease. • Add the grease through the grease nipple. 2. Put the combination wrench in the socket of the gear housing and turn clockwise and counterclockwise.
  • Seite 16 Always use approved containers for storage and transportation of fuel. • Empty the fuel before transportation or before long- term storage. Discard the fuel at an applicable disposal location. Technical data Technical data 525HF3S Engine Cylinder displacement, cm 24.5 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 17 525HF3S Cylinder bore, mm Stroke, mm Idle speed, rpm 3000 Recommended max speed, rpm 12000 Maximum engine power acc. to ISO 8893, kW/hp @ rpm 0.9/8500 Catalytic converter muffler Speed-regulated ignition system Ignition system Spark plug NGK BPM8Y Electrode gap, mm 0.65...
  • Seite 18 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmers Husqvarna Brand 525HF3S Type / Model Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards...
  • Seite 19 Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Hedge trimmers Husqvarna Brand 525HF3S Type / Model Identification Serial numbers dating from 2022 and onwards complies fully with the following UK regulations:...
  • Seite 20 Съдържание Въведение..............20 Отстраняване на проблеми........35 Безопасност..............22 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....36 Монтаж.................27 Технически данни............36 Операция..............27 Декларация за съответствие........38 Поддръжка..............30 Въведение Описание на продукта Предназначение Продуктът е прътова ножица за кастрене на жив Използвайте продукта за изрязване на клони и плет...
  • Seite 21 24. Масло за двутактови двигатели. Не се предоставя заедно с продукта на всички пазари. Използвайте стабилни ботуши с Символи върху продукта нехлъзгащи се подметки. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: този продукт може да бъде опасен и да причини сериозно нараняване или смърт на Използвайте одобрени защитни оператора...
  • Seite 22 Безопасност Дефиниции за безопасност се появяват обикновено на пръстите, ръцете и китките. Рискът се увеличава при ниски Предупреждения, знаци за внимание и бележки се температури. използват за указване на особено важни части на • Ако се окажете в ситуация, в която сте инструкцията.
  • Seite 23 Инструкции за безопасност за • Скоростната кутия се нагорещява, когато продуктът е в употреба. За да избегнете работа изгаряния, не докосвайте скоростната кутия. • Всички капаци и предпазители трябва да са ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прочетете поставени преди стартиране. следващите предупредителни указания, • Ако...
  • Seite 24 ножовете спират и остават неподвижни. за безопасност. Ако устройствата за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: са повредени или не работят правилно, говорете Ако с Вашия сервиз на Husqvarna. резецът се движи когато регулаторът • Не правете модификации по устройствата за за газта е на обороти на празен...
  • Seite 25 продукта намалява вибрациите между двигателния искрогасителя. механизъм и валовия механизъм. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не използвайте продукт, който е с дефектен ауспух или с ауспух в лошо състояние. Върнете продукта при дилър/станция за обслужване на Husqvarna, ако ауспухът е дефектен. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 26 Безопасност при работа с гориво Ауспухът е предназначен за максимално намаляване на нивата на шума и за отвеждане на отработените ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: газове настрани от потребителя. Прочетете следващите предупредителни указания, • За извършване на визуална проверка за повреда преди да използвате машината. и...
  • Seite 27 е посочено в настоящата инструкция за следващите предупредителни указания, експлоатация. Цялото обслужване трябва да се преди да използвате машината. извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да • Спрете двигателя и се уверете, че режещото...
  • Seite 28 на експлоатация на двигателя използвайте малки количества гориво. Измервайте предварително смесено алкилатно гориво на внимателно количеството масло, за да Husqvarna. Това гориво съдържа по-малко сте сигурни, че ще получите правилната вредни химикали в сравнение с обикновеното смес. гориво и това намалява вредните отработени...
  • Seite 29 Пълнене на резервоара за гориво 1. Установете смукача в положение "задействан смукач". ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Спазвайте следната процедура за Ваша безопасност. 1. Спрете двигателя и го оставете да се охлади. 2. Почистете областта около капачката на резервоара за гориво. 2. Натиснете крушката на горивната помпа, докато не...
  • Seite 30 За да работите с продукта въжето на стартера, за да предотвратите повреда на продукта. • Започнете близо до земята и местете продукта 6. Когато двигателят стартира, поставете смукача нагоре по плета, когато режете страните. в работно положение и подайте пълна газ. Регулаторът...
  • Seite 31 Техническо обслужване Преди След 40 След работа часа 100 часа Извършете проверка на превключвателя за спиране. Направете справка с За проверка на превключвателя за спиране на страница 24 . Проверете режещия апарат за повреди и пукнатини. Сменете при повреда. Проверете предпазителя за ръцете за повреди и пукнатини. Сменете при повреда.
  • Seite 32 3. Завъртете регулиращия винт за празен ход T 2. Отстранете капака на ауспуха. по посока на часовниковата стрелка, докато режещият модул започне да се движи. 3. Отстранете винта, задържащ искрогасителната мрежа. 4. Завъртете регулиращия винт за празен ход обратно на часовниковата стрелка, докато режещият...
  • Seite 33 на продукта, което да доведе до повреда на • Ако запалителната свещ е замърсена, почистете буталото и цилиндъра. я и проверете дали разстоянието между електродите е правилно, направете справка с Системата за охлаждане се състои от следните Технически данни на страница 36 . компоненти: 1.
  • Seite 34 въздушния филтър. Използвайте сгъстен въздух може да причини нараняване. или четка. 6. Проверете гуменото уплътнение на въздушния • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете филтър. Сменете въздушния филтър, ако с Вашия дистрибутор по обслужването за повече гуменото уплътнение е повредено. информация относно препоръчителна грес.
  • Seite 35 2. Поставете комбинирания гаечен ключ в 3. Проверете ръбовете на остриетата за повреди и гнездото на корпуса на скоростната кутия и деформация. завъртете по часовниковата стрелка и обратно 4. Използвайте пила за отстраняване на неравности на часовниковата стрелка. Уверете се, че върху...
  • Seite 36 съхранение и транспортиране на гориво. • Изпразнете горивото преди транспортиране или преди дългосрочно съхранение. Изхвърлете горивото на подходящо за целта място. Технически данни Технически характеристики 525HF3S Двигател Обем на цилиндъра, cm 24,5 Диаметър на цилиндъра, mm Ход, mm 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 37 525HF3S Обороти на празния ход, об/мин 3000 Препоръчителни макс. обороти, об/мин 12 000 Максимална мощност на двигателя, в съответствие с ISO 8893, kW/hp 0,9/8500 @ об/мин Заглушител на катализатора Да Запалителна система с регулирана скорост Да Запалителна система Запалителна свещ NGK BPM8Y Разстояние...
  • Seite 38 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Ножици за кастрене на жив плет Husqvarna Марка 525HF3S Тип/модел Идентификация Серийни номера от 2022 и нататък...
  • Seite 39 Obsah Úvod................39 Odstraňování problémů..........53 Bezpečnost..............40 Přeprava, skladování a likvidace........54 Montáž................45 Technické údaje............54 Provoz................46 Prohlášení o shodě............56 Údržba................48 Úvod Popis výrobku Doporučené použití Výrobek jsou tyčové nůžky na živý plot se spalovacím Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným motorem.
  • Seite 40 24. Olej pro dvoudobé motory. Není součástí dodávky na všech trzích. Používejte pevnou obuv s protiskluzovými Symboly na výrobku podrážkami. VAROVÁNÍ: Tento výrobek může být nebezpečný a způsobit obsluze či dalším osobám vážné zranění. Buďte opatrní a výrobek používejte správně. Používejte schválené ochranné rukavice. Pečlivě...
  • Seite 41 • Nenechte nikdy děti používat výrobek nebo se VAROVÁNÍ: Používá se v případě zdržovat v jeho blízkosti. Jelikož je výrobek nebezpečí poškození výrobku, dalších vybaven vypínačem se zpětným pérováním a k jeho materiálů či škod na majetku v blízkém okolí, nastartování je třeba nízká rychlost a malý tlak na pokud nejsou dodrženy pokyny uvedené...
  • Seite 42 štít, je nutno použít i schválené ochranné brýle. jsou bezpečnostní zařízení poškozená nebo Schválené ochranné brýle musí být v souladu nefungují správně, obraťte se na schválený servis s normou ANSI Z87.1 v USA nebo EN 166 v zemích Husqvarna. • Neprovádějte úpravy bezpečnostních zařízení. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 43 Kontrola pojistky páčky plynu Kontrola vypínače 1. Zkontrolujte, zda se pojistka páčky plynu (A) a páčka 1. Nastartujte motor. plynu (B) volně pohybují a zda vratná pružina 2. Posuňte vypínač do polohy Stop a zkontrolujte, zda pracuje správně. se vypne motor. 2. Zkontrolujte, zda se při uvolnění pojistky páčky plynu zajistí...
  • Seite 44 špatném stavu. Pokud je zastavily. tlumič výfuku vadný, vraťte výrobek prodejci/ 2. Ze zapalovací svíčky vyjměte koncovku kabelu servisu Husqvarna. zapalovací svíčky. 3. Používejte ochranné rukavice. 4. Zkontrolujte, zda nejsou nůž ani kryt nože poškozené nebo ohnuté. Poškozený nebo ohnutý...
  • Seite 45 • Palivovou nádrž nepřeplňte. k používání. Veškerý další servis musí provést • Přesvědčte se, že při pohybu výrobku nebo nádoby schválený servisní pracovník Husqvarna. na palivo nemůže dojít k úniku. • Servis výrobku by měl provádět schválený servisní • Výrobek ani nádobu na palivo neumisťujte do míst pracovník Husqvarna v pravidelných intervalech.
  • Seite 46 Zkontrolujte žací ústrojí. Další informace naleznete Kontrola nožů a krytu nožů na strani 44 . v části • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé • Zkontrolujte, zda je skříň převodovky správně motory určený pro vzduchem chlazené motory. promazána.
  • Seite 47 Povšimněte si: Umístění palivové nádrže na Popis výrobku na strani 39 . výrobku naleznete v části Nastartování motoru VÝSTRAHA: Před spuštěním výrobku zkontrolujte, zda je dodržena minimální vzdálenost 15 m (50 stop) od osob a zvířat. Hrozí riziko, že se žací ústrojí začne pohybovat. 1.
  • Seite 48 Obsluha výrobku 5. Tahejte za rukojeť startovací šňůry, až se motor spustí. • Při stříhání boků začněte v blízkosti země a pohybujte výrobkem nahoru podél živého plotu. VAROVÁNÍ: Nevytahujte celou délku startovací šňůry a nepouštějte rukojeť. Uvolněte pomalu startovací šňůru, aby nedošlo k poškození výrobku. 6.
  • Seite 49 Údržba Před pro- Po 40 h Po 100 h vozem Zkontrolujte, zda se žací ústrojí nepohybuje při chodu motoru na volnoběžné otáčky. Kontrola vypínače na strani 43 . Proveďte kontrolu vypínače. Viz část Zkontrolujte kryt žacího ústrojí, jestli není poškozený nebo naprasklý. V případě poškození...
  • Seite 50 3. Otáčejte stavěcím šroubem T volnoběžných otáček 3. Odmontujte šroub držící lapač jisker. ve směru hodinových ručiček, dokud se žací ústrojí nezačne pohybovat. 4. Pokud je lapač jisker znečištěný, vyčistěte jej, nebo jej vyměňte, pokud je poškozený. 4. Otáčejte stavěcím šroubem volnoběžných otáček VAROVÁNÍ: proti směru hodinových ručiček, dokud se žací...
  • Seite 51 • Vyšší opotřebení součástí motoru. • Příliš vysoká spotřeba paliva. Čištění vzduchového filtru VAROVÁNÍ: Poškozený či velmi znečištěný vzduchový filtr nebo filtr nasáklý palivem je nutné vždy vyměnit. Pravidelně odstraňujte ze vzduchového filtru nečistoty a prach. To slouží jako prevence poruch karburátoru, problémů...
  • Seite 52 VAROVÁNÍ: filtr Skříň převodovky neplňte naplno. VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální Čištění a mazání nožů olej Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. 1. Před a po použití výrobku odstraňte z nožů nežádoucí materiály. VÝSTRAHA: Používejte ochranné 2. Před dlouhodobým uložením namažte nože.
  • Seite 53 Odstraňování problémů Motor nestartuje. Problém Možná příčina Doporučený krok Zatuhlý startér Západky startéru se volně Upravte nebo vyměňte západky startéru. nepohybují. Očistěte prostor okolo západek startéru. Obraťte se na schválený servis. Palivová nádrž Nesprávný typ paliva. Vypusťte a použijte správné palivo. Karburátor Nesprávné...
  • Seite 54 Vždy používejte schválené nádoby na skladování a přepravu paliva. • Před přepravou nebo dlouhodobým uskladněním vyprázdněte palivovou nádrž. Odevzdejte palivo na příslušném sběrném místě. Technické údaje Technické údaje 525HF3S Motor Zdvihový objem válce, cm 24,5 Vrtání válce, mm Zdvih, mm Volnoběžné otáčky, ot/min 3000 Doporučené...
  • Seite 55 525HF3S Bez paliva, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladina hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úrovni uší obsluhy, změřená podle ISO 22868, dB(A) Úrovně vibrací Ekvivalentní hladiny vibrací (a ) v rukojetích, měřené podle normy ISO 22867, v m/s hv,eq Přední/zadní, mm/s...
  • Seite 56 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU Společnost Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, na svou výhradní odpovědnost prohlašuje, že výrobek: Popis Nůžky na živý plot Husqvarna Značka 525HF3S Typ/Model Identifikace Výrobní čísla od roku 2022 a dále je zcela ve shodě s následujícími směrnicemi a předpisy Směrnice/předpis...
  • Seite 57 Indhold Indledning..............57 Fejlfinding..............70 Sikkerhed..............58 Transport, opbevaring og bortskaffelse......71 Montering..............63 Tekniske data............... 72 Drift................64 Overensstemmelseserklæring........74 Vedligeholdelse............66 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Produktet er en stanghækkeklipper med en Brug produktet til beskæring af grene og kviste. Brug forbrændingsmotor. ikke produktet til andre opgaver.
  • Seite 58 Symboler på produktet ADVARSEL: Dette produkt kan være Brug stabile støvler med skridsikre såler. farligt og forårsage alvorlig personskade eller død for brugeren eller andre. Vær forsigtig, og brug produktet korrekt. Læs brugervejledningen, og sørg for at Brug godkendte beskyttelseshandsker. have forstået indholdet, inden du bruger dette produkt.
  • Seite 59 Generelle sikkerhedsinstruktioner • Brug aldrig produktet, hvis du er træt, hvis du har drukket alkohol, eller hvis du tager medicin, som kan påvirke dit syn, dit overblik eller din kropskontrol. ADVARSEL: Læs følgende • Brug aldrig et produkt, som er behæftet advarselsinstruktioner, inden du bruger med fejl.
  • Seite 60 Brug godkendt øjenværn. Hvis du bruger et Hvis sikkerhedsanordningerne er beskadigede ansigtsværn, skal du også bruge godkendte eller ikke fungerer korrekt, skal du kontakte dit beskyttelsesbriller. Godkendte beskyttelsesbriller Husqvarna-serviceværksted. skal overholde den amerikanske standard ANSI • Foretag ikke ændringer på sikkerhedsanordninger. Z87.1 eller EU-standarden EN 166.
  • Seite 61 2. Kontrollér, at gasreguleringen er låst i Sådan kontrolleres håndafskærmningen tomgangsstilling, når gasreguleringslåsen slippes. Håndafskærmningen skal beskytte mod skader forårsaget af knivene. 1. Stop motoren. 2. Sørg for, at håndafskærmningen er fastgjort korrekt. 3. Skub låsen på gasreguleringslåsen ned, og sørg for, at den går tilbage til sin oprindelige position, når du 3.
  • Seite 62 Returner klingebeskyttelse. produktet til en Husqvarna-forhandler/ servicestation, hvis lyddæmperen er defekt. 5. Sørg for, at skruerne til klingerne og klingebeskyttelsen er strammet.
  • Seite 63 Sørg for, at der ikke er lækager, når du flytter • Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er produktet eller brændstofdunken. angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- • Anbring ikke produktet eller en brændstofdunk på godkendt serviceværksted udføre alle andre former steder med åben ild, gnister eller tændflammer.
  • Seite 64 Det skal du gøre, inden du betjener Husqvarna-totaktsolie. produktet • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, • Undersøg arbejdsområdet, og fjern løse genstande. som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din •...
  • Seite 65 Bemærk: Produktoversigt på side 57 for at se, hvor brændstoftanken sidder på produktet. Sådan startes motoren ADVARSEL: Hold en afstand på mindst 15 m/49 fod til personer og dyr, når du starter produktet. Der er risiko for, at skæreenheden begynder at rotere. 1.
  • Seite 66 Betjening af produktet 5. Træk i startsnorens håndtag, indtil motoren starter. • Start tæt ved jorden, og bevæg produktet op langs BEMÆRK: Træk ikke startsnoren hækken, når du beskærer siderne. helt ud, og slip ikke startsnorens håndtag. Slip startsnoren langsomt for at undgå...
  • Seite 67 Vedligeholdelse Efter 40 Efter 100 Før brug timer timer Sådan kontrolleres stopkontakten på side 61 . Kontrollér stopkontakten. Se Undersøg skæreenheden for skader og revner. Udskift dem, hvis de er beskadi- gede. Undersøg håndafskærmningen for skader og revner. Udskift dem, hvis de er beskadigede.
  • Seite 68 3. Drej tomgangsjusteringsskruen T med uret, indtil 3. Fjern skruen, som holder gnistfangernettet. skæreenheden begynder at bevæge sig. 4. Rengør gnistfangernettet, hvis det er blokeret, eller 4. Drej tomgangsjusteringsskruen T mod uret, indtil udskift, hvis det er beskadiget. skæreenheden stopper. BEMÆRK: Ved eventuelle skader på...
  • Seite 69 Sådan påføres olie på skumluftfilteret • Karburatorfejl. • Problemer, når du starter produktet. BEMÆRK: • Dårlig effekt. Brug altid Husqvarna- specialluftfilterolie. Brug ikke andre typer • Øget slitage på motorens dele. olie. • For højt brændstofforbrug. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 70 Rør ikke ved gearhuset umiddelbart efter brug af produktet. Gearhuset er varmt og kan forårsage personskade. • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger om det anbefalede fedt. • Tilsæt fedt gennem fedtniplen. 3. Undersøg knivenes ægge for skader og defekter.
  • Seite 71 Motoren starter ikke Problem Mulig årsag Anbefalet trin Karburator Forkert omdrejningstal i Juster omdrejningstallet i tomgang. tomgang. Ingen gnist Tændrøret er snavset eller Sørg for, at tændrøret er tørt og rent. vådt. Rens tændrøret. Sørg for, at elektrodeafstanden på tændrøret er korrekt. Sørg for, at tændrøret er monteret med radiostøjdæmpning.
  • Seite 72 • Fjern tændhætten fra tændrøret. • Fastspænd produktet under transporten. Sørg for, at det ikke kan rykke sig. Tekniske data Tekniske data 525HF3S Motor Cylindervolumen, cm 24,5 Cylinderboring, mm Slaglængde, mm Omdrejningstal i tomgang, o/min. 3000 Anbefalet maks. hastighed, o/min.
  • Seite 73 525HF3S Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til ISO 22867, m/s hv,eq Forreste/bageste, mm/s 3,9/2,9 Klinger Længde, mm Knivhastighed, klip/min 4339 Rapporterede data for ækvivalent vibrationsniveau har en typisk statistisk spredning (standardafvigelse) på 1 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 74 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46-36-146500 erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Hækkeklippere Husqvarna Varemærke 525HF3S Type / model Identifikation Serienumrene fra 2022 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser: Direktiv/bestemmel- Beskrivelse 2006/42/EF ”vedrørende maskiner"...
  • Seite 75 Inhalt Einleitung..............75 Fehlerbehebung............90 Sicherheit..............77 Transport, Lagerung und Entsorgung......91 Montage................82 Technische Angaben............ 91 Betrieb................82 Konformitätserklärung...........93 Wartung................ 85 Einleitung Gerätebeschreibung Verwendungszweck Das Gerät ist ein Hochentaster mit einem Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen Verbrennungsmotor. und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Aufgaben.
  • Seite 76 23. Transportschutz 24. Zweitaktöl. Nicht in allen Märkten enthalten. Symbole auf dem Gerät Tragen Sie rutschfeste und stabile Stiefel. WARNUNG: Dieses Gerät kann gefährlich sein und schwere oder tödliche Verletzungen des Bedieners oder anderer Tragen Sie zugelassene Personen verursachen. Gehen Sie Schutzhandschuhe.
  • Seite 77 Sicherheit Sicherheitsdefinitionen Handgelenken auf. Bei niedrigen Temperaturen kann erhöhte Gefahr bestehen. Warnungen, Vorsichtsmaßnahmen und Hinweise • Wenn Sie in eine Situation kommen, die Sie in werden verwendet, um auf besonders wichtige Teile der Bezug auf die weitere Anwendung des Geräts Bedienungsanleitung hinzuweisen.
  • Seite 78 Sicherheitshinweise für den Betrieb • Nach der Arbeit mit dem Gerät ist das Getriebe heiß. Berühren Sie das Getriebe nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. WARNUNG: Lesen Sie die folgenden • Alle Gehäuse- und Schutzteile müssen vor dem Warnhinweise, bevor Sie das Gerät Start montiert werden.
  • Seite 79 Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen beschädigt sind oder nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich an den Kundendienst von Husqvarna. • Führen Sie keine Änderungen an den Sicherheitsvorrichtungen durch. 5. Lassen Sie den Gashebel los, und prüfen Sie, ob die Klingen stoppen und stehen bleiben.
  • Seite 80 Motor- und Welleneinheit. Gerät mit defektem Schalldämpfer oder Schalldämpfer in schlechtem Zustand. Wenn der Schalldämpfer defekt ist, senden Sie das Gerät an einen Husqvarna-Händler/eine Husqvarna-Servicewerkstatt zurück. Der Schalldämpfer senkt den Geräuschpegel so weit wie möglich und hält die Abgase des Motors vom Bediener fern.
  • Seite 81 • Führen Sie eine Sichtkontrolle auf Beschädigungen • Starten Sie das Gerät nicht, wenn sich Kraftstoff und Verformungen durch. oder Öl darauf befindet. Entfernen Sie den unerwünschten Kraftstoff bzw. das Öl, und • Stellen Sie sicher, dass der Schalldämpfer fest am lassen Sie das Gerät trocknen.
  • Seite 82 Führen Sie die Wartung nur gemäß dieser Betriebsanleitung durch. Lassen Sie alle anderen • Stoppen Sie den Motor und stellen Sie sicher, Wartungsarbeiten von einer autorisierten Husqvarna dass sich die Schneidausrüstung nicht mehr Servicewerkstatt durchführen. bewegt. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Wartungsarbeiten durchführen.
  • Seite 83 Verwenden Sie für beste Ergebnisse und die beste höchstens für einen Monat im Voraus. Leistung Husqvarna Zweitaktöl. • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, So füllen Sie den Kraftstofftank verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst zur Auswahl der richtigen Ölsorte.
  • Seite 84 1. Stellen Sie den Motor ab, und lassen Sie den Motor 2. Drücken Sie die Kraftstoffpumpenblase, bis sich die abkühlen. Blase füllt. 2. Säubern Sie den Bereich rund um den Tankdeckel. 3. Schütteln Sie den Behälter, und stellen Sie sicher, Hinweis: Es ist nicht erforderlich, die dass der Kraftstoff vollständig vermischt ist.
  • Seite 85 • Passen Sie das Tempo je nach Arbeitsaufwand an. • Stellen Sie sicher, dass der Motor die Hecke nicht berührt. • Halten Sie das Gerät für eine stabile Arbeitsposition nahe am Körper. Hinweis: Bei warmem Motor ist der Chokehebel zum Starten des Geräts nicht notwendig.
  • Seite 86 Instand halten Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Sicherstellen, dass sich die Schneideinheit im Leerlauf nicht bewegt. So prüfen Sie den Start-/Stopp-Schalter auf Den Stoppschalter prüfen. Siehe Seite 80 . Die Schneideinheit auf Beschädigung und Risse überprüfen. Bei Beschädigung ersetzen.
  • Seite 87 3. Drehen Sie die Stellschraube T im Uhrzeigersinn, bis 3. Entfernen Sie die Schraube zur Befestigung des die Schneideinheit sich zu bewegen beginnt. Funkenfängernetzes. 4. Drehen Sie die Stellschraube gegen den 4. Reinigen Sie das Funkenfängernetz bei Verstopfung Uhrzeigersinn, bis die Schneideinheit stehen bleibt. bzw.
  • Seite 88 • Fehlfunktionen des Vergasers. • Probleme beim Starten des Geräts. • Leistungsminderung. • Erhöhter Verschleiß von Motorteilen. • Zu hoher Kraftstoffverbrauch. So reinigen Sie den Luftfilter ACHTUNG: Ein beschädigter, stark verschmutzter oder mit Kraftstoff getränkter Luftfilter muss immer ausgetauscht werden. Reinigen Sie den Luftfilter regelmäßig von Staub und Schmutz.
  • Seite 89 So reinigen und schmieren Sie die Klingen ACHTUNG: Verwenden Sie immer Husqvarna spezielles Luftfilteröl. Verwenden 1. Reinigen Sie die Klingen vor und nach dem Betrieb Sie keine anderen Arten von Öl. des Geräts von unerwünschten Materialien. 2. Schmieren Sie vor der Langzeitaufbewahrung die WARNUNG: Klingen.
  • Seite 90 Fehlerbehebung Der Motor springt nicht an Störung Mögliche Ursache Empfohlene Schritte Starterklinken Die Starterklinken sind Stellen Sie die Starterklinken ein oder tauschen Sie sie nicht frei beweglich. aus. Reinigen Sie den Bereich um die Starterklinken. Wenden Sie sich an einen zugelassenen Servicehändler. Kraftstofftank Falsche Kraftstoffsorte.
  • Seite 91 Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter. • Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. Technische Angaben Technische Daten 525HF3S Motor Hubraum, cm 24,5 Bohrung, mm Hub, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 3000 Empfohlenes max.
  • Seite 92 525HF3S Kraftstoff- und Schmiersystem Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,5/500 Gewicht Ohne Kraftstoff, kg Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Geräuschpegel Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen gemäß ISO 22868, dB (A) Vibrationspegel Äquivalente Vibrationspegel (a ) an den Griffen, gemessen nach ISO 22867, m/s...
  • Seite 93 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Die Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Heckenscheren Husqvarna Marke 525HF3S Typ/Modell Identifizierung Seriennummern ab 2022 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt: Richtlinie/Verord- Beschreibung nung 2006/42/EG „Maschinenrichtlinie“ 2014/30/EU „bezüglich EMV-Richtlinie“...
  • Seite 94 Περιεχόμενα Εισαγωγή..............94 Αντιμετώπιση προβλημάτων........109 Ασφάλεια...............96 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη.......110 Συναρμολόγηση............101 Τεχνικά στοιχεία............111 Λειτουργία..............102 Δήλωση συμμόρφωσης..........113 Συντήρηση..............105 Εισαγωγή Περιγραφή προϊόντος Προβλεπόμενη χρήση Το προϊόν είναι ένα μπορντουροψάλιδο με κοντάρι με Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και κινητήρα...
  • Seite 95 22. Εγχειρίδιο χρήσης 23. Προστατευτικό μεταφοράς Χρησιμοποιείτε σταθερές μπότες με 24. Λάδι δίχρονων κινητήρων. Δεν περιλαμβάνεται για αντιολισθητική σόλα. όλες τις αγορές. Σύμβολα στο προϊόν ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Αυτό το προϊόν Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα μπορεί να είναι επικίνδυνο και να προστατευτικά γάντια. προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο...
  • Seite 96 Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια τους καρπούς. Ο κίνδυνος αυξάνεται σε χαμηλές θερμοκρασίες. Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων • Εάν προκύψει μια κατάσταση όπου δεν είστε του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, σίγουροι για το πώς πρέπει να προχωρήσετε, συστάσεις προσοχής και σημειώσεις. θα...
  • Seite 97 Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία • Βεβαιωθείτε ότι το κιβώτιο ταχυτήτων λιπαίνεται Επισκόπηση σωστά. Ανατρέξτε στην ενότητα προϊόντος στη σελίδα 94 . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού • Το κιβώτιο ταχυτήτων θερμαίνεται πολύ μετά τη χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις χρήση του προϊόντος. Για να αποφύγετε τυχόν παρακάτω...
  • Seite 98 Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Εάν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας. 5. Απελευθερώστε τη σκανδάλη γκαζιού και βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες σταματούν και...
  • Seite 99 Για να ρυθμίσετε Ανατρέξτε στην ενότητα τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί στη σελίδα 106 . Για τον έλεγχο του διακόπτη τερματισμού λειτουργίας 1. Εκκινήστε τον κινητήρα. 2. Μετακινήστε τον διακόπτη τερματισμού λειτουργίας στη θέση τερματισμού και βεβαιωθείτε ότι ο κινητήρας σταματά. 1.
  • Seite 100 1. Σβήστε τον κινητήρα και βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες επιστρέψτε το προϊόν σε έναν αντιπρόσωπο/ έχουν σταματήσει. κέντρο σέρβις της Husqvarna. 2. Αφαιρέστε το καπάκι του μπουζί από το μπουζί. 3. Φορέστε προστατευτικά γάντια. 4. Βεβαιωθείτε ότι η λεπίδα και ο προφυλακτήρας...
  • Seite 101 συνιστάται στο παρόν εγχειρίδιο χρήσης. Όλες οι υπόλοιπες εργασίες πρέπει να εκτελούνται από έναν • Χρησιμοποιήστε μόνο εγκεκριμένα δοχεία όταν εγκεκριμένο αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. μετακινείτε το καύσιμο ή προσθέτετε το καύσιμο στην περιοχή αποθήκευσης. • Να αναθέτετε τη συντήρηση του προϊόντος σε έναν...
  • Seite 102 Βεβαιωθείτε ότι οι συσκευές ασφαλείας του δίχρονους κινητήρες. προϊόντος λειτουργούν σωστά. Μην χρησιμοποιείτε • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna το προϊόν εάν όλες οι συσκευές ασφαλείας δεν έχουν δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό εγκατασταθεί σωστά. λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες.
  • Seite 103 ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΣΟΧΗ: Μικρά λάθη μπορεί Βεβαιωθείτε ότι δεν να επηρεάσουν δραστικά την αναλογία υπάρχει υπερβολικό καύσιμο στο του μείγματος κατά τη ανάμειξη μικρών ντεπόζιτο καυσίμου. Το καύσιμο ποσοτήτων καυσίμου. Μετρήστε προσεκτικά διογκώνεται όταν ζεσταίνεται. την ποσότητα του λαδιού και βεβαιωθείτε ότι 6.
  • Seite 104 3. Κρατήστε το σώμα του προϊόντος στο έδαφος με το Περιεχόμενα Για να εκκινήσετε το προϊόν όταν αριστερό σας χέρι. Μην βάλετε τα πόδια σας επάνω ο κινητήρας είναι ζεστός, δεν είναι απαραίτητο να στο προϊόν. χρησιμοποιήσετε το χειριστήριο τσοκ. Απενεργοποίηση...
  • Seite 105 Συντήρηση Εισαγωγή διαβάστε και κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού εκτελέσετε εργασίες συντήρησης στο προϊόν, Πρόγραμμα συντήρησης Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Καθαρίστε την εξωτερική επιφάνεια. Μετά από κάθε χρήση. Απομακρύνετε...
  • Seite 106 Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη λει- από 40 από 100 τουργία ώρες ώρες Καθαρίστε την εσωτερική επιφάνεια του ντεπόζιτου καυσίμου. Αντικαταστήστε το μπουζί. Ελέγξτε τον συμπλέκτη, το ελατήριο συμπλέκτη και την καμπάνα συμπλέκτη για τυχόν φθορά. Εάν κάποιο εξάρτημα έχει υποστεί ζημιά, απευθυνθείτε σε έναν εγκεκριμένο...
  • Seite 107 Έλεγχος του μπουζί ΠΡΟΣΟΧΗ: Η σίτα συγκράτησης των σπινθήρων πρέπει να αντικατασταθεί, εάν ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα τον υποστεί φθορά. Μην χρησιμοποιείτε το Τεχνικά συνιστώμενο τύπο μπουζί, βλ. προϊόν, αν η σήτα συγκράτησης των στοιχεία στη σελίδα 111 . Η χρήση λάθος σπινθήρων...
  • Seite 108 τη λειτουργία του προϊόντος. Το περίβλημα γραναζιών είναι ζεστό και μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό. • Χρησιμοποιήστε ειδικό γράσο Husqvarna. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις για 3. Καθαρίστε τα φίλτρα αέρα με ζεστό σαπουνόνερο. περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το 4. Αντικαταστήστε τα φίλτρα αέρα, εάν δεν μπορούν...
  • Seite 109 3. Ελέγξτε τα άκρα των λεπίδων για ζημιές και Περιεχόμενα Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο παραμόρφωση. σέρβις της περιοχής σας για περισσότερες πληροφορίες 4. Χρησιμοποιήστε μια λίμα για να απομακρύνετε τα σχετικά με τα συνιστώμενα καθαριστικά και λιπαντικά. ρινίσματα από τις λεπίδες. Έλεγχος...
  • Seite 110 Ο κινητήρας ξεκινάει αλλά σταματάει ξανά Πρόβλημα Πιθανή αιτία Συνιστώμενο βήμα Ντεπόζιτο καυσίμου Λανθασμένος τύπος καυσί- Αποστραγγίστε το και χρησιμοποιήστε σωστό καύσιμο. μου. Καρμπυρατέρ Λανθασμένες στροφές ανά Ρυθμίστε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί. Ανατρέξτε στην Για να ρυθμίσετε τις στροφές ανά λεπτό ρελαντί λεπτό...
  • Seite 111 Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 525HF3S Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 24,5 Διάμετρος κυλίνδρου, mm Διαδρομή εμβόλου, mm Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 3000 Μέγ. συνιστώμενες στροφές, σ.α.λ 12000 Μέγιστη ισχύς κινητήρα κατά ISO 8893, kW/hp σε σ.α.λ. 0,9/8500 Εξάτμιση (σιγαστήρας) καταλυτικού μετατροπέα...
  • Seite 112 525HF3S Εμπρός/πίσω, mm/s 3,9/2,9 Λεπίδες Μήκος, mm Ταχύτητα λεπίδας, κοπές/λεπτό 4339 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 113 Δήλωση συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Σουηδία, τηλ.: +46-36-146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μπορντουροψάλιδα Husqvarna Επωνυμία 525HF3S Τύπος / Μοντέλο Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2022 και έπειτα...
  • Seite 114 Contenido Introducción..............114 Localización de fallos..........128 Seguridad..............116 Transporte, almacenamiento y eliminación....129 Montaje............... 121 Datos técnicos............129 Funcionamiento............121 Declaración de conformidad........131 Mantenimiento............124 Introducción Descripción del producto Uso previsto El producto es un cortasetos con barra de motor de Utilice el producto para cortar ramas y ramitas.
  • Seite 115 24. Aceite de 2 tiempos. No se incluye en todos los mercados. Utilice botas estables con suela Símbolos que aparecen en el producto antideslizante. ADVERTENCIA: Este producto puede ser peligroso y ocasionar daños graves o mortales tanto al usuario como a cualquier otra persona.
  • Seite 116 Seguridad Definiciones de seguridad servicio. Evite todo uso para el que no se sienta suficientemente cualificado. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan • Un silenciador/apagachispas usado y la superficie para destacar información especialmente importante del de montaje del apagachispas pueden contener manual.
  • Seite 117 Equipo de protección personal • Mientras esté trabajando, evite que cualquier persona o animal se acerque a menos de 15 m (50 pies). ADVERTENCIA: Lea las siguientes • Observe el entorno y asegúrese de que no haya instrucciones de advertencia antes de personas o animales que puedan entrar en contacto utilizar el producto.
  • Seite 118 Realice una comprobación de los dispositivos de seguridad con frecuencia. Si los dispositivos de seguridad están dañados o no funcionan correctamente, póngase en contacto con su taller de servicio Husqvarna. • No realice ninguna modificación en los dispositivos de seguridad.
  • Seite 119 Devuelva el producto a un distribuidor/estación de servicio de Husqvarna si el silenciador está defectuoso. El silenciador mantiene al mínimo los niveles de ruido y aleja los gases de escape del usuario.
  • Seite 120 a) Limpie el apagachispas si está obstruido. Si el • No inhale los vapores de combustible, ya que apagachispas se obstruye, el motor se calentará pueden causar lesiones. Asegúrese de que hay demasiado y puede resultar dañado. suficiente ventilación. b) Asegúrese de que la red apagachispas está •...
  • Seite 121 No haga funcionar el Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna producto en un recinto cerrado ni cerca de material autorizado para que realicen el resto de tareas de inflamable.
  • Seite 122 PRECAUCIÓN: • Si no se dispone de aceite para motores de dos No mezcle tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para combustible para más de 1 mes como motores de dos tiempos de buena calidad para máximo. motores refrigerados por aire. Póngase en contacto con su taller de servicio para seleccionar el aceite Llenado del depósito de combustible...
  • Seite 123 6. Apriete con cuidado el tapón del depósito de 3. Sujete el cuerpo del producto contra el suelo con la combustible. mano izquierda. No pise el producto. 7. Limpie el combustible derramado sobre el producto y alrededor de él. 8. Aparte el producto 3 m (10 pies) o más del lugar y la fuente de repostaje antes de arrancar el motor.
  • Seite 124 Para detener el producto • Ajuste la velocidad de acuerdo con la carga de trabajo. • Mueva el interruptor de parada hasta la posición de • Asegúrese de que el motor no toque el seto. parada para detener el motor. •...
  • Seite 125 Mantenimiento Antes del Después Después de 40 h de 100 h Examine el mecanismo de arranque y la cuerda de arranque en busca de daños. Compruebe que los tornillos que mantienen juntas las hojas estén correctamen- te apretados. Limpie el filtro de aire. Límpielo con más frecuencia si se utiliza en zonas donde se acumula polvo.
  • Seite 126 el producto puede sufrir quemaduras en la El sistema refrigerante dispone de los siguientes piel. Tenga en cuenta el riesgo de incendio. componentes: 1. Toma de aire en el mecanismo de arranque. 2. Palas de ventilador en el volante. 1. Detenga el producto y deje que se enfríe. 3.
  • Seite 127 • Consumo de combustible demasiado alto. Para limpiar el filtro de aire PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite especial para filtros de aire Husqvarna. No PRECAUCIÓN: Sustituya siempre un utilice otros tipos de aceite. filtro de aire que esté dañado, sucio o impregnado de combustible.
  • Seite 128 Examinar las cuchillas • Añada la grasa a través de la boquilla de engrase. 1. Retire el tapón del tornillo de la caja de engranajes. 2. Coloque la llave combinada en el tornillo de la caja de engranajes y gire hacia la derecha y hacia la izquierda.
  • Seite 129 • Use siempre recipientes homologados para el transporte y almacenamiento de combustible. • Vacíe el combustible antes del transporte o antes de almacenamiento a largo plazo. Deseche el Datos técnicos Datos técnicos 525HF3S Motor 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 130 525HF3S Cilindrada, cm 24,5 Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, rpm 3000 Régimen máximo recomendado, rpm 12 000 Potencia máxima del motor según ISO 8893, kW/CV a rpm 0,9/8500 Silenciador con catalizador Sí Sistema de encendido con regulación de velocidad Sí...
  • Seite 131 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Nosotros, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Cortasetos Husqvarna Marca 525HF3S Tipo/Modelo Identificación Números de serie a partir del año 2022 Cumple las siguientes directivas y normas de la UE: Directiva/Norma Descripción...
  • Seite 132 Sisukord Sissejuhatus............... 132 Veaotsing..............145 Ohutus................ 133 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....146 Kokkupanek..............138 Tehnilised andmed............. 147 Töö................139 Vastavusdeklaratsioon..........149 Hooldamine..............141 Sissejuhatus Toote kirjeldus Kasutusotstarve See toode on sisepõlemismootoriga ritvhekilõikur. Kasutage toodet okste ja raagude lõikamiseks. Ärge kasutage toodet muude tööde tegemiseks. Toote ülevaade 1.
  • Seite 133 Sümbolid tootel HOIATUS! Toode võib olla ohtlik ja Kandke libisemiskindla tallaga saapaid. põhjustada kasutaja või kõrvaliste isikute ohtliku kehavigastuse või surma. Olge ettevaatlik ja kasutage toodet õigesti. Enne seadme kasutamist lugege Kandke heakskiidetud kaitsekindaid. kasutusjuhend hoolikalt läbi ja veenduge, et oleksite juhistest aru saanud. Enne lõikeseade katsumist seisake toode Kohtades, kus sulle võib peale kukkuda täielikult.
  • Seite 134 Üldised ohutuseeskirjad väljaõppe saanud spetsialist. Vt juhiseid jaotises „Hooldamine“. • Ärge kunagi kasutage seadet, mille ehitust on HOIATUS: muudetud. Enne toote kasutamist lugege läbi järgmised hoiatused. Ohutusjuhised kasutamisel • Toode võib olla ohtlik, kui seda kasutatakse hooletult või valesti, ning võib põhjustada isegi HOIATUS: Enne toote kasutamist loe eluohtlikke vigastusi.
  • Seite 135 ajamisse ja keera seda edasi-tagasi. Vt jaotist lahtiseid jalatseid ega käige paljajalu. Kinnitage Ülekande puhastamine lk 145 . juuksed ohutult õlgadest kõrgemale. • Kui te ei kasuta toodet, pange lõikeosale kate peale. • Hoidke esmaabikomplekt käepärast. Isikukaitsevahendid HOIATUS: Enne seadme kasutamist lugege läbi järgnevad hoiatused.
  • Seite 136 3. Vajutage gaasihoovastiku nupu lukk alla ja 2. Veenduge, et käekaitse oleks õigesti kinnitatud. veenduge, et vabastamisel liiguks see tagasi algasendisse. 3. Kontrollige käekaitset kahjustuste suhtes. Vibratsioonisummutussüsteemi kontrollimine HOIATUS: Mootori käivitamine lk 140 . 4. Käivitage toode. Vt jaotist Valesti keritud jõhvi või vale Rakendage täisgaasi.
  • Seite 137 Ärge kasutage seadet, 4. Veenduge, et lõikeketas ja lõikeketta kaitse ei oleks mille summuti on kahjustunud või halvas kahjustatud ega väändunud. Vahetage kahjustunud seisukorras. Tagastage toode Husqvarna ja paindunud lõikeketas või kahjustunud lõikeketta edasimüüjale/hooldajale, kui summuti on kaitse alati välja.
  • Seite 138 Husqvarna heakskiidetud reguleerivaid kohalikke eeskirju. hooldustöökojas. • Enne pikaajalisele hoiule jätmist puhastage toode. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Enne toote hoiule jätmist eemaldage süüteküünla heakskiiduga hooldustöökojas. kate, et välistada mootori tahtmatu käivitamise • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
  • Seite 139 Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks HOIATUS: kasutage Husqvarna kahetaktiõli. Enne toote kasutamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage oleksite kõigest aru saanud. õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse. Ettevalmistused enne toote kasutamist ETTEVAATUST: •...
  • Seite 140 2. Vajutage kütusepumpa, kuni pump hakkab kütusega täituma. ETTEVAATUST: Ärge segage kütust korraga rohkem, kui on teie ühe kuu varu. Kütusepaagi täitmine HOIATUS: Ohutuse tagamiseks järgige tegevusjuhiseid. 1. Seisake mootor ja laske mootoril maha jahtuda. 2. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus. Märkus: Kütusepumba kuppel ei pea kütusega täituma.
  • Seite 141 • Reguleerige kiirust vastavalt töökoormusele. • Jälgige, et mootor ei puutuks vastu hekki. • Stabiilse tööasendi hoidmiseks hoidke toodet keha lähedal. Märkus: Toote käivitamisel sooja mootoriga ei ole õhuklappi vaja kasutada. • Jälgige, et lõikeosa ots ei puudutaks maad. Toote seiskamine •...
  • Seite 142 Hooldus 40 töö- 100 töö- Enne ka- tunni jä- tunni jä- sutamist Veenduge, et lõikeosa ei liiguks tühikäigul. Seiskamislüliti kontrollimine lk 136 . Kontrollige seiskamislülitit. Vt jaotist Kontrollige lõikeosa kahjustuste ja mõrade suhtes. Kahjustuste korral asendage. Kontrollige käekaitset kahjustuste ja mõrade suhtes. Kahjustuste korral asenda- Gaasihoovastiku Kontrollige gaasipäästiku lukustust ja gaasipäästikut.
  • Seite 143 3. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi T päripäeva, 3. Eemaldage sädemepüüdja võrgu kinnituskruvi. kuni lõikeosa hakkab pöörlema. 4. Puhastage sädemepüüdja võrk või asendage see 4. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi vastupäeva, uuega, kui see on vigastatud. kuni lõikeosa peatub. ETTEVAATUST: Vigastatud HOIATUS: Kui lõikeosa tühikäigu sädemepüüdja võrk tuleb asendada uuega.
  • Seite 144 • Karburaatori rikked Õli kandmine vahtplastist õhufiltrile • Probleeme toote käivitamisel • Võimsuse vähenemist ETTEVAATUST: Kasutage alati • Mootori osade suuremat kulumist Husqvarna spetsiaalset filtriõli. Ärge • Liigset kütusekulu kasutage teist tüüpi õlisid. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 145 Ülekande puhastamine HOIATUS: Ärge puutuge ülekannet kohe pärast toote kasutamist. Ülekanne on kuum ja võib põhjustada vigastusi. • Kasutage Husqvarna spetsiaalset määret. Soovitatud määrde kohta lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga. • Lisage määret läbi määrdenipli. 3. Kontrollige lõiketerade servasid kahjustuste ja deformatsiooni suhtes.
  • Seite 146 Mootor ei käivitu Probleem Võimalik põhjus Soovitatav toiming Sädet ei teki Süüteküünal on määrdu- Veenduge, et süüteküünal on kuiv ja puhas. nud või märg. Puhastage süüteküünal. Veenduge, et süüteküünla elek- troodide vahe oleks õige. Veenduge, et süüteküünal on paigaldatud koos raadiohäirete kaitsega. Elektroodide vahe on vale.
  • Seite 147 • Kinnitage seade transpordi ajaks. Veenduge, et see • Enne pikaks ajaks hoiulepanekut puhastage ja ei pääseks liikuma. hooldage toode. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 525HF3S Mootor Silindrimaht, cm 24,5 Silindri läbimõõt, mm Käigu pikkus, mm Tühikäigu pöörete arv, p/min 3000 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min...
  • Seite 148 525HF3S Ees/taga, mm/s 3,9/2,9 Terad Pikkus, mm Lõikekiirus, lõiget/min 4339 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 149 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Rootsi, tel: +46 3614 6500, kinnitab ainuvastutusel, et toode: Kirjeldus Hekilõikurid Husqvarna Kaubamärk 525HF3S Tüüp/mudel Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2022. aastast vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja määrustele: Direktiiv/eeskiri Kirjeldus 2006/42/EÜ „masinadirektiiv“ 2014/30/EL „elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv“...
  • Seite 150 Sisällys Johdanto..............150 Vianmääritys............... 163 Turvallisuus..............151 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....164 Asentaminen...............156 Tekniset tiedot............165 Käyttö................157 Vaatimustenmukaisuusvakuutus........ 167 Huolto................. 159 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Laite on polttomoottorilla toimiva pitkävartinen Käytä laitetta oksien ja risujen katkaisuun. Älä käytä pensasleikkuri. laitetta muihin tehtäviin. Laitteen kuvaus 1.
  • Seite 151 24. Kaksitahtiöljy. Ei sisälly toimitukseen kaikilla markkina-alueilla. Käytä tukevia jalkineita, joissa on Tuotteen symbolit luistamaton pohja. VAROITUS: Tämä laite voi olla vaarallinen ja aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vakavia vahinkoja tai kuoleman. Ole varovainen ja käytä tuotetta oikein. Käytä hyväksyttyjä suojakäsineitä. Lue käyttöohje huolellisesti ja varmista, että...
  • Seite 152 vuoksi sytytystulpan suojus aina, kun laitetta ei Huomautus: Tätä käytetään tietyissä tilanteissa valvota. tarvittavien lisätietojen antamiseen. • Säilytä laite lasten ulottumattomissa. • Älä koskaan käytä tuotetta, jos olet väsynyt, Yleiset turvallisuusohjeet nauttinut alkoholia tai käytät lääkkeitä, jotka voivat vaikuttaa näkökykyysi, harkintakykyysi tai kehosi hallintaan.
  • Seite 153 Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteet käytettäessä on käytettävä myös hyväksyttyjä ovat vahingoittuneet tai eivät toimi oikein, ota yhteys suojalaseja. Hyväksytyillä suojalaseilla tarkoitetaan Husqvarna-huoltoliikkeeseen. laseja, jotka täyttävät standardin ANSI Z87.1 • Älä tee muutoksia turvalaitteisiin. (Yhdysvallat) tai EN 166 (EU-maat) vaatimukset.
  • Seite 154 2. Tarkista, että turvaliipaisin on lukittu Kädensuojuksen tarkistaminen joutokäyntiasentoon, kun turvaliipaisimen varmistin Kädensuojus estää käsiä terien aiheuttamia vammoja. vapautetaan. 1. Pysäytä moottori. 2. Varmista, että kädensuojus on kiinnitetty oikein paikalleen. 3. Paina turvaliipaisimen varmistin alas ja varmista, että 3. Tarkista kädensuojus vaurioiden varalta. se palautuu vapautettaessa lähtöasentoonsa.
  • Seite 155 Älä käytä tuotetta, 1. Sammuta moottori ja varmista, että terät pysähtyvät. jossa on viallinen tai huonokuntoinen 2. Irrota sytytystulpan suojus sytytystulpasta. äänenvaimennin. Palauta tuote Husqvarna- jälleenmyyjälle tai -huoltopisteeseen, jos 3. Käytä suojakäsineitä. äänenvaimennin on viallinen. 4. Varmista, että terä ja teränsuojus ovat ehjiä ja etteivät ne ole vaurioituneet tai vääntyneet.
  • Seite 156 • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Siirrä laite ennen käynnistämistä vähintään 3 metrin ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- päähän paikasta, jossa täytit säiliön. huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. • Älä lisää säiliöön liikaa polttoainetta. •...
  • Seite 157 Toimet ennen koneen käyttämistä Kaksitahtiöljy • Tarkista työalue ja poista irralliset esineet. • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. Terien ja • Tarkista leikkuulaite. Katso kohta teränsuojuksen tarkistaminen sivulla 155 . •...
  • Seite 158 Huomautus: Laitteen polttoainesäiliön paikka Laitteen kuvaus sivulla 150 . kerrotaan kohdassa Moottorin käynnistäminen VAROITUS: Pysy vähintään 15 metrin etäisyydellä ihmisistä ja eläimistä, kun käynnistät laitteen. Vaarana on, että leikkuulaite alkaa liikkua. 1. Aseta rikastin rikastusasentoon. 1. Lisää puhtaaseen polttoainesäiliöön puolet bensiinin kokonaismäärästä.
  • Seite 159 5. Jatka käynnistysnarun kahvasta vetämistä, kunnes moottori käynnistyy. HUOMAUTUS: Pysäytin palaa automaattisesti käyttöasentoon. HUOMAUTUS: Älä vedä käynnistysnarua loppuun asti, äläkä Laitteen käyttö päästä irti käynnistysnarun kahvasta. • Käynnistä lähellä maata ja nosta laitetta aitaa pitkin Vapauta käynnistysnaru hitaasti, jotta leikatessasi sivuja. laite ei vahingoitu.
  • Seite 160 Huolto Ennen 40 h jäl- 100 h jäl- käyttöä keen keen Tarkista leikkuulaite vaurioiden ja halkeamien varalta. Vaihda, jos vaurioita on. Tarkista kädensuojus vaurioiden ja halkeamien varalta. Vaihda, jos vaurioita on. Turvaliipaisimen var- Tarkista turvaliipaisimen varmistin ja turvaliipaisin. Katso mistimen tarkistaminen sivulla 153 . Tarkista moottori, polttoainesäiliö...
  • Seite 161 äänenvaimentimen kipinänsammutusverkko VAROITUS: Jos leikkuulaite puuttuu tai on viallinen. ei pysähdy, kun säädät joutokäyntinopeutta, ota yhteyttä HUOMAUTUS: lähimpään huoltoliikkeeseen. Älä käytä laitetta, ennen kuin se on säädetty oikein kipinänsammutusverkko tukkeutuu usein, tai korjattu. katalysaattorin toiminta on voinut heiketä. Ota yhteyttä huoltoliikkeeseen Huomautus: äänenvaimentimen tarkistusta varten.
  • Seite 162 Puhdista ilmansuodatin säännöllisesti liasta ja pölystä. Tämä ehkäisee kaasuttimen toimintahäiriöitä, käynnistysongelmia, moottorin tehon menetystä, HUOMAUTUS: Käytä aina moottorin osien kulumista ja polttoaineenkulutuksen Husqvarna-tuotteisiin tarkoitettua kasvua. ilmansuodatinöljyä. Älä käytä muunlaista öljyä. Jos käytät ilmansuodatinta pitkään, sitä ei voi puhdistaa kokonaan. Vaihda ilmansuodatin säännöllisin väliajoin.
  • Seite 163 Älä koske kulmavaihdekoteloon heti laitteen käyttämisen jälkeen. Kulmavaihdekotelo on kuuma ja voi aiheuttaa vammoja. • Käytä Husqvarna-erikoisrasvaa. Lisätietoja suositellusta rasvasta saat huoltoliikkeestä. • Lisää rasva voitelunippojen kautta. 3. Tutki terien särmät vaurioiden ja vääntymien varalta. 4. Viilaa terien jäysteet pois.
  • Seite 164 Moottori ei käynnisty Vika Mahdollinen syy Suositeltava vaihe Ei kipinää Sytytystulppa on likainen Varmista, että sytytystulppa on kuiva ja puhdas. tai märkä. Puhdista sytytystulppa. Tarkista, että sytytystulpan kärki- väli on oikea. Varmista, että sytytystulppa on varustettu häiriösuodattimella. Virheellinen kärkiväli. Tekniset tiedot sivulla Katso oikea kärkiväli kohdasta 165 .
  • Seite 165 • Puhdista ja huolla laite ennen pitkäaikaista säilytystä. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 525HF3S Moottori Sylinteritilavuus, cm 24,5 Sylinterihalkaisija, mm Iskunpituus, mm Joutokäyntinopeus, r/min 3 000 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min 12 000 Standardin ISO 8893 mukainen moottorin enimmäisteho, kW/hv @ r/min 0,9/8500 Katalysaattoriäänenvaimennin Kyllä...
  • Seite 166 525HF3S Terät Pituus, mm Veitsiterän nopeus, leikkuu/min 4 339 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 167 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Pensasleikkurit Husqvarna Tuotemerkki 525HF3S Tyyppi/malli Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2022 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja asetusten vaatimuksia: Direktiivi/asetus Kuvaus 2006/42/EC konedirektiivi 2014/30/EU...
  • Seite 168 Sommaire Introduction..............168 Dépannage..............182 Sécurité...............169 Transport, entreposage et mise au rebut....183 Montage..............175 Caractéristiques techniques........184 Utilisation..............175 Déclaration de conformité...........186 Entretien..............178 Introduction Description du produit Utilisation prévue Le produit est un taille-haie sur perche équipé d'un Utilisez le produit pour couper les branches et les moteur à...
  • Seite 169 Symboles concernant le produit Utilisez des bottes stables équipées de AVERTISSEMENT : ce produit peut semelles antidérapantes. être dangereux et causer des blessures graves, voire mortelles, au conducteur ou à d'autres personnes. Soyez prudent et utilisez le produit correctement. Utilisez des gants de protection homologués.
  • Seite 170 • N'oubliez pas que l'opérateur est responsable des REMARQUE: Symbole utilisé en cas accidents ou dangers impliquant des tiers et leurs de risque de dommages pour le produit, biens. d'autres matériaux ou les environs si • Ne laissez jamais d'autres personnes utiliser le les instructions du manuel ne sont pas produit sans avoir vérifié...
  • Seite 171 • Veillez à ce que ni les mains ni les pieds ne soient à votre revendeur pour vous aider à sélectionner en contact avec l'unité de coupe quand le moteur l'équipement adéquat. tourne. • Portez des protège-oreilles homologués ayant un •...
  • Seite 172 • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont endommagés ou ne fonctionnent pas correctement, contactez votre atelier spécialisé Husqvarna. • N'apportez pas de modifications aux dispositifs de sécurité. 5. Relâchez la gâchette d'accélération et vérifiez que Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération...
  • Seite 173 état. Si le silencieux est défectueux, renvoyez le produit à un revendeur/un atelier d'entretien Husqvarna. Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et rejeter les gaz d'échappement loin de l'opérateur.
  • Seite 174 a) Nettoyez l'écran pare-étincelles s'il est obstrué. • Ne respirez pas les vapeurs de carburant, elles Le blocage de l'écran pare-étincelles entraîne la peuvent causer des blessures. Assurez-vous que la surchauffe et la détérioration du moteur. ventilation est suffisante. b) Assurez-vous que la grille antiflamme est •...
  • Seite 175 • Les gaz d'échappement du moteur sont très chauds Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se et peuvent contenir des étincelles. N'utilisez pas charger de toutes les autres opérations d'entretien. le produit dans un local clos ou à proximité de •...
  • Seite 176 Husqvarna. REMARQUE: Ne mélangez jamais • Si l'huile deux temps Husqvarna n'est pas plus d'un mois de carburant à chaque fois. disponible, utilisez une huile deux temps de haute qualité pour moteurs refroidis à l'air. Contactez Pour remplir le réservoir de carburant...
  • Seite 177 8. Positionnez le produit à au moins 3 m/10 pi de 4. Tirez lentement la poignée du câble du démarreur la zone et de la source du remplissage avant de jusqu'à sentir une résistance, puis tirez la poignée du démarrer le moteur. câble du démarreur avec force.
  • Seite 178 Pour utiliser le produit • Assurez-vous que le moteur ne touche pas la haie. • Tenez le produit près de votre corps pour une • Démarrez à proximité du sol et déplacez le produit le position de travail stable. long de la haie lorsque vous taillez. •...
  • Seite 179 Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Nettoyez le filtre à air. Nettoyez le filtre plus fréquemment s'il est utilisé dans des zones poussiéreuses. Remplacez-la si elle est endommagée. Vérifiez que les dispositifs anti-vibrations ne présentent pas de dommages ou de fissures.
  • Seite 180 des brûlures de la peau. Pensez au risque Le système de refroidissement est composé des d'incendie. éléments suivants : 1. La prise d'air dans le lanceur. 2. Les ailettes de ventilation sur le volant. 1. Arrêtez le produit et laissez-le refroidir. 3.
  • Seite 181 REMARQUE: carburant. Utilisez toujours une huile spéciale Husqvarna pour filtre à air. Éliminez la saleté et la poussière du filtre N'utilisez pas d'autres types d'huile. à air régulièrement. Cela permet d'éviter un dysfonctionnement du carburateur, des problèmes...
  • Seite 182 Pour examiner les lames • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse 1. Retirez le couvercle de la douille du carter. recommandée, contactez votre atelier d'entretien. 2. Insérez la clé mixte dans la douille du carter et •...
  • Seite 183 Le moteur ne démarre pas Problème Cause possible Étape recommandée Bougie La bougie d’allumage est Serrez la bougie d’allumage. desserrée. Le moteur démarre, puis s'arrête à nouveau Problème Cause possible Étape recommandée Réservoir de carburant Mauvais type de carburant. Vidangez et utilisez le bon carburant. Pour régler Carburateur Régime de ralenti incorrect.
  • Seite 184 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 525HF3S Moteur Cylindrée, cm 24,5 Alésage du cylindre, mm Course, mm Régime de ralenti, tr/min 3 000 Régime maximal recommandé, tr/min 12 000 Puissance moteur maximale selon ISO 8893, kW/ch/tr/min 0,9/8500 Silencieux avec pot catalytique Système d'allumage réglé en fonction du régime Système d'allumage...
  • Seite 185 525HF3S Lames Longueur, mm Vitesse des lames, taille/min 4339 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 186 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suède, tél : +46-36-146500, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit : Description Taille-haies Husqvarna Marque 525HF3S Type/Modèle Identification Les numéros de série à partir de 2022 et ultérieurs est entièrement conforme à...
  • Seite 187 TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............187 Hibaelhárítás...............201 Biztonság..............188 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......202 Összeszerelés............193 Műszaki adatok............202 Üzemeltetés..............194 Megfelelőségi nyilatkozat..........204 Karbantartás............... 196 Bevezető Termékleírás Rendeltetésszerű használat A termék egy belső égésű motorral működő magassági A termék ágak és gallyak vágáshoz használható. Ne sövénynyíró. használja a terméket egyéb feladatokra.
  • Seite 188 A terméken található jelzések Viseljen stabil, csúszásgátló talppal FIGYELMEZTETÉS: A termék veszélyes ellátott bakancsot. lehet a kezelőre és másokra, valamint a súlyos sérülésüket és halálukat okozhatja. Körültekintően járjon el, és megfelelően használja a terméket. Használjon jóváhagyott védőkesztyűt. Olvassa el a használati utasítást, és a termék használatba vétele előtt mindenképpen legyen tisztában a benne A vágóeszköz megérintése előtt teljesen...
  • Seite 189 • Soha ne engedje, hogy gyermekek használják VIGYÁZAT: Akkor használatos, ha a terméket, vagy a gép közelében tartózkodjanak. a kézikönyv utasításainak be nem tartása Mivel a termék rugós leállítókapcsolóval van esetén fennáll a vagyoni kár, illetve a termék felszerelve, és enyhe mozgatással vagy az vagy a környező...
  • Seite 190 ANSI Z87.1 (USA) illetve • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. EN 166 (EU-országok) szabványoknak. Ha a biztonsági eszközök sérültek vagy nem működnek megfelelően, forduljon a Husqvarna szakszervizhez. • Ne módosítsd a biztonsági eszközöket. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 191 A gázadagoló reteszének ellenőrzése A leállítókapcsoló ellenőrzése 1. Győződjön meg arról, hogy a gázadagoló retesze 1. Indítsa be a motort. (A) és a gázadagoló (B) akadálymentesen mozog, 2. Állítsa a leállítókapcsolót a stop pozícióba és a visszatérítő rugó pedig megfelelően működik. ellenőrizze, hogy a motor leállt-e.
  • Seite 192 4. Ellenőrizze, hogy a kés és a pengevédő nem sérült- rossz állapotú hangfogóval rendelkezik. e, vagy nem hajlott-e meg. A sérült vagy meghajlott Juttassa vissza a terméket egy Husqvarna kést és a sérült pengevédőt minden esetben ki kell márkakereskedőhöz/szervizállomáshoz, ha cserélni.
  • Seite 193 Husqvarna szervizműhelyre. amikor a terméket vagy az üzemanyagtartályt • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését mozgatja. hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. • Ne vigye olyan helyre a terméket vagy az • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. üzemanyagtartályt, ahol nyílt láng, szikra vagy Összeszerelés...
  • Seite 194 A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében minden fedőelem megfelelően van-e rögzítve és használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. nem sérült-e. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű • Ellenőrizze, hogy a vágóegység teljesen leáll-e, motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses amikor a motor alapjárati fordulatszámon működik.
  • Seite 195 4. Lassan távolítsa el az üzemanyagtartály sapkáját, 0,20 hogy kiengedje a nyomást. 0,30 5. Töltse fel az üzemanyagtartályt. 0,40 VIGYÁZAT: Ügyeljen arra, hogy ne töltsön túl sok üzemanyagot az üzemanyagtartályba. Hő hatására az VIGYÁZAT: Kisebb mennyiségű üzemanyag kitágul. üzemanyag kikeverésekor fennáll a veszélye, hogy az apróbb hibák jelentősen 6.
  • Seite 196 3. Nyomja a géptestet bal kézzel a talajnak. Ne tegye Megjegyzés: A termék meleg motorral történő a lábát a termékre. beindítása esetén a szívatókart nem szükséges használni. A termék leállítása • A motor leállításához állítsa a leállítókapcsolót a stop pozícióba. VIGYÁZAT: A leállítókapcsoló...
  • Seite 197 Karbantartási terv Karbantartás 40 üze- 100 üze- Működte- móra móra tés előtt után után Tisztítsa meg a külső felületeket. Minden használat után. Tisztítsa meg a hangfogót, a kipufogócsövet és a motort a levelektől, szennye- Minden használat után. ződésektől és a felesleges kenőanyagtól. Győződjön meg arról, hogy a vágóegység alapjárati fordulatszámon nem mozog.
  • Seite 198 Az alapjárati fordulatszám beállítása 2. Távolítsa el a hangfogó fedelét. 1. Tisztítsa meg a levegőszűrőt és szerelje fel a levegőszűrő fedelét. A motor beindítása195. 2. Indítsa be a terméket. Lásd: oldalon . 3. Csavarja a T jelzésű alapjárat-beállító csavart az óramutató járásával megegyező irányba, amíg a vágóegység mozogni nem kezd.
  • Seite 199 • A motor alkatrészeinek megnövekedett mértékű kopása. • Túl nagy üzemanyag-fogyasztás. A levegőszűrő megtisztítása VIGYÁZAT: A sérült, rendkívül piszkos vagy üzemanyaggal átitatott levegőszűrőt minden esetben ki kell cserélni. Rendszeresen tisztítsa meg a levegőszűrőt a szennyeződéstől és a portól. Ezzel megelőzheti a karburátor működési hibáit, az indítási problémákat, a motorteljesítmény csökkenését, a motor alkatrészeinek kopását és a szokásosnál nagyobb...
  • Seite 200 4. A késeken lévő sorjákat reszelő segítségével használata után. A sebváltóház forró és távolíthatja el. sérülést okozhat. • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott zsírral kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes szakszervizhez. • Vigye fel a zsírt a zsírzószemen keresztül.
  • Seite 201 Hibaelhárítás A motor nem indul Probléma Lehetséges ok Ajánlott lépés Indítófogak Az indítófogak nem tudnak Állítsa be vagy cserélje ki az indítófogakat. szabadon mozogni. Tisztítsa meg az indítófogak környékét. Beszéljen egy hivatalos szakszervizzel. Üzemanyagtartály Nem megfelelő üzema- Engedje le, majd használjon megfelelő üzemanyagot. nyag.
  • Seite 202 üzemanyag tárolására és szállítására. • Szállítás vagy hosszú távú tárolás előtt ürítse ki az üzemanyagot a termékből. A felesleges üzemanyagot adja le egy erre kijelölt gyűjtőponton. Műszaki adatok Műszaki adatok 525HF3S Motor Hengerűrtartalom, cm 24,5 Furat, mm Löket, mm Üresjárati fordulatszám, ford/perc 3000 Javasolt maximális fordulatszámot, ford/perc...
  • Seite 203 525HF3S Üzemanyag nélkül, kg Zajkibocsátás Hangteljesítményszint, mért dB (A) érték Hangteljesítményszint, garantált , L dB (A) Zajszintek A kezelő hallószervére gyakorolt, ISO 22868 szerint mért hangnyomásszint, dB(A) Rezgésszintek Az ISO 22867 szerint mért ekvivalens rezgésszintek (a ) a fogantyún, m/s hv,eq Első/hátsó...
  • Seite 204 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden (tel.: +46-36-146500), a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Sövénynyírók Husqvarna Márka 525HF3S Típus/modell Megjelölés 2022-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelelnek a következő EU- irányelveknek és szabályozásoknak: Irányelv/rendelet...
  • Seite 205 Sommario Introduzione..............205 Ricerca guasti............. 219 Sicurezza..............206 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......220 Montaggio..............211 Dati tecnici..............220 Utilizzo................ 212 Dichiarazione di conformità........222 Manutenzione............. 215 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Il prodotto è un tagliasiepi con asta con motore a Utilizzare il prodotto per tagliare rami e ramoscelli.
  • Seite 206 24. Olio per motori a 2 tempi. Non disponibile per tutti i mercati. Utilizzare stivali stabili con suola Simboli riportati sul prodotto antiscivolo. AVVERTENZA: questo prodotto può essere pericoloso e causare lesioni gravi o mortali all'operatore o a terzi. Prestare attenzione e utilizzare il prodotto Utilizzare guanti protettivi omologati.
  • Seite 207 cui le istruzioni del manuale non vengano • Non consentire mai a bambini di utilizzare il prodotto rispettate. o avvicinarsi a esso. Poiché la macchina è dotata di interruttore di arresto con ritorno a molla e può avviarsi a bassa velocità con una leggera trazione ATTENZIONE: Utilizzato se è...
  • Seite 208 Effettuare regolarmente un controllo dei dispositivi 166 per i paesi EU. di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o non funzionano correttamente, rivolgersi al centro di assistenza Husqvarna. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 209 Controllo del blocco del grilletto acceleratore Controllo dell’interruttore di arresto 1. Controllare che il blocco del grilletto acceleratore 1. Avviare il motore. (A) e il grilletto dell'acceleratore (B) si muovano 2. Spostare l'interruttore di arresto in posizione di liberamente e che la molla di richiamo funzioni arresto e accertarsi che il motore si arresti.
  • Seite 210 Se la marmitta è difettosa, lama danneggiata o piegata o una protezione lama restituire il prodotto a un rivenditore/centro di danneggiata. assistenza Husqvarna. 5. Accertarsi che le viti di lame e protezione lama siano ben serrate. Sicurezza nell'uso del carburante...
  • Seite 211 Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in 3 m (10 ft) dal punto in cui è stato riempito il questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina serbatoio del carburante. Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. • Non rabboccare il serbatoio con una quantità •...
  • Seite 212 Husqvarna. installati correttamente. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non • Assicurarsi che tutti i dadi e le viti siano serrati. è disponibile, utilizzare un olio per motori a due •...
  • Seite 213 ATTENZIONE: ATTENZIONE: Piccoli errori possono Assicurarsi che influenzare drasticamente il rapporto della nel serbatoio non vi sia una quantità miscela quando si miscelano piccole eccessiva di carburante. Il carburante si quantità di carburante. Misurare con espande quando si scalda. precisione la quantità d'olio e accertarsi di 6.
  • Seite 214 3. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano Nota: Per avviare il prodotto quando il motore è caldo, sinistra. Non mettere i piedi sul prodotto. non è necessario utilizzare il comando della valvola dell'aria. Arresto del prodotto •...
  • Seite 215 Manutenzione Introduzione prima di eseguire la manutenzione del prodotto. AVVERTENZA: Leggere attentamente il capitolo sulla sicurezza Programma di manutenzione Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Pulire la superficie esterna. Dopo ogni utilizzo. Rimuovere foglie, sporcizia e grasso superfluo dalla marmitta, dal tubo di scarico Dopo ogni utilizzo.
  • Seite 216 Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Pulire la superficie interna del serbatoio del carburante. Sostituire la candela. Verificare l'usura della frizione, della molla della frizione e del tamburo della frizione. In caso di danni, rivolgersi a un tecnico autorizzato per la sostituzione. Assicurarsi che la scatola ingranaggi sia piena di grasso.
  • Seite 217 Per un'ispezione della marmitta, contattare c) Accertarsi che il filtro dell'aria sia pulito. l'assistenza. Una retina parascintille ostruita • Se la candela è incrostata, pulirla e controllare che provoca il surriscaldamento della macchina Dati la distanza tra gli elettrodi sia corretta; vedere con conseguenti danni a cilindro e pistone.
  • Seite 218 La scatola ingranaggi è calda e può causare lesioni. • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni sul grasso consigliato. • Aggiungere il grasso con il nipplo di lubrificazione.
  • Seite 219 4. Usare una lima per rimuovere le irregolarità sulle lame. Ricerca guasti Il motore non si avvia Problema Possibile causa Azione raccomandata Ganci di avviamento I ganci del motorino di Regolare o sostituire i ganci di avviamento. avviamento non possono Pulire la zona circostante i ganci del dispositivo di avvia- muoversi liberamente.
  • Seite 220 Pulire ed effettuare la manutenzione del prodotto • Utilizzare sempre contenitori approvati per la prima di lunghi periodi di stoccaggio. conservazione e il trasporto del carburante. Dati tecnici Dati tecnici 525HF3S Motore Cilindrata, cm 24,5 Alesaggio, mm Corsa, mm Regime minimo, giri/min 3000 Velocità...
  • Seite 221 525HF3S Carburante escluso, kg Emissioni di rumore Livello acustico, misurato dB (A) Livello acustico, garantito L dB(A) Livelli di rumorosità Livello di pressione acustica equivalente rispetto all’udito dell’operatore, mi- surato in base alle norme EN ISO 22868, dB(A) Livelli di vibrazioni...
  • Seite 222 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel.: +46-36-146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Tagliasiepi Husqvarna Marchio 525HF3S Tipo/Modello Identificazione Numeri di serie a partire da 2022 e successivi È...
  • Seite 223 TURINYS Įvadas................. 223 Gedimai ir jų šalinimas..........236 Sauga................. 224 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....237 Surinkimas..............229 Techniniai duomenys..........238 Naudojimas..............230 Atitikties deklaracija............ 240 Techninė priežiūra............232 Įvadas Gaminio aprašas Naudojimas Gaminys yra teleskopinės gyvatvorių žirklės su vidaus Gaminį naudokite šakų ir šakelių kirpimui. Nenaudokite degimo varikliu.
  • Seite 224 24. Dvitakčių variklių alyva. Galima įsigyti ne visose rinkose. Naudokite stabilius batus neslidžiais Simboliai ant gaminio padais. ĮSPĖJIMAS. Šis gaminys gali būti pavojingas ir rimtai sužeisti arba pražudyti naudotoją arba aplinkinius. Naudokite patvirtintas apsaugines Būkite atsargūs ir tinkamai naudokite pirštines. gaminį.
  • Seite 225 arba padaryti žalą aplinkai, jei nesilaikoma • Gaminį laikykite ten, kur jo negali pasiekti vaikai. vadove pateiktų nurodymų. • Niekada nenaudokite gaminio, jei esate pavargę, jei vartojote alkoholį ar vaistus, kurie gali turėti įtakos jūsų regėjimui, nuovokai ar koordinacijai. Pasižymėkite: Naudojamas papildomai •...
  • Seite 226 Reguliariai tikrinkite saugos įtaisus. Jei saugos ir patvirtinti apsauginiai akiniai. Patvirtinti apsauginiai įtaisai pažeisti arba tinkamai neveikia, kreipkitės į akiniai yra tie, kurie atitinka JAV ANSI Z87.1 Husqvarna techninės priežiūros atstovą. standartą arba ES EN 166 standartą. • Nemodifikuokite saugos įtaisų.
  • Seite 227 2. Patikrinkite, ar veikiant laisvąja eiga akceleratoriaus Rankos apsaugos patikra gaidukas yra fiksuotas tuščiosios eigos padėtyje, kai Rankos apsauga saugo nuo peilių sužeidimų. akceleratoriaus blokatorius yra atleistas. 1. Išjunkite variklį. 2. Įsitikinkite, kad rankos apsauginis elementas yra tinkamai pritvirtintas. 3. Paspauskite akceleratoriaus gaiduko fiksatorių ir 3.
  • Seite 228 žvakės. jis yra prastos būsenos. Jei duslintuvas 3. Užsidėkite apsaugines pirštines. sugedęs, grąžinkite gaminį „Husqvarna“ pardavimo atstovui / techninės priežiūros 4. Patikrinkite, ar peilių ašmenys ir peilių apsauga nėra centrui. pažeista ar sulenkta. Visada pakeiskite pažeistą...
  • Seite 229 Atlikite tik naudojimo instrukcijoje nurodytus iš jo neišsilietų kuras. priežiūros darbus. Visus kitus techninės priežiūros • Nestatykite gaminio arba kuro bakelio greta atviros darbus patikėkite atlikti patvirtintam „Husqvarna“ liepsnos, kibirkščių arba degiklio. Įsitikinkite, kad techninės priežiūros atstovui. laikymo patalpoje nėra atviros liepsnos. •...
  • Seite 230 Peilių ir peilių • Atlikite pjovimo agregato patikrą. Žr. apsaugos patikra psl. 228 . • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių • Pasirūpinkite, kad pavaros korpusas būtų tinkamai alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami suteptas.
  • Seite 231 Pasižymėkite: Norėdami sužinoti, kur yra kuro Gaminio apžvalga psl. 223 . bakelis jūsų gaminyje, žr. Variklio užvedimas PERSPĖJIMAS: Paleisdami gaminį laikykitės ne mažesniu kaip 15 m / 49 pėd. atstumu nuo žmonių ir gyvūnų. Yra pavojus, kad pjovimo agregatas pradės suktis. 1.
  • Seite 232 Gaminio naudojimas 5. Toliau traukykite starterio virvės rankeną, kol variklis užsives. • Kirpdami gyvatvorės šonus pradėkite nuo apačios ir kelkite gaminį į viršų. PASTABA: Netraukite starterio virvės iki galo ir nepaleiskite jos rankenėlės. Lėtai atleiskite starterio virvę, kad nesugadintumėte gaminio. 6.
  • Seite 233 Techninė priežiūra Prieš Po 40 Po 100 naudoji- val. val. mą Išvalykite duslintuvą, išmetimo vamzdį ir variklį nuo lapų, purvo ir tepalo perte- Kiekvieną kartą baigus darbą. kliaus. Įsitikinkite, kad varikliui veikiant tuščiąja eiga pjovimo agregatas nejuda. Stabdymo jungiklio patikra psl. 227 . Patikrinkite stabdymo jungiklį.
  • Seite 234 3. Pirmiausia laisvos eigos varžtą T pasukite pagal 3. Išsukite varžtą, laikantį kibirkščių gesinimo tinklelį. laikrodžio rodyklę, kol pjovimo agregatas pradės judėti. 4. Nuvalykite kibirkščių gesinimo tinklelį, jei jis užsikimšęs, arba pakeiskite, jei pažeistas. 4. Laisvosios eigos varžtą sukite prieš laikrodžio PASTABA: rodyklę, kol pjovimo agregatas sustos.
  • Seite 235 Porolono oro filtro tepimas alyva • Karbiuratoriaus gedimų. • Problemų paleidžiant gaminį. PASTABA: Visada naudokite • Galingumo sumažėjimo. Husqvarna specialią oro filtrų alyvą. • Didesnio variklio detalių dėvėjimosi. Nenaudokite kitų rūšių alyvos. • Per didelių degalų sąnaudų. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 236 PERSPĖJIMAS: Baigę naudoti gaminį nelieskite pavaros korpuso. Pavaros korpusas yra karštas ir gali sužeisti. • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą. • Įspauskite alyvos pro tepimo antgalį. 3. Patikrinkite, ar nepažeistos ir nedeformuotos peilių...
  • Seite 237 Nepavyksta užvesti variklio Problema Galima priežastis Rekomenduojamas veiksmas Karbiuratorius Netinkamas greitis tuščiąja Sureguliuokite greitį tuščiąja eiga. eiga. Nėra kibirkšties Uždegimo žvakė nešvari Pasirūpinkite, kad uždegimo žvakė būtų sausa ir švari. arba drėgna. Išvalykite žvakę. Patikrinkite, ar tarpas tarp uždegimo žvakės elektrodų yra tinkamas. Įsitikinkite, kad uždegimo Netinkamas tarpas tarp žvakėje yra slopintuvas.
  • Seite 238 Gabendami arba laikydami uždėkite gabenimo išvalykite ir atlikite techninę priežiūrą apsaugą. • Nuimkite uždegimo žvakės antgalį nuo uždegimo žvakės. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 525HF3S Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 24,5 Cilindro skersmuo, mm Stūmoklio eiga, mm Greitis tuščiąja eiga, aps./min 3 000 Rekomenduojamos maks.
  • Seite 239 525HF3S Vibracijos lygis Ekvivalentiški rankenų vibracijos lygiai (a ), išmatuoti pagal ISO 22867, m/s hv,eq Priekinė / galinė, mm/s 3,9/2,9 Peiliai Ilgis, mm Peilio greitis, aps. / min. 4339 Pateiktuose atitinkamo vibracijos lygio duomenyse yra 1 m/s tipiška statistinė sklaida (standartinis nuokrypis).
  • Seite 240 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel. +46-36-146500, atsakingai patvirtiname, kad gaminys: Aprašymas Gyvatvorių žirklės Husqvarna Gamintojas 525HF3S Tipas / modelis Identifikacijos nume- Serijos numeriai nuo šios datos: 2022 ir vėlesni visiškai atitinka šias ES direktyvas ir reglamentus: Direktyva / reglamen- Aprašymas...
  • Seite 241 Saturs Ievads................. 241 Problēmu novēršana...........255 Drošība............... 242 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 256 Montāža..............247 Tehniskie dati..............256 Lietošana..............248 Atbilstības deklarācija..........258 Apkope................250 Ievads Izstrādājuma apraksts Paredzētā lietošana Izstrādājums ir kārts dzīvžogu griezējs ar iekšdedzes Izstrādājums paredzēts zaru un zariņu griešanai. dzinēju.
  • Seite 242 Simboli uz izstrādājuma Izmantojiet stabilus zābakus ar BRĪDINĀJUMS. Šis izstrādājums var būt neslīdošām zolēm. bīstams un radīt smagas vai nāvējošas traumas operatoram vai citām personām. Esiet uzmanīgi un lietojiet izstrādājumu pareizi. Izmantojiet apstiprinātus aizsargcimdus. Rūpīgi izlasiet šo lietotāja rokasgrāmatu un pirms šī izstrādājuma lietošanas pārliecinieties, vai izprotat norādījumus.
  • Seite 243 • Glabājiet izstrādājumu bērniem nepieejamā vietā. Piezīme: Tiek izmantota, lai sniegtu plašāku • Nekādā gadījumā nelietojiet izstrādājumu, ja esat informāciju, kas nepieciešama attiecīgajā situācijā. noguris, lietojis alkoholiskus dzērienus vai lietojat medikamentus, kas var ietekmēt redzi, reakciju, vai Vispārīgi drošības norādījumi koordināciju.
  • Seite 244 EN 166 prasībām ES valstīs. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas vai nedarbojas pareizi, sazinieties ar Husqvarna apkopes dienesta pārstāvi. • Nepārveidojiet drošības ierīces. • Vajadzības gadījumā izmantojiet cimdus, piemēram, piestiprinot, pārbaudot vai tīrot griešanas ierīci.
  • Seite 245 Droseles mēlītes bloķētāja pārbaude Apturēšanas slēdža pārbaude 1. Pārbaudiet, vai droseles mēlītes bloķētājs (A) 1. Iedarbiniet dzinēju. un droseles mēlīte (B) brīvi pārvietojas un 2. Pārvietojiet slēdzi izslēgšanas stāvoklī un atgriezējatspere darbojas pareizi. pārliecinieties, ka dzinējs apstājas. 2. Pārbaudiet, vai, droseles mēlītes bloķēšanas mehānismu atlaižot, droseles mēlīte tiek fiksēta Rokas aizsarga pārbaude brīvgaitas pozīcijā.
  • Seite 246 3. Uzvelciet aizsargcimdus. izstrādājumu ar bojātu slāpētāju vai slāpētāju sliktā stāvoklī. Atgrieziet 4. Pārbaudiet, vai asmens un asmens aizsargs nav izstrādājumu Husqvarna izplatītājam/ bojāts vai salocīts. Vienmēr nomainiet bojātu vai apkopes centrā, ja slāpētājs ir defektīvs. saliektu asmeni vai bojātu asmens aizsargu.
  • Seite 247 Pirms iedarbināšanas pārvietojiet izstrādājumu • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja vismaz 3 m (10 pēdu attālumā) no vietas, kur veicāt rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa uzpildi. pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. • Nelejiet degvielas tvertnē pārāk daudz degvielas.
  • Seite 248 Lai uzlabotu rezultātus un veiktspēju, izmantojiet darbojas pareizi. Neizmantojiet izstrādājumu, ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. visas drošības ierīces nav uzstādītas pareizi. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, • Pārliecinieties, vai visas skrūves un uzgriežņi ir izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas stingri piegriezti.
  • Seite 249 7. Notīriet degvielu, kas izlijusi uz izstrādājuma un ap IEVĒROJIET: Samaisot mazu degvielas daudzumu, nelielas kļūdas var 8. Pirms izstrādājuma iedarbināšanas pārvietojiet to būtiski ietekmēt maisījuma attiecību. Rūpīgi vismaz 3 m/10 pēdu attālumā no degvielas nomēriet eļļas daudzumu un pārbaudiet, vai uzpildīšanas vietas un degvielas avota. tiek iegūts pareizs maisījums.
  • Seite 250 4. Lēni velciet startera auklu, līdz sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklu ar spēku. IEVĒROJIET: Apturēšanas slēdzis automātiski atgriežas darbības stāvoklī. BRĪDINĀJUMS: Netiniet startera Izstrādājuma darbināšana auklu ap roku. • Apgriežot dzīvžoga malas, virziet izstrādājumu no 5. Turpiniet vilkt startera auklas rokturi, līdz dzinējs sāk dzīvžoga apakšas uz augšu.
  • Seite 251 Tehniskās apkopes grafiks Tehniskā apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Notīriet ārējo virsmu. Pēc katras lietošanas. Notīriet no slāpētāja, izplūdes caurules un dzinēja lapas, netīrumus un smērvie- Pēc katras lietošanas. las pārpalikumus. Pārbaudiet, vai griezējmezgls nekustas, dzinējam darbojoties tukšgaitā. Apturēšanas slēdža pārbaude lpp.
  • Seite 252 Tukšgaitas apgriezienu skaita 2. Noņemiet slāpētāja pārsegu. regulēšana 1. Iztīriet gaisa filtru un piestipriniet gaisa filtra vāku. Dzinēja 2. Iedarbiniet izstrādājumu. Skatiet šeit: iedarbināšana lpp. 249 . 3. Vispirms grieziet brīvgaitas regulēšanas skrūvi T pulksteņrādītāju kustības virzienā, līdz griezējmezgls sāk kustēties. 3.
  • Seite 253 • pastiprinātu dzinēja detaļu nolietošanos; • pārmērīgu degvielas patēriņu. Gaisa filtra tīrīšana IEVĒROJIET: Bojāts, ļoti netīrs vai ar degvielu piesūcies gaisa filtrs vienmēr ir jāmaina. Regulāri notīriet netīrumus un putekļus no gaisa filtra. Tādējādi tiks novērsta karburatora nepareiza darbība, iedarbināšanas problēmas, dzinēja jaudas samazināšanās, dzinēja detaļu nolietošanās un palielināts degvielas patēriņš.
  • Seite 254 Putuplasta gaisa filtra eļļošana IEVĒROJIET: Nepiepildiet IEVĒROJIET: pārnesumkārbas (reduktora) karteri pilnībā. Vienmēr lietojiet tikai Husqvarna īpašo gaisa filtru eļļu. Neizmantojiet citu veidu eļļas. Asmeņu tīrīšana un ieeļļošana 1. Pirms un pēc izstrādājuma izmantošanas notīriet no BRĪDINĀJUMS: Uzvelciet tā asmeņiem nevēlamos materiālus.
  • Seite 255 Problēmu novēršana Dzinējs neiedarbojas Problēma Iespējamais iemesls Ieteicamā darbība Startera sprūdi Startera sprūdi nevar brīvi Noregulējiet vai nomainiet startera aizturus. kustēties. Notīriet vietu ap aizturiem. Sazinieties ar apstiprinātu izplatītāju, kas nodrošina ap- kopi. Degvielas tvertne Nepareizs degvielas tips. Iztukšojiet un iepildiet pareizo degvielu. Karburators Nepareizs brīvgaitas ap- Noregulējiet brīvgaitas apgriezienu skaitu.
  • Seite 256 Vienmēr izmantojiet apstiprinātas tvertnes degvielas glabāšanai un transportēšanai. • Pirms transportēšanas vai ilgstošas uzglabāšanas iztukšojiet tvertni. Utilizējiet degvielu atbilstošā utilizēšanas vietā. Tehniskie dati Tehniskie dati 525HF3S Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 24,5 Cilindra diametrs, mm Gājiens, mm Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min. 3000 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, apgr./min.
  • Seite 257 525HF3S Bez degvielas, kg Trokšņa emisija Skaņas jaudas līmenis, izmērītais dB(A) Skaņas jaudas līmenis, garantētais L  dB (A) Skaņas līmeņi Ekvivalents skaņas spiediena līmenis pie lietotāja auss, mērīts saskaņā ar ISO 22868, dB(A) Vibrācijas līmeņi Ekvivalenti vibrācijas līmeņi (a ) pie rokturiem, mērīti atbilstoši standartam ISO 22867, m/s hv,eq Priekšā/aizmugurē, mm/s...
  • Seite 258 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zviedrija, tālr. +46-36-146500, ar pilnu atbildību apliecinām, ka šis izstrādājums: Apraksts Dzīvžogu trimeri Husqvarna Zīmols 525HF3S Tips/modelis Identifikācija Ar sērijas numuriem no 2022 un turpmākiem sērijas numuriem pilnībā atbilst šādām ES direktīvām un noteikumiem: Direktīva/regula...
  • Seite 259 Inhoud Inleiding..............259 Probleemoplossing............. 273 Veiligheid..............260 Vervoer, opslag en verwerking........274 Montage..............266 Technische gegevens..........274 Werking...............266 Verklaring van overeenstemming....... 276 Onderhoud..............269 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Het product is een stokheggenschaar met een Gebruik het product voor het snoeien van takken en verbrandingsmotor.
  • Seite 260 Symbolen op het product WAARSCHUWING: Dit product kan Gebruik stevige laarzen met antislipzolen. gevaarlijk zijn en ernstig of fataal letsel toebrengen aan de gebruiker of anderen. Wees voorzichtig en gebruik het product op de juiste manier. Draag goedgekeurde veiligheidshandschoenen. Lees de bedieningshandleiding goed door en zorg dat u de instructies hebt begrepen voordat u dit product gaat gebruiken.
  • Seite 261 • Laat nooit een ander het product gebruiken zonder OPGELET: Wordt gebruikt indien er u ervan te verzekeren dat ze de inhoud van de een risico bestaat op schade aan het bedieningshandleiding hebben begrepen. product en andere eigendommen of aan •...
  • Seite 262 • Wanneer u de motor hebt uitgeschakeld, moet u uw veiligheidsbril moet voldoen aan de norm ANSI handen en voeten uit de buurt van het snij-aggregaat Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. houden tot de motor helemaal gestopt is. •...
  • Seite 263 Husqvarna servicewerkplaats. de carburateur worden afgesteld. Zie • Voer geen aanpassingen uit aan Stationair toerental afstellen op pagina veiligheidsvoorzieningen.
  • Seite 264 Gebruik nooit een product met een defecte geluiddemper of een geluiddemper die in slechte staat verkeert. Retourneer het product naar een Husqvarna-dealer/-onderhoudsstation als de geluiddemper defect is. 1. Stop de motor. De geluiddemper is bedoeld om geluidsniveaus zo laag 2. Voer een visuele controle uit op vervorming en mogelijk te houden en om de uitlaatgassen weg te...
  • Seite 265 • Brandstof en brandstofdampen zijn zeer • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats brandgevaarlijk en kunnen leiden tot ernstig letsel regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. bij inademing en contact met de huid. Wees daarom 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 266 • Gebruik voor de beste resultaten en optimale Dit product is uitgerust met een tweetaktmotor. prestaties Husqvarna tweetaktolie. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, OPGELET: Een verkeerde soort gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie brandstof kan leiden tot motorschade.
  • Seite 267 Brandstoftank vullen OPGELET: Gebruik geen tweetaktolie die bedoeld is voor WAARSCHUWING: Houd u voor watergekoelde buitenboordmotoren, uw eigen veiligheid aan de volgende zogenaamde outboardoil. Gebruik geen procedure. olie die is bedoeld voor viertaktmotoren. 1. Stop de motor en laat de motor afkoelen. Benzine en tweetaktolie mengen 2.
  • Seite 268 2. Duw op de primerbalg van brandstofpomp totdat de balg wordt gevuld met brandstof. Let op: Om het product te starten wanneer de motor warm is, hoeft u de chokehendel niet te gebruiken. Let op: Het is niet nodig het balgje volledig te vullen.
  • Seite 269 Onderhoud Inleiding begrepen voordat u onderhoud aan het product gaat uitvoeren. WAARSCHUWING: Zorg dat u het hoofdstuk over veiligheid hebt gelezen en Onderhoudsschema Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Reinig het externe oppervlak. Na elke activiteit. Verwijder bladeren, vuil en overtollig smeermiddel van de geluiddemper, uitlaat- Na elke activiteit.
  • Seite 270 Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Controleer de koppeling, de koppelingsveer en koppelingstrommel op slijtage. Laat deze door een erkende servicedealer vervangen indien ze zijn beschadigd. Zorg ervoor dat het tandwielhuis is gevuld met vet. Controleer alle kabels en aansluitingen. Stationair toerental afstellen 1.
  • Seite 271 Koelsysteem • Maak de bougie schoon als deze vuil is en controleer of de afstand tussen de elektroden correct Het product heeft een koelsysteem om de Technische gegevens op pagina 274 . is, zie bedrijfstemperatuur zo laag mogelijk te houden. Maak de onderdelen van het koelsysteem één keer per week schoon met een borstel, of vaker onder zwaardere omstandigheden.
  • Seite 272 Het tandwielhuis is heet en kan letsel veroorzaken. • Gebruik Husqvarna speciaalvet. Neem voor meer informatie over aanbevolen vet contact op met uw servicedealer. • Breng vet aan via de smeernippel.
  • Seite 273 4. Gebruik een vijl om bramen op de messen te verwijderen. Probleemoplossing De motor start niet Probleem Mogelijke oorzaak Aanbevolen stap Starterpallen De starterpallen kunnen Verstel of vervang de starterpallen. niet vrij bewegen. Reinig rondom de starterpallen. Neem contact op met een erkende servicedealer. Brandstoftank Verkeerd type brandstof.
  • Seite 274 Gebruik altijd goedgekeurde containers voor opslag en transport van brandstof. • Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 525HF3S Motor Cilinderinhoud, cm 24,5 Cilinderdiameter, mm Slaglengte, mm Stationair toerental, tpm 3000 Aanbevolen maximum toerental, omw./min...
  • Seite 275 525HF3S Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveau Equivalent geluidsniveau bij oor van de gebruiker, gemeten volgens ISO 22868, dB(A) Trillingsniveau Equivalente trillingsniveaus (a ) in de handgrepen, gemeten volgens ISO 22867, m/s hv, eq Voor/achter, m/s 3,9  / 2,9...
  • Seite 276 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Heggenscharen Husqvarna Merk 525HF3S Type / model Identificatie Serienummers vanaf 2022 en verder voldoen volledig aan de volgende EU-richtlijnen en -regelgeving: Richtlijn/Verordening...
  • Seite 277 INNHOLD Innledning..............277 Feilsøking..............290 Sikkerhet..............278 Transport, oppbevaring og avhending......291 Montering..............283 Tekniske data............. 291 Drift................283 Samsvarserklæring.............293 Vedlikehold..............286 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Produktet er en stanghekksaks med forbrenningsmotor. Bruk produktet å kappe grener og kvister. Ikke bruk produktet til andre oppgaver. Produktoversikt 1.
  • Seite 278 Symboler på produktet ADVARSEL: Dette produktet kan være Bruk vernestøvler med sklisikre såler. farlig og føre til alvorlig personskade eller død for brukeren eller andre. Vær forsiktig, og bruk produktet riktig. Les bruksanvisningen nøye, og forsikre Bruk godkjente vernehansker. deg om at du forstår instruksjonene før du bruker produktet.
  • Seite 279 Generelle sikkerhetsinstruksjoner • Bruk aldri et defekt produkt. Følg vedlikeholds-, kontroll- og serviceinstruksjonene i denne bruksanvisningen. Noen vedlikeholds- og ADVARSEL: Les de følgende servicetiltak må utføres av erfarne og kvalifiserte advarselsinstruksjonene før du bruker spesialister. Se instruksjonene under overskriften produktet. Vedlikehold.
  • Seite 280 • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. • Bruk godkjent hørselsvern med tilstrekkelig Hvis sikkerhetsutstyret er skadet eller ikke fungerer som det skal, må du kontakte Husqvarna- lyddempende virkning. Langvarig eksponering serviceverkstedet. overfor støy kan gi varige hørselsskader. • Ikke foreta endringer på sikkerhetsutstyr.
  • Seite 281 3. Trykk på gassregulatorsperren, og kontroller at den 3. Kontroller håndbeskyttelsen for skader. går tilbake til utgangsstillingen når du slipper den. Slik kontrollerer du avvibreringssystemet ADVARSEL: Bruk av feil viklet tråd eller feil skjæreutstyr øker vibrasjonsnivået. Avvibreringssystemet reduserer vibrasjonen i håndtakene til et minimumsnivå.
  • Seite 282 Bruk aldri et produkt som blad eller en skadet bladbeskyttelse. har en defekt lyddemper eller en lyddemper som er i dårlig stand. Returner produktet til 5. Kontroller at skruene i bladet og bladbeskyttelsen en Husqvarna-forhandler/servicestasjon hvis sitter stramt. lyddemperen er defekt. Drivstoffsikkerhet ADVARSEL: Les de følgende...
  • Seite 283 Fjern tennplugghetten før du setter produktet til • Bare utfør vedlikehold som er anbefalt i denne oppbevaring, for å sikre at motoren ikke starter ved bruksanvisningen. La et godkjent Husqvarna- et uhell. serviceverksted utføre all annen service. Sikkerhetsinstruksjoner for vedlikehold •...
  • Seite 284 Husqvarna-totaktsolje. ADVARSEL: Utfør følgende • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av prosedyren for din egen sikkerhet. høy kvalitet for luftkjølte motorer. Snakk med serviceforhandleren din for å velge riktig olje.
  • Seite 285 5. Fyll drivstofftanken. 3. Hold produktet på bakken med venstre hånd. Ikke plasser føttene dine på produktet. OBS: Kontroller at det ikke er for mye drivstoff i drivstofftanken. Drivstoffet utvides når det blir varmt. 6. Trekk forsiktig til drivstofflokket. 7. Rengjør drivstoffsøl på og rundt produktet. 8.
  • Seite 286 Slik bruker du produktet • Pass på at motoren ikke berører hekken. • Hold produktet nær kroppen for å ha en stabil • Når du klipper sidene på hekken, er det lurt å arbeidsposisjon. begynne nærme bakken og flytte produktet opp langs siden av hekken.
  • Seite 287 Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Undersøk de vibrasjonsdempende enhetene for skader og sprekker. Skift ut utstyret hvis det er skadet. Rengjør utsiden av tennpluggen og området rundt den. Fjern tennpluggen, og mål elektrodeavstanden. Juster elektrodeavstanden eller bytt ut tennpluggen. Se Slik kontrollerer du tennpluggen på...
  • Seite 288 2. Ta av dekselet for lyddemperen. 3. Ta ut skruen som fester gnistfangernettet. Slik kontrollerer du tennpluggen OBS: Bruk alltid anbefalt type tennplugg. Tekniske data på side 291 . Feil tennpluggtype kan føre til skade på produktet. • Undersøk tennpluggen hvis motorens effekt er for 4.
  • Seite 289 Girhuset er varmt og kan forårsake skade. 2. Ta av luftfilterdekselet og luftfiltrene. • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med serviceforhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt fett. • Påfør fett gjennom smørenippelen.
  • Seite 290 Slik undersøker du bladene 3. Undersøk eggene på bladene for skader og deformering. 1. Ta av lokket for åpningen på girhuset. 4. Bruk en fil for å fjerne ujevnheter på bladene. 2. Sett kombinasjonsnøkkelen i åpningen, og drei med og mot urviseren. Kontroller at bladene beveger seg fritt.
  • Seite 291 Bruk alltid godkjente beholdere for oppbevaring og transport av drivstoff. • Tøm produktet for drivstoff før transport eller før lang tids oppbevaring. Lever drivstoffet hos en returstasjon. Tekniske data Tekniske data 525HF3S Motor Sylindervolum, cm 24,5 Sylinderdiameter, mm Slaglengde, mm Tomgangsturtall, o/min 3000 Anbefalt maks.
  • Seite 292 525HF3S Tennplugg NGK BPM8Y Elektrodeavstand, mm 0,65 Drivstoff-/smøresystem Drivstofftankens kapasitet, I/cm 0,5/500 Vekt Uten drivstoff, kg Støynivå Lydeffektnivå, målt dB (A) Lydeffektnivå, garantert L dB (A) Lydnivåer Ekvivalent lydtrykksnivå ved brukerens øre, målt etter ISO 22868, dB(A) Vibrasjonsnivåer Ekvivalente vibrasjonsnivåer (a ) i håndtak, målt i henhold til ISO 22867, m/sek...
  • Seite 293 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Hekksaks Husqvarna Merke 525HF3S Type/modell Serienumre datert 2022 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og -forskrifter: Direktiv/regulering Beskrivelse 2006/42/EF «angående maskiner»...
  • Seite 294 SPIS TREŚCI Wstęp................294 Rozwiązywanie problemów........308 Bezpieczeństwo............295 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 309 Montaż................ 301 Dane techniczne............309 Przeznaczenie............301 Deklaracja zgodności..........311 Przegląd..............304 Wstęp Opis produktu Przeznaczenie Ten produkt to nożyce do żywopłotu na wysięgniku Produkt jest przeznaczony do obcinania gałęzi. Nie z silnikiem spalinowym.
  • Seite 295 24. Olej do silników 2-suwowych. Niedołączony na wszystkich rynkach. Nosić stabilne buty z podeszwami Symbole znajdujące się na produkcie antypoślizgowymi. OSTRZEŻENIE: Produkt może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć operatora lub innych osób. Należy zachować ostrożność i prawidłowo Nosić rękawice ochronne. korzystać...
  • Seite 296 w wyniku nieprzestrzegania instrukcji • Należy pamiętać, że operator ponosi obsługi. odpowiedzialność za wypadki i zagrożenie dla osób postronnych oraz mienia. • Urządzenie mogą obsługiwać wyłącznie osoby, UWAGA: Jest używane, gdy istnieje które wcześniej dokładnie zapoznały się z niniejszą ryzyko uszkodzenia materiałów lub instrukcją...
  • Seite 297 • Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez Środki ochrony osobistej nie eliminują całkowicie nadzoru, gdy uruchomiony jest silnik. ryzyka odniesienia obrażeń, natomiast ograniczają ich rozmiar w razie zaistnienia wypadku. Skorzystać • Należy uważać, aby podczas pracy silnika nie z pomocy dealera przy wyborze odpowiedniego dotknąć...
  • Seite 298 • Regularnie przeprowadzać kontrole urządzeń zabezpieczających. Jeśli urządzenia zabezpieczające są uszkodzone lub nie działają prawidłowo, należy skontaktować się z warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. • Nie wolno dokonywać modyfikacji urządzeń zabezpieczających. 5. Zwolnić dźwignię gazu i sprawdzić, czy noże zatrzymują się i pozostają nieruchome.
  • Seite 299 Nigdy nie używać produktu, którego tłumik jest uszkodzony lub w złym stanie. Jeśli tłumik jest uszkodzony, należy zwrócić produkt do sprzedawcy/ punktu serwisowego firmy Husqvarna. Tłumik ogranicza do minimum poziom hałasu i odprowadza spaliny poza strefę pracy operatora. 1. Zatrzymać silnik.
  • Seite 300 a) Wyczyścić chwytacz iskier, jeśli jest zatkany. • Nie wdychać oparów paliwa, ponieważ może to być Zatkany chwytacz iskier może powodować groźne dla zdrowia lub życia. Zapewnić odpowiednią przegrzewanie się silnika, a w konsekwencji jego wentylację. uszkodzenie. • Nie palić tytoniu w pobliżu paliwa lub silnika. b) Sprawdzić, czy osłona przeciwiskrowa jest •...
  • Seite 301 Konserwację należy przeprowadzać wyłącznie maszyny w pomieszczeniach ani zamkniętych w sposób określony w niniejszej instrukcji przestrzeniach. użytkownika. Zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi technicznej Husqvarna wykonanie • Spaliny silnikowe mają wysoką temperaturę i mogą pozostałych czynności serwisowych. zawierać iskry. Nigdy nie włączać urządzenia w pomieszczeniach zamkniętych ani w pobliżu...
  • Seite 302 Aby uzyskać najlepsze wyniki i wydajność, należy używać oleju do silników dwusuwowych Husqvarna. 5. Wymieszać dokładnie paliwo z olejem, potrząsając pojemnikiem. • Jeśli olej Husqvarna do silników dwusuwowych nie jest dostępny, należy użyć dobrej jakości oleju UWAGA: do silników dwusuwowych chłodzonych powietrzem. Nie mieszać jednorazowo Skontaktować...
  • Seite 303 3. Przycisnąć korpus maszyny do ziemi lewą ręką. Nie UWAGA: Upewnić się, że należy stawiać stóp na produkcie. w zbiorniku paliwa nie ma zbyt dużo paliwa. Paliwo rozszerza się po nagrzaniu. 6. Ostrożnie dokręcić korek zbiornika paliwa. 7. Usunąć rozlane paliwo z produktu i jego otoczenia. 8.
  • Seite 304 • Dostosować prędkość do obciążenia. UWAGA: • Należy zadbać, aby silnik nie dotykał żywopłotu. Wyłącznik automatycznie • Trzymać urządzenie w pobliżu ciała, aby mieć powraca do położenia pracy. pewną pozycję przy pracy. Obsługa produktu • Produkt uruchamiać przy ziemi i przesuwać do góry wzdłuż...
  • Seite 305 Konserwacja Przed Po 40 Po 100 pracą godz. godz. Oczyścić filtr powietrza. Filtr należy czyścić częściej w przypadku używania pro- duktu w obszarach zapylonych. Wymienić, jeśli jest uszkodzony. Sprawdzić elementy amortyzujące pod kątem uszkodzeń i pęknięć. Wymienić, jeśli jest uszkodzony. Wyczyścić...
  • Seite 306 2. Zdjąć pokrywę tłumika. 2. Skrzydełka wentylatora. 3. Żeberka chłodzące cylindra. 4. pokrywa cylindra, 5. Pokrywa tłumika. 6. Płytka tłumika. 3. Wykręcić śrubę mocującą siatkę przeciwiskrową. Kontrola świecy zapłonowej 4. Oczyścić siatkę przeciwiskrową, jeśli jest zapchana. UWAGA: Stosować wyłącznie typy W przypadku uszkodzenia wymienić.
  • Seite 307 UWAGA: W przypadku uszkodzenia, UWAGA: Należy zawsze stosować znacznego zabrudzenia lub zalania paliwem specjalny olej Husqvarna do filtrów filtra powietrza należy go obowiązkowo powietrza. Nie używać innych rodzajów wymienić. olejów. Regularnie czyścić filtr powietrza z brudu i kurzu. OSTRZEŻENIE: Zapobiega to usterkom gaźnika, problemom...
  • Seite 308 Sprawdzanie noży • Dodać smaru za pomocą smarowniczki. 1. Zdjąć korek z gniazda w obudowie przekładni. 2. Włożyć klucz płasko-oczkowy do gniazda w osłonie przekładni i obrócić w lewo, a następnie w prawo. Sprawdzić, czy noże obracają się swobodnie. UWAGA: Nie napełniać...
  • Seite 309 • Wyczyścić przeprowadzić czynności konserwacyjne wzniecić pożar. przed długim przechowywaniem. • Zawsze należy korzystać z zatwierdzonych pojemników do przechowywania i transportu paliwa. Dane techniczne Dane techniczne 525HF3S Silnik Pojemność skokowa, cm 24,5 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 310 525HF3S Średnica cylindra, mm Skok tłoka, mm Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 Zalecane maks. nadobroty, obr./min 12000 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, kW/KM przy obr./min 0,9/8500 Tłumik z katalizatorem Układ zapłonowy z regulacją obrotową Układ zapłonowy Świeca zapłonowa NGK BPM8Y Odstęp między elektrodami świecy, w mm...
  • Seite 311 Deklaracja zgodności Deklaracja zgodności UE Firma Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Nożyce do żywopłotów Husqvarna Marka 525HF3S Typ/model Identyfikacja Numery seryjne z roku 2022 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich...
  • Seite 312 ÍNDICE Introdução..............312 Resolução de problemas..........326 Segurança..............313 Transporte, armazenamento e eliminação....327 Montagem..............319 Especificações técnicas..........327 Funcionamento............319 Declaração de conformidade........329 Manutenção..............322 Introdução Descrição do produto Finalidade O produto é um corta-sebes com vara e com um motor Utilize o produto para cortar ramos e galhos. Não utilize de combustão.
  • Seite 313 24. Óleo para motor de 2 tempos. Não incluído em todos os mercados. Utilize botas estáveis com solas Símbolos no produto antiderrapantes. AVISO: Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do operador ou de terceiros. Seja cuidadoso e utilize o produto corretamente.
  • Seite 314 ou transeuntes, se não forem respeitadas as • Nunca permita que outra pessoa utilize o produto instruções do manual. sem estar certo de que a mesma entendeu o conteúdo do manual do utilizador. • Nunca permita que uma criança utilize o produto CUIDADO: Utilizado se existir risco de ou se encontre na proximidade do mesmo.
  • Seite 315 poder limpar as lâminas. Retire a cobertura da • Utilize proteção ocular aprovada. Mesmo com respetiva vela de ignição. viseira, é necessário utilizar óculos de proteção aprovados. Consideram-se óculos de proteção • Ao desligar o motor, mantenha as mãos e os pés aprovados os que estejam conformes com a norma afastados da unidade de corte até...
  • Seite 316 Ajustar o ralenti do carburador. Consulte Husqvarna. na página 323 . • Não faça modificações nos dispositivos de segurança. Verificar o interruptor de paragem Verificar o bloqueio do acelerador 1.
  • Seite 317 Devolva o produto a um distribuidor/ estação de assistência Husqvarna se o silenciador estiver avariado. O silenciador mantém o mais baixo nível de ruído possível e afasta os gases de escape do utilizador.
  • Seite 318 A manutenção deve ser • O combustível e os vapores do combustível são realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. altamente inflamáveis e podem causar ferimentos • Leve o produto regularmente a uma oficina graves em caso de inalação ou contacto com a pele.
  • Seite 319 Combustível • Para obter melhores resultados e desempenho, use Este produto tem um motor de dois tempos. o óleo para motor de dois tempos da Husqvarna. • Se o óleo para motores de dois tempos da CUIDADO: O tipo errado de Husqvarna não estiver disponível, use um óleo para...
  • Seite 320 Para encher o depósito de combustível CUIDADO: Não use óleo para motores de dois tempos formulado para motores fora de borda arrefecidos a ATENÇÃO: Cumpra o procedimento água, também conhecido como óleo que se segue para sua segurança. para motores fora de borda. Não utilize óleo para motores a quatro tempos.
  • Seite 321 1. Ponha o controlo do estrangulador na posição de 6. Quando o motor arrancar, coloque o controlo do estrangulação. estrangulador na posição de arranque e acelere ao máximo. O acelerador desengata automaticamente da posição de arranque. 7. Certifique-se de que o motor funciona sem problemas.
  • Seite 322 • Mantenha o produto perto do corpo para uma • Certifique-se de que a extremidade do equipamento posição de trabalho estável. de corte não toca no chão. • Seja cuidadoso e trabalhe devagar até que todos os ramos estejam corretamente cortados. Manutenção Introdução antes de realizar tarefas de manutenção no...
  • Seite 323 Manutenção Antes da Após Após utilização 40 h 100 h Limpe o sistema de arrefecimento. Limpe a superfície exterior do carburador e a área circundante. Verifique o filtro de combustível quanto à existência de contaminação e a man- gueira de combustível quanto a fissuras e outros defeitos. Se existirem danos, substitua.
  • Seite 324 3. Remova o parafuso que fixa a rede retentora de faíscas. 4. Limpe a rede retentora de faíscas se estiver obstruída, ou substitua-a caso esteja danificada. CUIDADO: A rede retentora de faíscas Examinar a vela de ignição tem de ser substituída se estiver danificada. Não utilize o produto se o silenciador não CUIDADO: tiver uma rede retentora de faíscas ou se...
  • Seite 325 Consumo excessivo de combustível. CUIDADO: Utilize sempre o óleo do Para limpar o filtro de ar filtro de ar especial da Husqvarna. Não utilize outros tipos de óleo. CUIDADO: É necessário substituir sempre um filtro de ar que esteja danificado, ATENÇÃO:...
  • Seite 326 Limpar e lubrificar as lâminas 2. Coloque a chave combinada no parafuso da caixa de engrenagem e rode para a direita e para 1. Limpe os materiais indesejados das lâminas antes e a esquerda. Certifique-se de que as lâminas se depois de utilizar o produto.
  • Seite 327 Utilize recipientes aprovados para o transporte e armazenamento a longo prazo. armazenamento de combustível. • Esvazie o depósito de combustível antes do transporte ou do armazenamento a longo prazo. Especificações técnicas Especificações técnicas 525HF3S Motor Cilindrada, cm 24,5 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 328 525HF3S Diâmetro do cilindro, mm Curso, mm Velocidade ao ralenti, rpm 3000 Rotação máxima recomendada, rpm 12000 Potência máxima do motor de acordo com a norma ISO 8893, kW/cv a rpm 0,9/8500 Silenciador com catalisador Sistema de ignição regulado pela velocidade de rotação Sistema de ignição...
  • Seite 329 Declaração de conformidade Declaração UE de conformidade A Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, Suécia, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que o produto: Descrição Corta-sebes Husqvarna Marca 525HF3S Tipo / Modelo Identificação Números de série referentes a 2022 e posteriores está...
  • Seite 330 CUPRINS Introducere..............330 Depanarea..............344 Siguranţă..............331 Transportul, depozitarea şi eliminarea......345 Asamblarea..............337 Date tehnice..............345 Funcţionarea...............337 Declarație de conformitate..........347 Întreținerea..............340 Introducere Descrierea produsului Domeniul de utilizare Acest produs este o motounealtă pentru tuns gard viu Utilizați produsul pentru a tăia ramurile și crengile. Nu pentru elagaj cu un motor cu combustie internă.
  • Seite 331 24. Ulei pentru motor în 2 timpi. Nu sunt incluse pentru toate piețele. Utilizați cizme stabile cu tălpi anti- Simbolurile de pe produs alunecare. AVERTISMENT: Acest produs poate fi periculos și poate cauza vătămări corporale grave sau decesul operatorului sau al altor persoane. Aveți grijă să Utilizați mănuși de protecție omologate.
  • Seite 332 • Nu permiteți copiilor să folosească produsul sau să ATENŢIE: Se utilizează dacă există stea în apropierea acestuia. Deoarece produsul este un risc de deteriorare a produsului, a altor echipat cu un comutator de oprire acționat de arc și materiale sau a zonelor învecinate, dacă poate fi pornit prin acționarea mânerului de pornire instrucțiunile din manual nu sunt respectate.
  • Seite 333 ANSI Z87.1 în S.U.A. sau corect. EN 166 în țările UE. • Verificați regulat dispozitivele de siguranță. În cazul în care dispozitivele de siguranță sunt deteriorate sau nu funcționează corect , adresați-vă Husqvarna agentului de service. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 334 Reglarea tura ț iei de mers în • Nu aduceți modificări dispozitivelor de siguranță. Consultați gol la pagina 341 . Verificarea opritorului pârghiei de accelerație Pentru verificarea comutatorului de oprire 1. Asigurați-vă că opritorul pârghiei de accelerație (A) și pârghia de accelerație (B) se mișcă liber și că arcul 1.
  • Seite 335 în stare necorespunzătoare. Returnați produsul la un distribuitor / stație de service Husqvarna dacă amortizorul de zgomot este defect. 1. Opriți motorul. Amortizorul de zgomot este proiectat pentru a reduce 2.
  • Seite 336 Pentru a verifica discurile frezei și apărătoarea discului • Carburantul și vaporii de carburant sunt foarte inflamabili și pot cauza vătămări corporale grave Partea exterioară a discurilor are funcția de apărătoare atunci când sunt inhalați sau când este posibil de disc. Apărătoarea discului previne rănile provocate contactul cu pielea.
  • Seite 337 • Efectuați întreținerea numai conform recomandărilor • Solicitați unui agent de service autorizat Husqvarna din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui să efectueze în mod regulat operații de service la agent de service Husqvarna autorizat să efectueze produs. toate celelalte operații de service.
  • Seite 338 ATENŢIE: Nu amestecați carburantul • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. pentru mai mult de 1 lună la un moment dat. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare Umplerea rezervorului de carburant în doi timpi de bună...
  • Seite 339 1. Fixați dispozitivul de acționare a șocului în poziția 6. Când motorul pornește, puneți acționarea șocului în clapetei de șoc. poziția de funcționare și aplicați accelerație maximă. Pârghia de accelerație se decuplează automat de la poziția de pornire. 7. Asigurați-vă că motorul funcționează uniform. AVERTISMENT: Nu utilizați un produs cu pipa bujiei deteriorată, pentru a...
  • Seite 340 • Țineți produsul aproape de corp pentru o poziție de • Asigurați-vă că vârful echipamentului de tăiere nu lucru stabilă. atinge solul. • Procedați cu atenție și lucrați încet până când toate ramurile sunt tăiate corect. Întreținerea Introducere efectua operații de întreținere asupra produsului.
  • Seite 341 Întreținere Înainte După 40 După de opera- 100 h Curățați sistemul de răcire. Curățați suprafața exterioară a carburatorului și zona din jurul acesteia. Verificați filtrul de combustibil din punctul de vedere al contaminării și furtunul de combustibil pentru a vedea dacă prezintă crăpături și alte defecte. Înlocuiți dacă este deteriorat.
  • Seite 342 3. Scoateți șurubul ținând cu mâna sita parascântei. 4. Curățați sita parascântei dacă aceasta este blocată sau înlocuiți-o dacă este deteriorată. ATENŢIE: Sita parascântei trebuie înlocuită dacă este deteriorată. Nu utilizați Verificarea bujiei produsul dacă sita parascântei de pe amortizorul de zgomot nu este instalată sau ATENŢIE: este defectă.
  • Seite 343 îmbibate cu carburant ATENŢIE: Folosiți întotdeauna ulei trebuie întotdeauna înlocuite. special pentru filtrul de aer Husqvarna Nu utilizați alte tipuri de ulei. Curățați periodic filtrul de aer de murdărie și praf. Acest lucru previne funcționarea defectuoasă a carburatorului,...
  • Seite 344 Pentru a curăța și unge discurile 3. Examinați eventualele deteriorări și deformări de pe marginile discurilor. 1. Curățați discurile de materiale nedorite înainte și 4. Folosiți o pilă pentru a îndepărta bavurile de pe după ce utilizați produsul. discuri. 2. Lubrifiați discurile înainte de a le depozita pentru perioade lungi.
  • Seite 345 Curățați produsul și efectuați operațiile de service la • Utilizați întotdeauna recipiente omologate pentru acesta înainte de depozitarea pe termen lung. depozitarea și transportarea combustibilului. Date tehnice Date tehnice 525HF3S Motor Cilindree, cm 24,5 Alezajul cilindrului, mm 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 346 525HF3S Cursă, mm Turație de mers în gol, rot/min 3000 Turația max. recomandată, rot/min 12000 Puterea maximă a motorului, conform ISO 8893, kW/CP la rot/min 0,9/8500 Amortizor de zgomot al convertorului catalitic Sistem de aprindere controlat de viteză Sistem de aprindere...
  • Seite 347 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46-36-146500, declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Motounelte pentru toaletat gard viu Husqvarna Marcă 525HF3S Tip/Model Identificare Numerele de serie începând cu 2022 respectă în totalitate următoarele directive și reglementări UE:...
  • Seite 348 Содержание Введение..............348 Поиск и устранение неисправностей.......363 Безопасность.............350 Транспортировка, хранение и утилизация....364 Сборка................355 Технические данные..........365 Эксплуатация............356 Декларация соответствия........367 Техническое обслуживание........359 Введение Описание изделия Назначение Изделие представляет собой штанговый триммер Изделие предназначено для обрезки веток разных для живой изгороди с двигателем внутреннего диаметров.
  • Seite 349 23. Транспортировочный щиток 24. Масло для 2-тактных двигателей. Включено не Надевайте устойчивые ботинки с для всех рынков. нескользящей подошвой. Символы на изделии ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Изделие может представлять опасность и стать Используйте одобренные защитные причиной тяжелой травмы или перчатки. смерти оператора или окружающих. Соблюдайте...
  • Seite 350 Соответствие уровня токсичных двигателя данное изделие перестанет соответствовать нормативам ЕС. выбросов стандарту Euro V ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В случае вмешательства в работу Безопасность Инструкции по технике безопасности • Длительное воздействие вибрации может привести к нарушению кровообращения или Предупреждения, предостережения и примечания расстройствам нервной системы у людей используются...
  • Seite 351 • Работа с изделием лиц в состоянии усталости • При работе в защитных наушниках или алкогольного опьянения, а также лиц, прислушивайтесь к предупреждающим сигналам принимающих лекарства, воздействующие на или крикам. Снимайте наушники сразу после зрение, реакцию или координацию, не остановки двигателя. допускается.
  • Seite 352 EN 166 для стран ЕС. неправильно. • Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства повреждены или работают неправильно, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. • Запрещается вносить изменения в защитные устройства. Проверка стопора рычага дросселя 1. Проверьте плавность срабатывания рычага...
  • Seite 353 5. Отпустите дроссельный регулятор и убедитесь, что ножи останавливаются и остаются неподвижными. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если ножи двигаются, когда дроссельный регулятор находится в положении холостого хода, необходимо отрегулировать холостой ход Регулировка карбюратора. См. раздел оборотов холостого хода на стр. 360 . Проверка выключателя 1.
  • Seite 354 зажигания. глушителем. Если глушитель неисправен, 3. Наденьте защитные перчатки. верните изделие дилеру/в сервисный центр Husqvarna. 4. Убедитесь, что нож и кожух ножа не повреждены и не погнуты. В обязательном порядке заменяйте поврежденный или погнутый нож, а также поврежденный кожух ножа.
  • Seite 355 всех других работ по обслуживанию обращайтесь случайного запуска двигателя. в сервисный центр Husqvarna. Инструкции по технике • Регулярно обращайтесь в авторизованный сервисный центр Husqvarna для проведения безопасности во время технического техобслуживания изделия. обслуживания • Замените поврежденные, сломанные или изношенные детали.
  • Seite 356 • Проверьте затяжку всех винтов и гаек. двухтактных двигателей. • Перед запуском изделия убедитесь, что • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных все крышки установлены правильно и не двигателей, вы можете использовать повреждены. высококачественное масло, предназначенное • Убедитесь, что режущий блок останавливается...
  • Seite 357 4. Медленно снимите крышку топливного бака, 0,30 чтобы стравить давление. 0,40 5. Заполните топливный бак. ВНИМАНИЕ: Убедитесь, что ВНИМАНИЕ: Небольшие в топливном баке не слишком неточности при смешивании небольшого много топлива. При нагреве топливо количества топлива могут значительно расширяется. повлиять на соотношение компонентов 6.
  • Seite 358 3. Прижмите корпус изделия к земле левой рукой. Примечание: Для запуска изделия при Не наступайте на изделие. прогретом двигателе не требуется использовать заслонку. Остановка изделия • Для остановки двигателя переведите выключатель в положение остановки. ВНИМАНИЕ: Переключатель остановки автоматически возвращается в исходное положение. Эксплуатация...
  • Seite 359 Техническое обслуживание Введение внимательно изучите раздел техники безопасности. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед техническим обслуживанием изделия График технического обслуживания Техническое обслуживание Перед После После эксплуа- 40 ч 100 ч тацией Очистите наружные поверхности. Каждый раз после эксплуата- ции. Очистите глушитель, выхлопную трубу и двигатель от листьев, грязи и по- Каждый...
  • Seite 360 Техническое обслуживание Перед После После эксплуа- 40 ч 100 ч тацией Очистите или замените искрогаситель на глушителе. См. раздел Проверка глушителя на стр. 353 . Очистите внутреннюю поверхность топливного бака. Замените свечу зажигания. Проверьте сцепление, пружину сцепления и барабан сцепления на наличие износа.
  • Seite 361 3. Отверните винт, фиксирующий искрогаситель 4. Очистите искрогаситель, если он засорен, или замените его при наличии повреждений. ВНИМАНИЕ: В случае повреждения искрогаситель следует заменить. Проверка свечи зажигания Запрещается использовать изделие с поврежденным или отсутствующим ВНИМАНИЕ: искрогасителем на глушителе. Всегда используйте только...
  • Seite 362 прикасайтесь к корпусу редуктора сразу после завершения работы с изделием. Высокая температура корпуса редуктора может привести к травме. • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для получения информации о смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. 3. Промойте воздушные фильтры теплой мыльной водой.
  • Seite 363 Проверка ножей • Введите смазку через смазочный ниппель. 1. Снимите крышку с разъема картера редуктора. 2. Вставьте комбинированный ключ в разъем картера редуктора и поверните его по часовой стрелке и против часовой стрелки. Убедитесь, что ножи свободно перемещаются. ВНИМАНИЕ: Не заполняйте картер редуктора...
  • Seite 364 Двигатель запускается, но затем снова останавливается Проблема Возможная причина Рекомендованное действие Топливный бак Топливо несоответствую- Слейте и используйте правильное топливо. щего типа. Карбюратор Неверные обороты холо- Отрегулируйте обороты холостого хода. См. раздел Регулировка оборотов холостого хода на стр. 360 . стого...
  • Seite 365 Технические данные Технические данные 525HF3S Двигатель Объем цилиндра, см 24,5 Диаметр цилиндра, мм Длина хода, мм Обороты холостого хода, об/мин 3000 Рекомендованные макс. обороты, об/мин 12 000 Максимальная мощность двигателя согласно ISO 8893, кВт/л. с. при 0,9/8500 об/мин Глушитель с каталитическим конвертером...
  • Seite 366 525HF3S Спереди/сзади, мм/с 3,9/2,9 Ножи Длина, мм Скорость резки, ходов/мин 4339 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 367 Декларация соответствия Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, компания Husqvarna AB, SЕ-561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, с полной ответственностью заявляем, что изделие: Описание Ножницы для живой изгороди Husqvarna Марка 525HF3S Тип / Модель Идентификация Серийные номера начиная с 2022 года и далее...
  • Seite 368 Obsah Úvod................368 Riešenie problémov............ 382 Bezpečnosť..............370 Preprava, skladovanie a likvidácia......383 Montáž................ 375 Technické údaje............383 Prevádzka..............375 Vyhlásenie o zhode............ 385 Údržba................ 378 Úvod Popis výrobku Plánované použitie Tento výrobok je tyčový plotostrih so spaľovacím Výrobok slúži na orezávanie konárov a vetvičiek. motorom.
  • Seite 369 24. Dvojtaktný olej. Nie je súčasťou dodávky na všetkých trhoch. Používajte pevnú obuv s protišmykovou Symboly na výrobku podrážkou. UPOZORNENIE: Tento výrobok môže byť nebezpečný a spôsobiť vážne poranenie alebo usmrtenie obsluhujúceho pracovníka alebo iných osôb. Postupujte Používajte schválené ochranné rukavice. opatrne a používajte výrobok správnym spôsobom.
  • Seite 370 Bezpečnosť Bezpečnostné definície ochranou pred iskrami sa vyhnite expozícii týmto zlúčeninám. Pred akoukoľvek manipuláciou Výstrahy, upozornenia a poznámky slúžia na s tlmičom výfuku/ochranou pred iskrami si pozrite zdôraznenie mimoriadne dôležitých častí návodu. Kontrola tlmiča výfuku na strane 373 . • Majte na pamäti, že operátor je zodpovedný VÝSTRAHA: Používa sa, ak pre za nehody alebo nebezpečenstvo hroziace iným...
  • Seite 371 • Dávajte pozor, aby sa ruky a nohy nedostali do • Používajte schválené chrániče očí. Ak používate štít, kontaktu s rezným zariadením, kým je zapnutý musíte tiež používať schválené ochranné okuliare. motor. Schválené ochranné okuliare musia zodpovedať norme ANSI Z87.1 platnej v USA alebo norme EN •...
  • Seite 372 Pozrite Nastavenie voľnobežných otáčok Ak sú bezpečnostné zariadenia poškodené alebo si časť na strane 379 . nefungujú správne, obráťte sa na servisného zástupcu Husqvarna. • Bezpečnostné zariadenia neupravujte. Kontrola vypínača 1. Naštartujte motor. Kontrola poistky páčky plynu 2.
  • Seite 373 Nepoužívajte produkt jednotkou a hriadeľom. s chybným tlmičom výfuku ani tlmičom výfuku, ktorý je v zlom stave. Ak je tlmič výfuku poškodený, výrobok vráťte predajcovi/servisu spoločnosti Husqvarna. Tlmič výfuku slúži na udržiavanie minimálnej hladiny hluku a na smerovanie výfukových plynov smerom od obsluhy. •...
  • Seite 374 (benzín a návode na obsluhu. Vykonanie všetkých ostatných dvojtaktný olej) alebo vypúšťania palivovej nádrže. servisných úkonov ponechajte na schváleného servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. • Palivo a výpary z neho sú vysoko horľavé a ich vdýchnutie alebo kontakt s pokožkou môžu spôsobiť...
  • Seite 375 VÝSTRAHA: Pred používaním výrobku životnosti motora použite namiešané alkylátové si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní sa, že rozumiete informáciám, ktoré sa v nej s bežným palivom menej škodlivých látok, čo znižuje uvádzajú. objem škodlivých výfukových plynov. Množstvo zvyškov po spaľovaní...
  • Seite 376 1. Zastavte motor a nechajte ho vychladnúť. VAROVANIE: Nepoužívajte olej 2. Vyčistite priestor okolo veka palivovej nádrže. pre dvojtaktné motory určený pre vodou chladené motory, niekedy označovaný aj ako olej pre lodné motory. Nepoužívajte oleje určené pre štvortaktné motory. Vytvorenie zmesi benzínu a oleja pre dvojtaktné motory Benzín, liter Olej pre dvoj- taktné...
  • Seite 377 2. Stláčajte balónik pumpy, kým sa balónik nezačne plniť palivom. Poznámka: Pri štartovaní výrobku so zahriatym motorom nie je potrebné používať ovládanie sýtiča. Poznámka: Nie je potrebné úplne naplniť balónik pumpy. Vypnutie výrobku 3. Ľavou rukou držte telo výrobku na zemi. •...
  • Seite 378 Údržba Úvod že rozumiete informáciám, ktoré sú v nej uvedené. VÝSTRAHA: Pred údržbou výrobku si prečítajte kapitolu o bezpečnosti a uistite sa, Plán údržby Údržba Pred pre- Po 40 h Po 100 h vádzkou Vyčistite vonkajšie povrchy. Po každom použití. Z tlmiča výfuku, výfukového potrubia a motora odstráňte listy, nečistoty a nežia- Po každom použití.
  • Seite 379 Údržba Pred pre- Po 40 h Po 100 h vádzkou Skontrolujte opotrebovanie spojky, pružiny spojky a bubna spojky. V prípade poškodenia nechajte vymeniť schváleným servisným predajcom. Skontrolujte, či je skriňa prevodovky naplnená mazivom. Skontrolujte všetky káble a pripojenia. Nastavenie voľnobežných otáčok 1.
  • Seite 380 Znečistený alebo zablokovaný chladiaci systém má za • Ak je zapaľovacia sviečka znečistená, očistite ju následok prehriatie výrobku, čo spôsobí poškodenie a skontrolujte, či je medzera medzi elektródami Technické údaje na strane piestu a valca. správna. Pozrite si časť 383 . Chladiaci systém sa skladá...
  • Seite 381 Nedotýkate sa skrine prevodovky bezprostredne po používaní výrobku. Skriňa prevodovky je horúca a môže spôsobiť poranenia. • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa na servisného predajcu. • Doplňte mazivo cez maznicu. 3. Očistite vzduchové filtre teplou mydlovou vodou.
  • Seite 382 4. Pomocou pilníka odstráňte ostriny na čepeliach. Riešenie problémov Motor neštartuje Problém Možná príčina Odporúčaný krok Západky štartéra Západky štartéra sa voľne Nastavte alebo vymeňte západky štartéra. nepohybujú. Vyčistite okolie západiek štartéra. Obráťte sa na schváleného servisného predajcu. Palivová nádrž Nesprávny typ paliva.
  • Seite 383 Na uskladnenie a prepravu paliva vždy používajte schválené kanistre. • Pred prepravou alebo dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. Technické údaje Technické údaje 525HF3S Motor Objem valca, cm 24,5 Vŕtanie valca, mm Zdvih, mm Voľnobežné otáčky, ot./min 3 000 Odporúčané...
  • Seite 384 525HF3S Bez paliva, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy ISO 22868, dB(A) Úrovne vibrácií Ekvivalentné hladiny vibrácií (a ) na rukovätiach merané podľa normy ISO 22867, m/s...
  • Seite 385 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, spoločnosť Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Plotostrihy Husqvarna Značka 525HF3S Typ/model Identifikácia Výrobné čísla od roku 2022 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Seite 386 VSEBINA Uvod................386 Odpravljanje težav............399 Varnost............... 387 Transport skladiščenje in odstranitev......400 Montaža..............392 Tehnični podatki............401 Delovanje..............393 Izjava o skladnosti............403 Vzdrževanje..............395 Uvod Opis izdelka Namen uporabe Izdelek je model višinskega obrezovalnika žive meje z Izdelek uporabljajte za obrezovanje vej in vejic. Izdelka motorjem z notranjim zgorevanjem.
  • Seite 387 Simboli na izdelku Uporabljajte stabilno obutev z nedrsečimi OPOZORILO: Ta izdelek je lahko nevaren podplati. in lahko povzroči hude poškodbe oziroma smrt uporabnika ali drugih. Bodite previdni in uporabljajte izdelek pravilno. Pred uporabo tega izdelka morate Uporabljajte odobrene zaščitne rokavice. pozorno prebrati navodila za uporabo ter jih razumeti.
  • Seite 388 Splošna varnostna navodila • Ne uporabljajte pokvarjenega izdelka. Sledite navodilom za pregled, vzdrževanje in servis v skladu z napotki v teh navodilih. Nekatere vrste OPOZORILO: Pred uporabo izdelka vzdrževalnih del in popravil lahko opravi samo preberite navodila v povezavi z opozorili v za to usposobljeno strokovno osebje.
  • Seite 389 , se obrnite na servisnega zastopnika • Uporabljajte odobreno zaščito oči. Tudi če Husqvarna. uporabljate vizir, morate vedno uporabljati tudi • Ne spreminjajte varnostnih naprav. homologirana zaščitna očala. Homologirana zaščitna očala morajo biti skladna s standardom ANSI Z87.1...
  • Seite 390 3. Potisnite zaklep ročice plina navzdol in se 2. Prepričajte se, da je ščitnik roke pravilno nameščen. prepričajte, da se vrne v začetni položaj, ko ga sprostite. 3. Preglejte, ali je ščitnik rok poškodovan. Preverjanje sistema za dušenje tresljajev OPOZORILO: Zaradi nepravilno Zagon motorja na 4.
  • Seite 391 Če je dušilnik poškodovana ali ukrivljena. Vedno zamenjajte poškodovan, izdelek vrnite prodajalcu/ poškodovano ali zvito rezilo ali poškodovan ščitnik servisni postaji družbe Husqvarna. rezila. 5. Prepričajte se, da so vijaki in ščitnik rezila priviti. Varnost pri delu z gorivom...
  • Seite 392 • Izdelka ali posode za gorivo ne postavljajte v teh navodilih za uporabo. Vsakršno drugačno bližino odprtega ognja, isker ali indikatorskih lučk. vzdrževanje naj opravi Husqvarna osebje Prepričajte se, da izdelek med skladiščenjem ni pooblaščene servisne delavnice. izpostavljen odprtemu ognju.
  • Seite 393 Husqvarna. Preden začnete uporabljati izdelek, morate prebrati in • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na razumeti poglavje o varnosti. voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega olja se obrnite na servisnega zastopnika.
  • Seite 394 2. Pritiskajte membrano črpalke goriva, dokler se membrana ne začne polniti z gorivom. POZOR: Naenkrat ne pripravite mešanice goriva za več kot en mesec. Polnjenje posode za gorivo OPOZORILO: Za lastno varnost upoštevajte postopek v nadaljevanju. 1. Zaustavite motor in pustite, da se ohladi. 2.
  • Seite 395 • Nastavite hitrost, ki bo ustrezala zahtevnosti dela. • Pazite, da se z motorjem ne dotaknete žive meje. • Za stabilni delovni položaj izdelek držite ob telesu. Opomba: Za zagon izdelka s toplim motorjem ni treba uporabiti ročice čoka. • Pazite, da se s konico rezalne opreme ne dotaknete tal.
  • Seite 396 Vzdrževanje Pred Po 40 Po 100 uporabo urah urah Preverjanje izklopnega stikala na strani 390 . Preverite izklopno stikalo. Glejte, Preverite, ali je rezalna enota poškodovana ali razpokana. V primeru poškodb, zamenjajte. Preverite, ali je ščitnik rok poškodovan ali razpokan. V primeru poškodb, zame- njajte.
  • Seite 397 3. Nastavitveni vijak T obračajte v smeri vrtenja 3. Odstranite vijak, s katerim je pritrjen lovilnik isker. urinih kazalcev, dokler se rezalna enota ne začne premikati. 4. Če je lovilnik isker zamašen, ga očistite, če je poškodovan, pa ga zamenjajte. 4.
  • Seite 398 Nepravilno delovanje uplinjača. • Težave pri zagonu izdelka. POZOR: Vedno uporabite posebno olje • Izgubo moči motorja. za zračne filtre Husqvarna. Ne uporabljajte • Povečano obrabo delov motorja. drugih vrst olja. • Prekomerno porabo goriva. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 399 Takoj po uporabi izdelka se ne dotikajte ohišja menjalnika. Ohišje menjalnika je vroče in lahko povzroči poškodbe. • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete več informacij o priporočeni masti, se obrnite na servisnega zastopnika. • Mast dodajte prek mazalnega mesta.
  • Seite 400 Motorja ni mogoče zagnati Težava Možen vzrok Priporočen korak Uplinjač Napačen prosti tek. Nastavite prosti tek. Ni iskre Svečka je umazana ali mo- Poskrbite, da je svečka suha in čista. kra. Očistite svečko. Razmak elektrode svečke mora biti pra- vilen. Na svečki mora biti nameščena zaščita kapica. Napačen razmak elektrode.
  • Seite 401 Med prevozom pritrdite izdelek. Prepričajte se, da se • Pred dolgotrajnim skladiščenjem očistite izdelek in ne more prestaviti. na njem opravite servis. Tehnični podatki Tehnični podatki 525HF3S Motor Gibna prostornina valja v cm 24,5 Vrtina valja, mm Globina, mm Hitrost prostega teka, vrt/min 3000 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min...
  • Seite 402 525HF3S Spredaj/zadaj, mm/s 3,9/2,9 Rezila Dolžina, mm Hitrost rezila, rezov/min 4339 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 403 Izjava o skladnosti Izjava EU o skladnosti Mi, Husqvarna AB, SE‐-561 82 Huskvarna, Švedska, tel.: +46-36-146500, izjavljamo na lastno odgovornost, da je izdelek: Opis Obrezovalniki žive meje Husqvarna Znamka 525HF3S Vrsta/model Identifikacija Serijske številke od letnika 2022 dalje v celoti skladen z naslednjimi direktivami in uredbami...
  • Seite 404 Innehåll Introduktion..............404 Felsökning..............417 Säkerhet..............405 Transport, förvaring och kassering......418 Montering..............410 Tekniska data............. 418 Drift................411 Försäkran om överensstämmelse......420 Underhåll..............413 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en stånghäcksax med förbränningsmotor. Använd produkten för att klippa grenar och kvistar. Använd inte produkten till annat.
  • Seite 405 Symboler på produkten VARNING! Den här produkten kan vara Använd stabila stövlar med halkfria sulor. farlig och kan orsaka allvarlig eller livshotande skada för användaren och andra. Var försiktig och använd produkten på rätt sätt. Använd godkända skyddshandskar. Läs noggrant igenom bruksanvisningen och se till att du förstår innehållet innan du använder produkten.
  • Seite 406 Allmänna säkerhetsanvisningar • Använd aldrig produkten om du är trött, om du har druckit alkohol eller om du tar mediciner som kan påverka din syn, ditt omdöme eller din VARNING: kroppskontroll. Läs varningsinstruktionerna • Använd aldrig en produkt som är defekt. Följ nedan innan du använder produkten.
  • Seite 407 Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. Godkända skyddsglasögon måste uppfylla Om säkerhetsanordningarna är skadade eller om de standarden ANSI Z87.1 i USA eller SS-EN 166 i EU- inte fungerar korrekt ska du kontakta en Husqvarna- länder. serviceverkstad. • Gör inga ändringar på säkerhetsanordningarna.
  • Seite 408 2. Se till att gasreglaget är låst i tomgångsläge när Kontrollera handskyddet dödmansgreppet släpps. Handskyddet förhindrar skador från knivarna. 1. Stoppa motorn. 2. Se till att handskyddet är monterat på rätt sätt. 3. Tryck ner dödmansgreppet och se till att det går 3.
  • Seite 409 Byt alltid ut en skadad eller böjd klinga, eller ett skadat klingskydd. defekt ljuddämpare eller en ljuddämpare som är i dåligt skick. Returnera produkten till 5. Se till att skruvarna till knivarna och klingskyddet är en Husqvarna-återförsäljare/servicestation åtdragna. om ljuddämparen är defekt. Bränslesäkerhet VARNING: Läs varningsinstruktionerna...
  • Seite 410 Utför endast det underhåll som anges i den • Placera inte produkten eller bränslebehållaren där här bruksanvisningen. Låt en godkänd Husqvarna- det finns öppen eld, gnistor eller tändlågor. Se till att serviceverkstad utföra all annan service. det inte finns någon öppen eld i förvaringsutrymmet.
  • Seite 411 Drift Introduktion • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en VARNING: Läs och förstå serviceverkstad för att välja rätt olja. säkerhetskapitlet innan du använder produkten.
  • Seite 412 Fylla på bränsletanken 2. Tryck på bränslepumpblåsan tills blåsan börjar fyllas med bränsle. VARNING: Följ nedanstående procedur för din säkerhet. 1. Stanna motorn och vänta tills den har svalnat. 2. Torka rent runt bränsletanklocket. Notera: Det är inte nödvändigt att fylla bränslepumpblåsan helt.
  • Seite 413 • Justera hastigheten för att passa arbetsbelastningen. • Se till så att inte motorn rör vid häcken. • Håll produkten nära kroppen för en stabil arbetsställning. Notera: Om du vill starta produkten när motorn är varm behöver du inte använda chokereglaget. Stänga av produkten •...
  • Seite 414 Underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Kontrollera stoppkontakten på sida 408 . Kontrollera stoppkontakten. Se Undersök om klippaggregatet är skadat eller har sprickor. Byt ut vid skada. Undersök om handskyddet är skadat eller har sprickor. Byt ut vid skada. Kontrollera dödmansgreppet Kontrollera gasreglagespärren och gasreglaget.
  • Seite 415 inte produkten om gnistfångarnätet på VARNING: Om klippaggregatet ljuddämparen saknas eller är skadad. inte stannar när du justerar tomgångsvarvtalet ska du kontakta OBSERVERA: närmaste serviceverkstad. Använd inte Om gnistfångarnätet produkten förrän den är korrekt inställd ofta är igensatt kan det vara ett eller reparerad.
  • Seite 416 Applicera olja på skumluftfiltret • Ökat slitage på motordelar. • För hög bränsleförbrukning. OBSERVERA: Använd alltid speciell luftfilterolja från Husqvarna. Använd inga Rengöra luftfiltret andra typer av olja. OBSERVERA: Om luftfiltret är skadat, mycket smutsigt eller indränkt med bränsle VARNING: måste du byta det.
  • Seite 417 Inspektera knivarna • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om 1. Ta bort locket över uttaget på växelhuset. rekommenderat fett. • Fyll på fett via smörjnippeln. 2. Sätt in kombinyckeln i uttaget på växelhuset och vrid med- och moturs.
  • Seite 418 • Använd alltid godkända behållare för transport och förvaring av bränsle. • Töm ut bränslet före transport och före långtidsförvaring. Kassera bränslet på lämplig anvisad plats. Tekniska data Tekniska data 525HF3S Motor Cylindervolym, cm 24,5 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 419 525HF3S Cylinderdiameter, mm Slaglängd, mm Tomgångsvarvtal, varv/min 3 000 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min 12 000 Max. motoreffekt enligt ISO 8893, kW/hk vid varv/min 0,9/8 500 Katalysatorljuddämpare Varvtalsreglerat tändsystem Tändsystem Tändstift NGK BPM8Y Elektrodgap, mm 0,65 Bränsle-/smörjsystem Bränsletankvolym, l/cm 0,5/500 Vikt Utan bränsle, kg Bulleremissioner Ljudeffektnivå, uppmätt dB(A)
  • Seite 420 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, 561 82 Huskvarna, Sverige, tel: +46-36-146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Häcksaxar Husqvarna Varumärke 525HF3S Typ/Modell Identifiering Serienummer daterade 2022 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar: Direktiv/förordning...
  • Seite 421 İçindekiler Giriş................421 Sorun giderme............434 Güvenlik..............422 Taşıma, depolama ve atma........435 Montaj................. 427 Teknik veriler.............. 436 Çalışma...............428 Uyumluluk Bildirimi............. 438 Bakım................430 Giriş Ürün açıklaması Kullanım amacı Ürün, yanmalı motoru bulunan uzun şaftlı çit düzelticidir. Ürünü dalları ve çalıları kesmek için kullanın. Ürünü başka işler için kullanmayın.
  • Seite 422 Ürün üzerindeki semboller UYARI: Bu ürün, tehlikeli olabilir ve Kaymaz tabanlı sağlam botlar giyin. operatör ya da başkaları açısından ciddi yaralanmalara veya ölüme neden olabilir. Dikkatli olun ve ürünü doğru kullanın. Bu ürünü kullanmadan önce kullanım Onaylı koruyucu eldiven kullanın. kılavuzunu dikkatlice okuyun ve talimatları...
  • Seite 423 Genel güvenlik talimatları • Arızalı bir ürünü kesinlikle kullanmayın. Bu kılavuzda belirtilen tüm kontrol, bakım ve servis talimatlarına uyun. Bazı bakım ve servis işlerinin sadece yetkili UYARI: ve kalifiye teknisyenler tarafından yapılması gerekir. Ürünü kullanmadan önce Bakım başlığı altındaki talimatlara bakın. aşağıdaki uyarı...
  • Seite 424 çalışmayan bir ürünü kullanmayın. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik cihazları hasarlıysa veya düzgün çalışmıyorsa Husqvarna servis noktanızla görüşün. • Güvenlik araçları üzerinde değişiklik yapmayın. Gaz tetiği kilidini kontrol etme 1. Gaz tetiği kilidinin (A) ve gaz tetiğinin (B) serbestçe hareket ettiğinden ve dönüş...
  • Seite 425 2. Gaz tetiği kilidi serbest bırakıldığında gaz tetiğinin El korumasını kontrol etme rölanti konumunda sabitlendiğinden emin olun. El koruyucusu bıçakların yol açabileceği yaralanmaları engeller. 1. Motoru durdurun. 2. El korumasının doğru şekilde takıldığından emin olun. 3. Gaz tetiği kilidine basın ve tetiği serbest bıraktığınızda başlangıç...
  • Seite 426 Susturucusu hasarlı veya kötü 2. Buji kapağını bujiden çıkartın. durumda olan bir ürünü kullanmayın. Susturucu arızalıysa ürünü Husqvarna 3. Koruyucu eldivenleri giyin. bayisine/servis istasyonuna iade edin. 4. Bıçağın ve bıçak siperliğinin hasarlı ya da bükülmüş olmadığından emin olun. Hasarlı veya bükülmüş...
  • Seite 427 şekilde yapın. Tüm diğer servis işlemlerini onaylı bir taşıyın. Husqvarna servis noktasına yaptırın. • Yakıt tankına çok fazla yakıt doldurmayın. • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli • Ürünü veya yakıt konteynerini taşırken sızıntı olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. olmadığından emin olun. •...
  • Seite 428 UYARI: Ürünü kullanmadan önce güvenlik bölümünü okuyup anlayın. İki zamanlı yağ • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki Ürünü çalıştırmadan önce yapılması zamanlı yağ kullanın. gerekenler • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı...
  • Seite 429 Not: Yakıt tankının ürününüzün neresinde olduğunu Ürüne genel bakış sayfada: 421 . görmek için bkz. Motorun çalıştırılması UYARI: Ürünü çalıştırırken başka kişilerle ve hayvanlarla aranızda en az 15 m/50 ft mesafe bırakın. Kesme biriminin hareket etmeye başlama riski vardır. 1. Jikle kontrolünü jikle konumuna getirin. 1.
  • Seite 430 Ürünü çalıştırma 5. Çalıştırma ipi kolunu motor çalışana kadar çekmeye devam edin. • Kenarları keserken zemine yakın yerden başlayın ve ürünü çit boyunca yukarı doğru hareket ettirin. DİKKAT: Çalıştırma ipini sonuna kadar çekmeyin ve çalıştırma ipi kolunu elinizden bırakmayın. Ürünün hasar görmesini önlemek için çalıştırma ipini yavaşça serbest bırakın.
  • Seite 431 Bakım Çalıştır- 40 saat 100 saat madan sonra sonra önce Susturucuyu, egzoz borusunu ve motoru yapraklardan, kirden ve istenmeyen Her çalıştırmadan sonra. yağlardan arındırın. Rölantideyken kesme biriminin hareket etmediğinden emin olun. Durdurma anahtarını kontrol etme sayfa- Durdurma anahtarını kontrol edin. Bkz. da: 425 .
  • Seite 432 3. Kesme birimi hareket etmeye başlayana kadar 3. Kıvılcım önleyici ızgarayı tutan vidayı çıkarın. T işaretiyle belirtilmiş rölanti ayar vidasını saat yönünde çevirin. 4. Kıvılcım önleyici ızgarayı tıkalıysa temizleyin veya hasarlıysa değiştirin. 4. Kesme birimi durana kadar rölanti ayar vidasını saat DİKKAT: yönünün tersine çevirin.
  • Seite 433 Ürünü başlattığınızda ortaya çıkan sorunlar. • Motor gücünde kayıp. Köpük hava filtresine yağ uygulama • Motor parçalarında fazla aşınma. • Çok fazla yakıt tüketimi. DİKKAT: Her zaman Husqvarna özel hava filtresi yağını kullanın. Diğer yağ türlerini kullanmayın. 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 434 UYARI: Ürün kullanıldıktan hemen sonra dişli kovanına dokunmayın. Dişli kovanı sıcaktır ve yaralanmaya neden olabilir. • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle görüşün. • Gresi gres memesinden ekleyin. 3. Bıçakların kenarlarında hasar veya deformasyon olup olmadığını...
  • Seite 435 Motorun çalışmaması Sorun Olası neden Önerilen adım Karbüratör Yanlış rölanti. Rölantiyi ayarlayın. Kıvılcım yok Buji kirli veya ıslaktır. Bujinin kuru ve temiz olduğundan emin olun. Bujiyi temizleyin. Bujinin elektrot boşluğunun doğru oldu- ğundan emin olun. Bujinin bir parazit gidericiyle birlikte takıldığından emin olun.
  • Seite 436 Teknik veriler Teknik veriler 525HF3S Motor Silindir hacmi, cm 24,5 Silindir çapı, mm Strok, mm Rölanti, dev/dak 3000 Önerilen maksimum devir, dev/dak 12000 ISO 8893'e göre maksimum motor gücü, dev/dak'da kW/hp 0,9/8500 Katalitik konvertör susturucusu Evet Devir kontrollü ateşleme sistemi Evet Ateşleme sistemi...
  • Seite 437 525HF3S Uzunluk, mm Bıçak hızı, kesme/dak 4339 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 438 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE‐561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Çit düzelticiler Husqvarna Marka 525HF3S Tip/Model Kimlik 2022 ve sonrası tarihli seri numaraları aşağıdaki AB direktifleri ve yönetmelikleriyle tamamen uyumludur: Direktif/Yönetmelik...
  • Seite 439 1118 - 005 - 29.08.2023...
  • Seite 440 EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarna.com Original instructions Alkuperäiset ohjeet Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Instructions d’origine Lietošanas pamācība Původní...