Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Husqvarna 522HDR75X Bedienungsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 522HDR75X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 59
522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X
EN
Operator's manual
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
HR
Priručnik za korištenje
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT
Manual do utilizador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SL
Navodila za uporabo
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
2-15
16-30
31-44
45-58
59-73
74-88
89-103
104-117
118-131
132-146
147-160
161-175
176-190
191-204
205-219
220-233
234-247
248-262
263-277
278-292
293-308
309-323
324-337
338-351
352-365

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Husqvarna 522HDR75X

  • Seite 1 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X Operator's manual 2-15 Ръководство за експлоатация 16-30 Návod k použití 31-44 Brugsanvisning 45-58 Bedienungsanweisung 59-73 Οδηγίες χρήσης 74-88 Manual de usuario 89-103 Kasutusjuhend 104-117 Käyttöohje 118-131 Manuel d'utilisation 132-146 Priručnik za korištenje 147-160 Használati utasítás 161-175 Manuale dell'operatore...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction..............2 Transportation, storage and disposal......12 Safety................3 Technical data.............. 13 Operation................ 7 EC Declaration of Conformity........15 Maintenance..............9 Introduction Product overview 1. Operator's manual 16. Starter rope handle 2. Rear handle 17. Stop switch 3. Throttle trigger lockout 18.
  • Seite 3: Symbols On The Product

    Symbols on the product Noise emission to the environment refer to the European Community's Directive. The WARNING! This product is dangerous. emission of the product is specified in the Injury or death can occur to the operator or Technical data chapter and on the label. bystanders if the product is not used carefully and correctly.
  • Seite 4: Safety Instructions For Operation

    springloaded stop switch and can be started by low • Always use both hands to hold the product. Hold the speed and force on the starter handle, even small product in front of your body. children under some circumstances can produce the •...
  • Seite 5 • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. To do a check of the throttle trigger lockout 1. Make sure that the throttle trigger lockout (A) and 4.
  • Seite 6: Fuel Safety

    from the spark plug when you assemble or WARNING: The inner surfaces of the muffler do maintenance on the product. contain chemicals that can cause cancer. Be careful not to touch these elements if the muffler is damaged. To do a check of the hand guard The hand guard prevents injuries from the blades.
  • Seite 7: Safety Instructions For Maintenance

    Use a mixture of gasoline two-stroke oil. and two-stroke oil. • If Husqvarna two-stroke oil is not available, use a two-stroke oil of good quality for air-cooled engines. Premixed fuel Speak to your servicing dealer to select the correct oil.
  • Seite 8 To install the blade tip protection 0.20 1. Remove the nut and the bolt on the blade tip. 0.30 2. Install the blade tip protection on the blade tip. 0.40 3. Install the bolt and tighten it to 7 Nm. 4.
  • Seite 9: Maintenance

    To stop the product WARNING: Do not wind the starter rope • Move the stop switch to the stop position to stop the around your hand. engine. CAUTION: Do not pull the starter rope to CAUTION: The stop switch automatically full extension and do not let go of the goes back to run position.
  • Seite 10 Maintenance Before After 40 After 100 operation Examine the cutting attachment and the cutting attachment guard for damages and cracks. Replace if it is damaged. Examine the hand guard for damages and cracks. Replace if it is damaged. Do a check of the throttle trigger lockout and the throttle trigger. Examine the engine, the fuel tank and the fuel lines for leaks.
  • Seite 11 If the spark plug is dirty, clean it and make sure that Technical data the electrode gap is correct, refer to on page 13 . CAUTION: Always use Husqvarna special air-filter oil. Do not use other types of oil. WARNING: Put on protective gloves. The air-filter oil can cause skin irritation.
  • Seite 12: Transportation, Storage And Disposal

    To lubricate the gear housing To examine the blades • Use Husqvarna special grease. Speak to your 1. Remove the cap on the gear housing. servicing dealer for more information about 2. Make sure that the blades move freely. Put the recommended grease.
  • Seite 13: Technical Data

    Technical data Technical data 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Engine Cylinder displacement, cm 21.7 21.7 21.7 Idle speed, rpm 3000 3000 3000 Recommended max speed, rpm 9200 9200 9200 Maximum engine power acc. to ISO 8893, 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800 0.6/0.8 @ 7800...
  • Seite 14 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Cutting speed, cuts/min 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 15: Ec Declaration Of Conformity

    EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has performed voluntary type examination on behalf of Husqvarna AB. The certificates are numbered: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden has verified conformity with Counsil's Directive of May 8, 2000 "relating to the...
  • Seite 16: Въведение................................................................... 16 Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    Содержание Въведение..............16 Транспортиране, съхранение и изхвърляне.....28 Безопасност..............17 Технически данни............28 Операция..............22 Декларация за съответствие на ЕО......30 Поддръжка..............24 Въведение Общ преглед на продукта 1. Инструкция за експлоатация 16. Дръжка на въжето на стартера 2. Задна ръкохватка 17. Превключвател за спиране 3.
  • Seite 17: Безопасност

    Символи върху машината Шумовите емисии към околната среда се позовават на Директивата на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Този продукт е Европейската общност. Емисията на опасен. Невнимателното или погрешното продукта е посочена в главата използване на продукта може да доведе „Технически характеристики“ и на до...
  • Seite 18: Лични Предпазни Средства

    Рискът може да се увеличи при ниски • Проверете работния участък. Отстранете всички температури. обекти, които могат да изхвърчат във въздуха. • Ако се окажете в ситуация, в която сте неуверени • Винаги се грижете да заставате в безопасно и как...
  • Seite 19 очила се има предвид такива, които отговарят на безопасност са дефектни, говорете с Вашия стандарт ANSI Z87.1 за САЩ или EN 166 за сервиз Husqvarna. страните от ЕС. За проверка на блокировката на регулатора на газта 1. Уверете се, че блокировката на регулатора за...
  • Seite 20 3. Уверете се, че регулаторът на газта се фиксира в За проверка на антивибрационната система позиция на празен ход, когато се освободи Антивибрационната система намалява вибрациите блокировката му. на дръжките. Антивибрационните модули действат като разделител между корпуса на продукта и модула...
  • Seite 21 Ауспухът е предназначен за максимално намаляване Ако гориво попадне върху тялото Ви, на нивата на шума и за отвеждане на отработените използвайте сапун и вода, за да го отстраните. газове настрани от потребителя. Ауспух с • Не стартирайте продукта, ако от двигателя има катализатор...
  • Seite 22: Операция..................................................................... 22 Декларация За Съответствие На Ео

    сериозно нараняване или смърт. Не правете експлоатация. Цялото обслужване трябва да се промени по продукта. Винаги използвайте извършва от одобрен сервиз на Husqvarna. оригинални принадлежности. • Позволете одобрен Husqvarna сервиз редовно да • Ако техническото обслужване не се изпълнява обслужва продукта.
  • Seite 23 За регулиране на ръкохватката Задната ръкохватка може да се регулира в 3 позиции. • Освободете заключването на дръжката и я завъртете. 1. Налейте половината гориво в чист съд за гориво. 2. Добавете цялото количество масло. 3. Разклатете горивната смес. 4. Долейте останалото количество бензин в съда. 5.
  • Seite 24: Поддръжка

    стартирате продукта при студен двигател на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не навивайте страница 23 . въжето за стартиране около ръката си. Спиране на продукта • За да изключите мотора, преместете ВНИМАНИЕ: Не дърпайте докрай превключвателя за спиране в положение за въжето на стартера и не пускайте спиране.
  • Seite 25 Поддръжка Преди След 40 След работа часа 100 часа Почистете ауспуха, тръбата за отработени газове и двигателят от листа, След всяка работа. мръсотия и излишна грес. Уверете се, че режещото оборудване не се движи при обороти на празен ход. Проверете превключвателя за спиране. Проверете...
  • Seite 26: Почистване На Въздушния Филтър

    3. Завъртете регулиращия винт за празен ход T по 2. Проверете дали системата за охлаждане не е посока на часовниковата стрелка, докато замърсена или задръстена. режещото оборудване започне да се движи. За проверка на запалителната свещ ВНИМАНИЕ: Използвайте винаги запалителните свещи от препоръчания 4.
  • Seite 27 филтър (C) от рамата на филтъра. филтър, докато е в найлоновата торбичка. За смазване на корпуса на скоростната кутия • Използвайте специална грес Husqvarna. Говорете с Вашия дистрибутор по обслужването за повече информация относно препоръчителна грес. 3. Сменете филцовия филтър (C). •...
  • Seite 28: Транспортиране, Съхранение И Изхвърляне

    съхранение и транспортиране на гориво. • Изпразнете горивото преди транспортиране или преди дългосрочно съхранение. Изхвърлете горивото на подходящо за целта място. Технически данни Технически характеристики 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Двигател Обем на цилиндъра, cm 21,7 21,7 21,7 Обороти на празния ход, об/мин 3000 3000 3000 Препоръчителни...
  • Seite 29 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Запалителна система Запалителна свещ NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Разстояние между електродите, mm Гориво Вместимост на резервоара за гориво, 0,45/450 0,45/450 0,45/450 l/cm Тегло Без гориво, kg Шумови емисии Ниво на звуковата мощност, измерена dB(A) Ниво на звуковата мощност, гарантирана...
  • Seite 30: Декларация За Съответствие На Ео

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden извърши доброволен типов контрол на моделите от името на Husqvarna AB. Сертификатите са издадени под номера: SEC/ 18/2518–522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden сертифицира...
  • Seite 31: Úvod

    Obsah Úvod................31 Přeprava, skladování a likvidace........42 Bezpečnost..............32 Technické údaje............42 Provoz................36 ES Prohlášení o shodě..........44 Údržba................39 Úvod Popis výrobku 1. Návod k používání 15. Kryt válce 2. Zadní rukojeť 16. Rukojeť startéru 3. Pojistka páčky plynu 17.
  • Seite 32: Doporučené Použití

    Doporučené použití Používejte výrobek ke stříhání větviček. K jiným Používejte odolnou obuv s protiskluzovou činnostem výrobek nepoužívejte. podrážkou. Symboly na výrobku Emise hluku do okolí dle směrnice Evropského společenství. Emise výrobku VAROVÁNÍ! Tento výrobek je nebezpečný. jsou uvedeny v kapitole Technické údaje Pokud není...
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny Pro Provoz

    • Mějte na paměti, že obsluha je odpovědná za zapalovací svíčky. Další informace naleznete v části nehody a rizika vzniklá jiným osobám nebo jejich Prohlídka nožů na strani 41 . majetku. • Je-li motor vypnutý, nepřibližujte ruce ani nohy • Nedovolte pracovat s výrobkem nikomu, kdo si k žacímu ústrojí, dokud se zcela nezastaví.
  • Seite 34 Bezpečnostní zařízení na produktu VÝSTRAHA: Před použitím výrobku si přečtěte následující varování. • Nepoužívejte výrobek, jehož bezpečnostní zařízení jsou vadná! • Pravidelně kontrolujte bezpečnostní zařízení. Pokud je zařízení vadné, obraťte se na servis Husqvarna. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 35 4. Spusťte výrobek a nastavte plný plyn. Kontrola tlumiče výfuku 5. Uvolněte páčku plynu a zkontrolujte, zda se nůž VÝSTRAHA: Nepoužívejte výrobek bez zastaví a zůstane v klidu. tlumiče výfuku nebo s vadným tlumičem výfuku. Vadný tlumič výfuku může zvýšit VÝSTRAHA: Pokud se nože pohybují, hladinu hluku a nebezpečí...
  • Seite 36: Bezpečnostní Pokyny Pro Údržbu

    Předmíchané palivo pracovat, přečtěte si důkladně kapitolu o bezpečnosti. • Používejte předmíchané alkylátové palivo Husqvarna dobré kvality. Zajistí nejlepší výkon Palivo výrobku a prodlouží životnost motoru. Toto palivo obsahuje méně škodlivých chemikálií v porovnání Tento výrobek je vybaven dvoudobým motorem.
  • Seite 37: Nastavení Rukojeti

    Husqvarna. 5. Směs paliva dobře protřepejte. • Není-li k dispozici olej pro dvoudobé motory Husqvarna, použijte kvalitní olej pro dvoudobé motory určený pro vzduchem chlazené motory. VAROVÁNÍ: Neskladujte směs paliva déle Správný olej vám doporučí servisní prodejce. než 1 měsíc.
  • Seite 38: Obsluha Výrobku

    • Uvolněte zámek rukojeti a otočte rukojeť. 5. Tahejte za rukojeť lana startéru, až se motor spustí. Poté zatlačte ovládání sytiče do původní polohy. VÝSTRAHA: Jakmile nastartuje motor, nože se roztočí. 6. Tahejte za rukojeť startovací šňůry, až se motor spustí.
  • Seite 39: Údržba

    2. Nastavte otáčky podle pracovní zátěže. 4. Buďte opatrní a výrobek používejte pomalu. 3. Drže výrobek v blízkosti těla a udržujte stabilní pracovní polohu. Údržba Úvod VÝSTRAHA: Než začnete na výrobku provádět údržbu, přečtěte si pozorně kapitolu o bezpečnosti. Plán údržby Údržba Před pro- Po 40 h...
  • Seite 40: Kontrola Zapalovací Svíčky

    Úprava volnoběžných otáček 2. Zkontrolujte, zda není chladicí systém znečištěný nebo ucpaný. 1. Vyčistěte vzduchový filtr a kryt vzduchového filtru. Spouštění výrobku se 2. Spusťte výrobek, viz studeným motorem na strani 38 . 3. Otáčejte stavěcím šroubem T volnoběžných otáček ve směru hodinových ručiček, dokud se řezací...
  • Seite 41 Nanesení oleje na vzduchový filtr VAROVÁNÍ: Skříň převodovky neplňte naplno. VAROVÁNÍ: Vždy používejte speciální olej Husqvarna na vzduchové filtry. Jiné druhy oleje nepoužívejte. Čištění a mazání nožů 1. Před a po použití výrobku odstraňte z nožů VÝSTRAHA: Používejte ochranné rukavice.
  • Seite 42: Přeprava, Skladování A Likvidace

    Vždy používejte schválené nádoby na skladování a přepravu paliva. • Před přepravou nebo dlouhodobým uskladněním vyprázdněte palivovou nádrž. Odevzdejte palivo na příslušném sběrném místě. Technické údaje Technické údaje 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Zdvihový objem válce, cm 21,7 21,7 21,7 Volnoběžné otáčky, ot/min 3000 3000 3000 Doporučené...
  • Seite 43 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Vzdálenost elektrod, mm Palivo Objem palivové nádrže, l/cm 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Hmotnost Bez paliva, kg Emise hluku Hladina akustického výkonu, změřená dB (A) 101 Hladina akustického výkonu, zaručená L dB (A) Hladiny hluku Ekvivalentní hladina akustického tlaku v úr- ovni uší...
  • Seite 44: Es Prohlášení O Shodě

    ES Prohlášení o shodě ES Prohlášení o shodě Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46‐-36‐-146500, prohlašuje, že nůžky na živý plot Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X se sériovými čísly od roku 2018 a dále (rok je zřetelně vyznačen v textu na typovém štítku a za ním následuje sériové...
  • Seite 45: Produktoversigt

    Indhold Indledning..............45 Transport, opbevaring og bortskaffelse......56 Sikkerhed..............46 Tekniske data............... 56 Drift................50 EU-overensstemmelseserklæring.........58 Vedligeholdelse............53 Indledning Produktoversigt 1. Brugsanvisning 16. Startsnorens håndgreb 2. Bageste håndtag 17. Stopkontakt 3. Gasreguleringslås 18. Smørenippel 4. Brændstoftankdæksel 19. Gearhus 5. Chokerhåndtag 20. Håndafskærmning 6.
  • Seite 46: Symboler På Produktet

    Symboler på produktet Støjemissioner til omgivelserne henviser til ADVARSEL! Dette produkt er farligt. EF-direktiv. Produktets emission fremgår af Personskade eller død kan forekomme hos kapitlet Tekniske data og af mærkaten. brugeren eller personer i nærheden, hvis produktet ikke anvendes forsigtigt og Produktet er i overensstemmelse med korrekt.
  • Seite 47: Personligt Beskyttelsesudstyr

    • Vær opmærksom på, at føreren er ansvarlig for • Pas på grenstumper, som kan slynges væk under uheld eller risici, som andre personer eller disses klipningen. ejendom udsættes for. • Vær altid opmærksom på advarselssignaler eller • Lad aldrig andre bruge produktet, uden at du har tilråb, når høreværnet bruges.
  • Seite 48 3. Kontrollér, at gasreguleringen er låst i sikkerhedsanordninger. tomgangsstilling, når gasreguleringslåsen slippes. • Kontrollér sikkerhedsanordningerne regelmæssigt. Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig til dit Husqvarna-serviceværksted. Sådan kontrolleres gasreguleringslåsen 4. Start motorsaven og giv fuld gas. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 49 5. Slip gasreguleringen, og sørg for, at knivene Sådan kontrolleres lyddæmperen standser, og at de bliver stående stille. ADVARSEL: Brug aldrig produktet uden en ADVARSEL: Hvis knivene bevæger sig lyddæmper eller med en defekt lyddæmper. med gasreguleringen i tomgangsstilling, En defekt lyddæmper øger støjniveauet og skal karburatorens tomgangshastighed risikoen for brand.
  • Seite 50: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    Foretag kun den form for vedligeholdelse, der er • Fyld ikke brændstof på, når motoren er tændt. angivet i denne brugervejledning. Lad et Husqvarna- • Sørg for, at motoren er afkølet, inden du fylder godkendt serviceværksted udføre alle andre former brændstof på.
  • Seite 51 De bedste resultater opnås ved anvendelse af end 1 måned ad gangen. Husqvarna-totaktsolie. • Hvis du ikke kan få fat i Husqvarna-totaktsolie, kan Sådan fyldes brændstoftanken du også bruge en anden totaktsolie af høj kvalitet, som er beregnet til luftkølede motorer. Tal med din 1.
  • Seite 52: Betjening Af Produktet

    • Frakobl håndtagslåsen, og drej håndtaget. 5. Fortsæt med at trække i startsnorens håndtag, indtil motoren starter, og skub derefter chokerhåndtaget til sin oprindelige position. ADVARSEL: Klingerne bevæger sig, når motoren starter. 6. Træk i startsnorens håndtag, indtil motoren starter. 7.
  • Seite 53: Vedligeholdelse

    2. Juster hastigheden, så den passer til 4. Vær forsigtig, og betjen produktet langsomt. arbejdsmængden. 3. Hold produktet tæt på kroppen for at opnå en stabil arbejdsstilling. Vedligeholdelse Indledning ADVARSEL: Læs og forstå sikkerhedskapitlet, før du udfører vedligeholdelse på produktet. Vedligeholdelsesskema Vedligeholdelse Efter 40...
  • Seite 54: Rengøring Af Luftfilteret

    Sådan justerer du 2. Sørg for, at kølesystemet ikke er snavset eller tilstoppet. tomgangshastigheden 1. Rengør luftfilteret, og fastgør luftfilterdækslet. Sådan startes produktet med en 2. Start produktet, se kold motor på side 52 . 3. Drej tomgangsjusteringsskruen T med uret, indtil skæreudstyret begynder at bevæge sig.
  • Seite 55 Sådan smøres gearhuset 2. Fjern skumfilteret (B) og filtfilteret (C) fra filterrammen. • Brug Husqvarna specialfedt. Spørg serviceforhandleren for at få yderligere oplysninger om det anbefalede fedt. • Tilsæt fedt gennem fedtniplen. 3. Udskift filtfilteret (C). 4. Rens skumfilteret (B) med varmt sæbevand.
  • Seite 56: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Brug altid godkendte beholdere til opbevaring og transport af brændstof. • Tøm brændstoftanken før transport eller langtidsopbevaring. Bortskaf brændstoffet på en lokal miljøstation. Tekniske data Tekniske data 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cylindervolumen, cm 21,7 21,7 21,7 Omdrejningstal i tomgang, o/min. 3000 3000 3000 Anbefalet maks.
  • Seite 57 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Lydniveauer Ækvivalent lydtryksniveau ved brugerens ører målt i henhold til EN ISO 10517, dB(A) Vibrationsniveauer Ækvivalente vibrationsniveauer (a ) i håndtag målt i henhold til EN ISO 10517, m/s hv,eq Forreste/bageste, mm/s 2,7 /1,2 2.8/1.3 2.1/2.2 Knive Type...
  • Seite 58: Eu-Overensstemmelseserklæring

    V til Rådets direktiv af den 8. maj 2000 ”angående emission af støj til omgivelserne” 2000/14/EF opfyldes. Certifikaterne har følgende numre: 01/094/026- -522HD60X 01/094/027522HDR60X, 522HDR75X Huskvarna, 2018-10-12 Per Gustafsson, udviklingschef (autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation) 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 59: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............59 Transport, Lagerung und Entsorgung......71 Sicherheit..............60 Technische Angaben............ 71 Betrieb................65 EG-Konformitätserklärung..........73 Wartung................ 67 Einleitung Produktübersicht 1. Bedienungsanleitung 16. Startseilhandgriff 2. Hinterer Handgriff 17. Stoppschalter 3. Gashebelsperre 18. Schmiernippel 4. Kraftstofftankdeckel 19. Getriebe 5. Choke-Hebel 20. Handschutz 6.
  • Seite 60: Sicherheit

    Verwendungszweck Verwenden Sie das Gerät zum Schneiden von Ästen und Zweigen. Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Tragen Sie robuste und rutschfeste Schuhe. Aufgaben. Umweltbelastende Geräuschemissionen Symbole auf dem Gerät gemäß der entsprechenden Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft. Die Emission WARNUNG! Dieses Gerät ist gefährlich.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise Für Den Betrieb

    wenn Sie an Ihrem Körper Symptome feststellen, die • Benutzen Sie das Gerät niemals bei extremen darauf hinweisen, dass Sie übermäßigen Vibrationen Klimaverhältnissen wie strenger Kälte oder sehr ausgesetzt waren. Beispiele solcher Symptome sind: heißem und/oder feuchten Klima. Einschlafen von Körperteilen, Gefühlsverlust, •...
  • Seite 62: Persönliche Schutzausrüstung

    Führen Sie regelmäßig eine Überprüfung der EU-Länder erfüllen. Sicherheitsvorrichtungen durch. Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, wenden Sie sich an Ihre Husqvarna-Servicewerkstatt. So prüfen Sie die Gashebelsperre 1. Prüfen Sie, ob sich die Gashebelsperre (A) und die Gashebelsperre (B) frei bewegen lassen und ob die Rückholfeder korrekt funktioniert.
  • Seite 63 2. Drücken Sie die Gashebelsperre herunter, und WARNUNG: Der Stoppschalter kehrt dann kontrollieren Sie, ob sie beim Loslassen in die automatisch wieder in die Startposition Ausgangsstellung zurückkehrt. zurück. Um ein versehentliches Starten zu verhindern, entfernen Sie die Zündkappe von der Zündkerze, wenn Sie das Gerät montieren oder warten.
  • Seite 64 4. Stellen Sie sicher, dass die Klinge und der WARNUNG: Die Schalldämpfer werden Klingenschutz nicht beschädigt oder verbogen sind. während und nach dem Betrieb – auch im Ersetzen Sie stets eine beschädigte oder verbogene Leerlauf – sehr heiß. Klinge bzw. einen beschädigten Klingenschutz. 5.
  • Seite 65: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    Leistung Husqvarna Zweitaktöl. ACHTUNG: Die Verwendung eines falschen Kraftstoffs kann zu einer Beschädigung des • Wenn Husqvarna Zweitaktöl nicht verfügbar ist, verwenden Sie ein qualitativ hochwertiges Zweitaktöl Motors führen. Verwenden Sie eine für luftgekühlte Motoren. Wenden Sie sich an Ihren Mischung aus Benzin und Zweitaktöl.
  • Seite 66: So Installieren Sie Den Klingenspitzenschutz

    So installieren Sie den ACHTUNG: Beim Mischen kleiner Klingenspitzenschutz Kraftstoffmengen wirken sich auch kleine Abweichungen bei der Ölmenge stark auf das Mischungsverhältnis aus. Um das 1. Lösen Sie die Mutter und die Schraube an der korrekte Mischungsverhältnis Klingenspitze. sicherzustellen, muss die beizumischende 2.
  • Seite 67: Gerät Stoppen

    Gerät stoppen 3. Drücken Sie den Gerätekörper mit der linken Hand gegen den Boden. Treten Sie nicht auf das Gerät. • Legen Sie den Stoppschalter in die Stoppposition, 4. Ziehen Sie den Startseilhandgriff langsam mit der um den Motor abzustellen. rechten Hand, bis Sie einen Widerstand spüren, und ziehen Sie schnell und mit Kraft am ACHTUNG: Der Stoppschalter kehrt...
  • Seite 68: Wartungsplan

    Wartungsplan Wartung Vor dem Nach Nach Betrieb 40 h 100 h Reinigen Sie die Außenfläche. Nach jedem Gebrauch Befreien Sie den Schalldämpfer, die Abgasleitung und den Motor von Laub, Nach jedem Gebrauch Schmutz und unerwünschten Schmiermitteln. Vergewissern Sie sich, dass sich die Schneidausrüstung im Leerlauf nicht be- wegt.
  • Seite 69: So Überprüfen Sie Die Zündkerze

    3. Drehen Sie die Stellschraube T im Uhrzeigersinn, bis 2. Stellen Sie sicher, dass das Kühlsystem nicht die Schneidausrüstung sich zu bewegen beginnt. verschmutzt oder verstopft ist. So überprüfen Sie die Zündkerze ACHTUNG: Verwenden Sie stets den vom 4. Drehen Sie die Stellschraube gegen den Hersteller empfohlenen Zündkerzentyp! Die Uhrzeigersinn, bis die Schneidausrüstung stehen Verwendung eines falschen Zündkerzentyps...
  • Seite 70: Schmieren Des Getriebegehäuses

    4. Drücken Sie das unerwünschte Öl aus dem Luftfilter, (C) vom Filterrahmen. solange sich dieser in der Plastikhülle befindet. Schmieren des Getriebegehäuses • Verwenden Sie Husqvarna Spezialfett. Ihr Servicehändler steht Ihnen gern für weitere Informationen zu empfohlenen Schmierfetten zur Verfügung. 3. Ersetzen Sie den Filzfilter (C).
  • Seite 71: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Verwenden Sie für die Lagerung und den Transport von Kraftstoff immer zugelassene Behälter. • Leeren Sie den Kraftstofftank vor dem Transport oder vor der Langzeitaufbewahrung. Entsorgen Sie Technische Angaben Technische Angaben 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Hubraum, cm 21,7 21,7 21,7 Leerlaufdrehzahl, U/min. 3000 3000 3000 Empfohlenes max.
  • Seite 72 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Zündkerze NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Elektrodenabstand, mm Kraftstoff Füllmenge Kraftstofftank, (l/cm 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Gewicht Ohne Kraftstoff, kg Geräuschemissionen Gemessener Schallleistungspegel dB (A) Schallleistungspegel, garantiert L dB (A) Lautstärke Äquivalenter Schalldruckpegel am Ohr des Bedieners, gemessen nach EN ISO 10517,...
  • Seite 73: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Schweden, Tel. +46-36-146500, erklärt hiermit, dass die Heckenscheren Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X mit Seriennummer ab 2018 (die Jahreszahl wird im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden Seriennummer) den Vorschriften der RICHTLINIE DES RATES entsprechen: •...
  • Seite 74: Επισκόπηση Προϊόντος

    Περιεχόμενα Εισαγωγή..............74 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......86 Ασφάλεια...............75 Τεχνικά στοιχεία............86 Λειτουργία..............80 Δήλωση Συμμόρφωσης ΕΚ...........88 Συντήρηση..............83 Εισαγωγή Επισκόπηση προϊόντος 1. Εγχειρίδιο χρήσης 15. Κάλυμμα κυλίνδρου 2. Οπίσθια χειρολαβή 16. Λαβή εκκίνησης 3. Ασφάλεια σκανδάλης γκαζιού 17. Διακόπτης τερματισμού λειτουργίας 4.
  • Seite 75: Προβλεπόμενη Χρήση

    Προβλεπόμενη χρήση Οι εκπομπές θορύβου στο περιβάλλον αναφέρονται στην Οδηγία της Ευρωπαϊκής Το προϊόν χρησιμοποιείται για την κοπή κλαδιών και Κοινότητας. Οι εκπομπές καυσαερίων του κλωναριών. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για άλλες προϊόντος αναγράφονται στο κεφάλαιο εργασίες. "Τεχνικά στοιχεία" και στην πινακίδα του προϊόντος.
  • Seite 76 Οδηγίες ασφαλείας για τη λειτουργία εμφυτεύματα. Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος παθήσεων που μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμό ή θάνατο, συνιστούμε στα άτομα με ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού ιατρικά εμφυτεύματα να συμβουλευτούν το χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε τις θεράποντα ιατρό τους και τον κατασκευαστή του παρακάτω...
  • Seite 77 • Πρέπει να κάνετε τακτικά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Αν οι συσκευές ασφαλείας είναι ελαττωματικές, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. Για τον έλεγχο της ασφάλειας σκανδάλης γκαζιού • Όταν χρειάζεται, να χρησιμοποιείτε γάντια, για παράδειγμα κατά την τοποθέτηση, την επιθεώρηση ή...
  • Seite 78 1. Βεβαιωθείτε ότι η ασφάλεια σκανδάλης γκαζιού (Α) 4. Εκκινήστε το προϊόν και ανοίξτε τέρμα το γκάζι. και η σκανδάλη γκαζιού (Β) κινούνται ελεύθερα και το 5. Απελευθερώστε τη σκανδάλη γκαζιού και ελατήριο επαναφοράς λειτουργεί σωστά. βεβαιωθείτε ότι οι λεπίδες σταματούν και παραμένουν...
  • Seite 79 2. Βεβαιωθείτε ότι οι μονάδες απόσβεσης κραδασμών μετατροπέας της εξάτμισης μειώνει τα επιβλαβή έχουν συνδεθεί σωστά. καυσαέρια της εξάτμισης. 1. Σβήστε τον κινητήρα. 2. Ελέγξτε οπτικά εάν υπάρχει τυχόν ζημιά ή παραμόρφωση. 3. Βεβαιωθείτε ότι η εξάτμιση (σιγαστήρας) έχει στερεωθεί σωστά στο προϊόν. 4.
  • Seite 80: Λειτουργία

    ζωής του κινητήρα, χρησιμοποιήστε χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε και προαναμεμειγμένο αλκυλιωμένο καύσιμο καλής κατανοήστε το κεφάλαιο για την ασφάλεια. ποιότητας της Husqvarna. Αυτό το καύσιμο περιέχει λιγότερα επιβλαβή χημικά σε σύγκριση με τα Καύσιμο κανονικά καύσιμα, με αποτέλεσμα να μειώνονται οι...
  • Seite 81 απόδοση, χρησιμοποιήστε λάδι Husqvarna για 5. Ανακινήστε προσεκτικά το μείγμα καυσίμου. δίχρονους κινητήρες. • Εάν το λάδι για δίχρονους κινητήρες της Husqvarna δεν είναι διαθέσιμο, χρησιμοποιήστε διαφορετικό ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην αναμιγνύετε καύσιμα για λάδι καλής ποιότητας για αερόψυκτους κινητήρες. περισσότερο από 1 μήνα κάθε φορά.
  • Seite 82 4. Τοποθετήστε το παξιμάδι και σφίξτε το με 5 Nm. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην τυλίγετε το κορδόνι του συστήματος εκκίνησης γύρω Ρύθμιση της λαβής από το χέρι σας. Η οπίσθια χειρολαβή μπορεί να ρυθμιστεί σε 3 θέσεις. • Απελευθερώστε την ασφάλεια της λαβής και γυρίστε ΠΡΟΣΟΧΗ: Μην...
  • Seite 83: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Λειτουργία του προϊόντος ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι το μπροστινό μέρος του εξοπλισμού κοπής 1. Ξεκινήστε κοντά στο έδαφος και μετακινήστε το δεν αγγίζει το έδαφος. προϊόν προς τα πάνω κατά μήκος της μπορντούρας όταν κόβετε τις πλευρές. Βεβαιωθείτε ότι το σώμα του 2.
  • Seite 84 Συντήρηση Πριν από Μετά Μετά τη από 40 από 100 λειτουργί ώρες ώρες α Καθαρίστε το φίλτρο αέρα. Αν χρειάζεται, αντικαταστήστε το. Ελέγξτε τις μονάδες απόσβεσης κραδασμών για ζημιές και ρωγμές. Ελέγξτε το μπουζί, βλ. Για να εξετάσετε το μπουζί στη σελίδα 85 . Καθαρίστε...
  • Seite 85: Καθαρισμός Του Φίλτρου Αέρα

    Βεβαιωθείτε ότι το φίλτρο αέρα είναι καθαρό. • Αν το μπουζί είναι βρόμικο, καθαρίστε το και ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα ειδικό βεβαιωθείτε ότι το διάκενο του ηλεκτροδίου είναι λάδι φίλτρου αέρα Husqvarna. Μην Τεχνικά στοιχεία στη σωστό, ανατρέξτε στην ενότητα χρησιμοποιείτε άλλους τύπους λαδιού. σελίδα 86 .
  • Seite 86: Μεταφορά, Αποθήκευση Και Απόρριψη

    πριν το αποθηκεύσετε για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Να χρησιμοποιείτε πάντα εγκεκριμένα δοχεία για την αποθήκευση και τη μεταφορά των καυσίμων. Τεχνικά στοιχεία Τεχνικά στοιχεία 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Κινητήρας Κυβισμός κυλίνδρου, cm 21,7 21,7 21,7 Στροφές ανά λεπτό στο ρελαντί, σ.α.λ. 3000...
  • Seite 87 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Μέγ. συνιστώμενες στροφές, σ.α.λ 9200 9200 9200 Μέγιστη ισχύς κινητήρα κατά ISO 8893, 0,6/0,8 στις 7800 0,6/0,8 στις 7800 0,6/0,8 στις 7800 kW/hp σε σ.α.λ. Εξάτμιση (σιγαστήρας) καταλυτικού Ναι Ναι Ναι μετατροπέα Σύστημα ανάφλεξης Μπουζί NGK CMR6A...
  • Seite 88: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 Η RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden έχει διενεργήσει εθελοντικά εξέταση τύπου εκ μέρους της Husqvarna AB. Τα πιστοποιητικά φέρουν την αρίθμηση: SEC/ 18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X Ο οργανισμός RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden έχει...
  • Seite 89: Descripción Del Producto

    Contenido Introducción..............89 Transporte, almacenamiento y eliminación....100 Seguridad..............90 Datos técnicos............101 Funcionamiento............95 Declaración CE de conformidad......... 103 Mantenimiento.............. 97 Introducción Descripción del producto 1. Manual de usuario 16. Empuñadura de la cuerda de arranque 2. Mango trasero 17.
  • Seite 90: Símbolos Que Aparecen En El Producto

    Símbolos que aparecen en el producto Las emisiones sonoras en el entorno hacen referencia a la directiva de la Comunidad ADVERTENCIA: Este producto es peligroso. Europea. Las emisiones del producto se Si el producto no se usa con cuidado y de la indican en el capítulo Datos técnicos y en la forma correcta, el usuario o las personas etiqueta.
  • Seite 91: Instrucciones De Seguridad Para El Funcionamiento

    • Cuando se vea en una situación insegura para • Cerciórese de mantener las manos y los pies continuar el trabajo, debe consultar a un experto. alejados de la unidad de corte mientras el motor Póngase en contacto con su distribuidor o taller de está...
  • Seite 92 Por gafas protectoras homologadas seguridad están defectuosos, hable con su taller de se entienden las que cumplen con la norma ANSI servicio Husqvarna. Z87.1 para EE. UU. o EN 166 para países de la UE. Comprobación del bloqueo del acelerador 1.
  • Seite 93 3. Asegúrese de que el acelerador está bloqueado en 1. Realice una comprobación visual para detectar la posición de ralentí cuando el bloqueo se suelta. deformaciones y daños. 2. Compruebe que los amortiguadores de vibraciones están correctamente instalados. 4. Ponga en marcha el producto y acelere al máximo. 5.
  • Seite 94: Seguridad En El Uso Del Combustible

    No arranque el motor si el producto tiene una fuga. que se recomiendan en este manual de usuario. Examine frecuentemente si hay fugas en el motor. Lleve el producto a un taller de servicio Husqvarna • Tenga cuidado con el combustible. El combustible...
  • Seite 95: Funcionamiento

    Si no se dispone de aceite para motores de dos 4. Añada el resto de gasolina al recipiente. tiempos Husqvarna, puede utilizarse un aceite para 5. Agite bien la mezcla de combustible. motores de dos tiempos de buena calidad para motores refrigerados por aire.
  • Seite 96: Ajuste Del Mango

    Llenado del depósito de combustible Arranque del producto con el motor frío 1. Limpie minuciosamente alrededor de la tapa del 1. Tire del estrangulador hasta la posición de depósito de combustible. estrangulamiento. 2. Agite el recipiente y asegúrese de que el combustible esté...
  • Seite 97: Mantenimiento

    Arranque del producto con el motor Manejo del producto caliente 1. Empiece cerca del suelo y mueva el producto hacia arriba a lo largo del seto cuando corte los laterales. 1. Sujete el cuerpo del producto contra el suelo con la Tenga cuidado de que el cuerpo del producto no mano izquierda.
  • Seite 98 Mantenimiento Antes del Después Después de 40 h de 100 h Examine el motor, el depósito de combustible y los conductos de combustible para detectar posibles fugas. Apriete las tuercas y los tornillos. Examine el filtro de combustible para comprobar si está sucio y la manguera de combustible para comprobar si presenta grietas u otros defectos.
  • Seite 99 Datos técnicos en la página 101 . consulte PRECAUCIÓN: Utilice siempre aceite especial para filtros de aire Husqvarna. No utilice otros tipos de aceite. ADVERTENCIA: Use guantes protectores. El aceite del filtro de aire puede causar irritación en la piel.
  • Seite 100: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Coloque la llave combinada en la caja de engranajes y gire hacia la derecha y hacia la izquierda. Para lubricar la caja de engranajes • Use grasa especial Husqvarna. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre la grasa recomendada. •...
  • Seite 101: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 21,7 Régimen de ralentí, rpm 3000 3000 3000 Régimen máximo recomendado, rpm 9200 9200 9200 Potencia máxima del motor según ISO 8893, 0,6/0,8 a 7800 0,6/0,8 a 7800...
  • Seite 102 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Tipo Doble lado Doble lado Doble lado Longitud de corte, mm Velocidad de corte, cortes/min 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 103: Declaración Ce De Conformidad

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ha llevado a cabo un examen voluntario en nombre de Husqvarna AB. Los certificados tienen el número: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035,...
  • Seite 104: Toote Kirjeldus

    Sisukord Sissejuhatus............... 104 Transportimine, hoiulepanek ja utiliseerimine.....115 Ohutus................ 105 Tehnilised andmed............. 115 Töö................109 EÜ vastavusdeklaratsioon.......... 117 Hooldamine..............112 Sissejuhatus Seadme tutvustus 1. Kasutusjuhend 16. Käivitusnööri käepide 2. Tagumine käepide 17. Seiskamislüliti 3. Gaasihoovastiku nupu lukk 18. Määrdenippel 4. Kütusepaagi kork 19. Ülekanne 5.
  • Seite 105: Sümbolid Seadmel

    Sümbolid seadmel Ümbritsevasse keskkonda leviv müra vastavalt Euroopa Ühenduse direktiivile. HOIATUS! See toode on ohtlik. Hooletu või Seadme müratase on näidatud tehniliste väär käsitsemine võib põhjustada andmete peatükis ja sildil. kehavigastusi või surma kasutajale või juuresolijaile. Kasutaja ja juuresolijate See seade vastab kehtivatele EÜ vigastuste vältimiseks lugege läbi kõik direktiividele.
  • Seite 106: Ohutusjuhised Kasutamisel

    suuta seadme käima panna. See tähendab raskete • Veenduge, et süüteküünla kate ja süütejuhe oleksid vigastuste tekke ohtu. Sellepärast tuleb seadmelt kahjustamata, et ära hoida elektrilöögi ohtu. eemaldada süütepea, kui seade jääb valveta. • Kontrollige, et kõik mutrid ja kruvid oleksid korralikult •...
  • Seite 107 • Ärge kunagi kasutage seadet, kui selle ohutusseadised on defektsed. • Kontrollige ohutusseadiseid regulaarselt. Kui ohutusseadised on defektsed, pöörduge Husqvarna hooldustöökotta. Gaasihoovastiku nupu luku kontrollimine 4. Käivitage seade ja rakendage täisgaas. 1. Veenduge, et gaasihoovastiku nupu lukustusmutter (A) ja gaasihoovastiku nupp (B) liiguksid 5.
  • Seite 108: Ohutusnõuded Kütuse Käsitsemisel

    mille tagajärjeks on silindri ja kolvi toote kokkupanemise või hooldustööde alustamist süüteküünla kate. kahjustused. Käekaitse kontrollimine HOIATUS: Summuti sisepinnad sisaldavad kemikaale, mis võivad tekitada vähki. Kui Käekaitse kaitseb käsi vigastuste eest, mida lõiketerad summuti on kahjustatud, olge ettevaatlik, et põhjustada võivad. te neid osi ei puudutaks.
  • Seite 109: Ohutusjuhised Hooldamisel

    õhuvahetus võib põhjustada lämbumisest või hooldustööd teha Husqvarna heakskiidetud vingugaasimürgistusest tingitud kehavigastuse või hooldustöökojas. surma. • Laske toodet regulaarselt hooldada Husqvarna • Pingutage kütusepaagi korki korralikult. Pingutamata heakskiiduga hooldustöökojas. kütusepaagi kork põhjustab tuleohtu. • Asendage kahjustatud, kulunud ja katkised osad.
  • Seite 110: Käepideme Reguleerimine

    Kahetaktiõli • Parimate tulemuste ja jõudluse saavutamiseks 1. Puhastage kütusepaagi korgi ümbrus. kasutage Husqvarna kahetaktiõli. • Kui Husqvarna kahetaktiõli pole saadaval, kasutage õhkjahutusega mootoritele mõeldud kvaliteetset kahetaktiõli. Õige õli valimiseks pöörduge hooldusesindusse. ETTEVAATUST: Ärge kasutage vesijahutusega päramootoritele mõeldud kahetaktiõli, mida tuntakse ka paadimootoriõlina.
  • Seite 111: Toote Kasutamine

    Külma mootoriga toote käivitamine 9. Veenduge, et mootor töötab sujuvalt. Sooja mootoriga toote käivitamine 1. Tõmmake õhuklapp õhuklapi asendisse. 1. Suruge toote korpus vasaku käega vastu maad. Ärge astuge tootele. 2. Tõmmake käivitusnööri käepidet aeglaselt parema käega, kuni tunnete kerget takistust, seejärel tõmmake käivitusnööri käepidet järsult ja jõuga.
  • Seite 112: Hooldamine

    Hooldamine Sissejuhatus HOIATUS: Enne seadme hooldamist lugege läbi ohutuspeatükk ja veenduge, et see oleks teile täielikult arusaadav. Hooldusskeem Hooldamine Enne ka- 40 tunni 100 tunni sutamist pärast pärast Puhastage välispinnad. Pärast iga kasutamist. Puhastage summuti, väljalasketoru ja mootor lehtedest, mustusest ja liigsest Pärast iga kasutamist.
  • Seite 113: Õhufiltri Puhastamine

    Süüteküünla kontrollimine 3. Keerake tühikäigu reguleerimiskruvi T päripäeva, kuni lõikeosa hakkab pöörlema. ETTEVAATUST: Kasutage alati soovitatud tüüpi süüteküünalt. Vale tüüpi süüteküünal võib toodet kahjustada. • Kontrollige süüteküünalt, kui mootori võimsus on madal, mootor ei käivitu kergesti või ei tööta tühikäigul korralikult. •...
  • Seite 114 Õli kandmine õhufiltrile Märkus: Soovitatud puhastusvahendite ja määrete kohta ETTEVAATUST: Kasutage alati spetsiaalset lisateabe saamiseks võtke ühendust hooldusesindajaga. Husqvarna õhufiltriõli. Ärge kasutage teist tüüpi õlisid. Lõiketerade kontrollimine 1. Eemaldage ülekande kork. 2. Veenduge, et lõiketerad saavad vabalt liikuda. HOIATUS: Pange kätte kaitsekindad.
  • Seite 115: Transportimine, Hoiulepanek Ja Utiliseerimine

    Kütuse transportimiseks ja hoiustamiseks kasutage heakskiidetud mahuteid. • Enne transportimist või pikemaks ajaks hoiulepanemist tühjendage kütusepaak. Kõrvaldage kütus spetsiaalses jäätmejaamas. Tehnilised andmed Tehnilised andmed 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Mootor Silindrimaht, cm 21,7 21,7 21,7 Tühikäigu pöörete arv, p/min 3000 3000 3000 Soovituslik suurim pöörete arv, p/min...
  • Seite 116 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Müratase Ekvivalentne mürarõhutase kasutaja kõrva juures, mõõdetud EN ISO 10517 järgi, dB(A): Vibratsioonitase EN ISO 10517 järgi mõõdetud käepidemete ekvivalentsed vibratsioonitasemed (a ), m/s hv,eq Ees/taga, mm/s 2,7/1,2 2,8/1,3 2,1/2.2 Terad Tüüp Kahepoolne Kahepoolne Kahepoolne Lõikamispikkus, mm Lõikamiskiirus, lõiget/min...
  • Seite 117: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Rakendatud on järgmisi standardeid: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on teinud Husqvarna AB tellimusel vabatahtliku tüübihindamise. Sertifikaatide numbrid: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden on kinnitanud vastavuse nõukogu müradirektiivi 2000/14/EÜ...
  • Seite 118: Laitteen Kuvaus

    Sisältö Johdanto..............118 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....129 Turvallisuus..............119 Tekniset tiedot............129 Toiminta..............123 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......131 Huolto................. 126 Johdanto Laitteen kuvaus 1. Käyttöohjekirja 16. Käynnistysnarun kahva 2. Takakahva 17. Pysäytin 3. Turvaliipaisimen varmistin 18. Voitelunippa 4. Polttoainesäiliön korkki 19. Vaihde 5. Rikastimen ohjain 20.
  • Seite 119: Turvallisuus

    Laitteen symbolit Melupäästöt ympäristöön ovat Euroopan yhteisön direktiivin mukaiset. Laitteen VAROITUS! Tämä laite on vaarallinen. päästöt ilmoitetaan luvussa Tekniset tiedot Laitteen huolimaton tai virheellinen käyttö ja arvokilvessä. voi aiheuttaa käyttäjälle tai sivullisille vammoja tai kuoleman. Käyttäjän ja Laite täyttää voimassa olevien EY- sivullisten vammojen välttämiseksi kaikki direktiivien vaatimukset.
  • Seite 120: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    • Älä koskaan anna kenenkään käyttää laitetta • Tarkkaile aina varoitussignaaleja ja -huutoja varmistamatta ensin, että käyttäjä on ymmärtänyt kuulonsuojaimia käyttäessäsi. Riisu kuulonsuojaimet käyttöohjeen sisällön. välittömästi moottorin pysäytyksen jälkeen. • Älä anna koskaan lasten käyttää laitetta tai oleskella • Älä koskaan työskentele tikkailta tai muulta huonosti sen läheisyydessä.
  • Seite 121 • Älä käytä konetta, jos jokin sen turvalaitteista on vapautetaan. rikki. • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- huoltoliikkeeseen. Turvaliipaisimen varmistimen tarkistaminen 4. Käynnistä laite ja käytä sitä täydellä kaasulla. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 122 5. Vapauta turvaliipaisin ja tarkista, että terät Äänenvaimentimen tarkistaminen pysähtyvät ja jäävät paikoilleen. VAROITUS: Älä käytä laitetta, jos VAROITUS: Jos terät liikkuvat äänenvaimennin puuttuu tai se on viallinen. kaasuliipaisimen ollessa Viallinen äänenvaimennin suurentaa joutokäyntiasennossa, on kaasuttimen melutasoa ja tulipalon vaaraa. Älä käytä joutokäyntiä...
  • Seite 123: Turvaohjeet Huoltoa Varten

    Älä sijoita lämpimiä esineitä polttoaineen tai moottorin lähelle. • Huolla laite ainoastaan käyttöohjekirjassa annettujen • Älä lisää polttoainetta, kun moottori on käynnissä. ohjeiden mukaisesti. Anna valtuutetun Husqvarna- huoltoliikkeen tehdä kaikki muut huoltotyöt. • Varmista ennen polttoaineen lisäämistä, että • Anna valtuutetun Husqvarna-huoltoliikkeen huoltaa moottori on jäähtynyt.
  • Seite 124: Polttoainesäiliön Täyttö

    3. Ravista polttoaineseosta. bensiiniä. 4. Lisää loput bensiinistä säiliöön. Kaksitahtiöljy 5. Ravista polttoaineseosta huolellisesti. • Käytä Husqvarna-kaksitahtiöljyä, sillä se takaa parhaat tulokset ja suorituskyvyn. HUOMAUTUS: Sekoita korkeintaan yhden • Jos Husqvarna-kaksitahtiöljyä ei ole saatavilla, kuukauden polttoaineet kerrallaan. voidaan käyttää jotakin muuta ilmajäähdytteisille moottoreille tarkoitettua korkealaatuista Polttoainesäiliön täyttö...
  • Seite 125: Laitteen Pysäyttäminen

    • Vapauta kahvan lukitus ja käännä kahvaa. 5. Jatka käynnistysnarun kahvasta vetämistä, kunnes moottori sytyttää, ja paina rikastin alkuperäiseen asentoonsa. VAROITUS: Terät liikkuvat, kun moottori käynnistyy. 6. Jatka käynnistysnarun kahvasta vetämistä, kunnes moottori käynnistyy. 7. Aseta moottori joutokäyntinopeudelle painamalla ja vapauttamalla kaasuliipaisin.
  • Seite 126: Huolto

    3. Pidä laite mahdollisimman lähellä kehoasi, jotta voit työskennellä tasapainoisessa asennossa. VAROITUS: Pidä huolta, ettei 4. Ole varovainen ja käytä laitetta hitaasti. terälaitteen kärki kosketa maahan. 2. Säädä nopeutta työmäärän mukaan. Huolto Johdanto VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta käsittelevä luku ennen laitteen huoltamista. Huoltokaavio Huolto Ennen...
  • Seite 127: Sytytystulpan Tarkistus

    Joutokäyntinopeuden säätö 2. Varmista, ettei jäähdytysjärjestelmä ole likainen tai tukossa. 1. Puhdista ilmansuodatin ja asenna ilmansuodattimen kansi. 2. Käynnistä laite, katso Laitteen käynnistäminen moottorin ollessa kylmä sivulla 125 . 3. Kierrä T-ruuvia ensin myötäpäivään, kunnes terälaite alkaa liikkua. Sytytystulpan tarkistus HUOMAUTUS: Käytä...
  • Seite 128 7. Puhdista suodattimen kannen (A) sisäpinta. Käytä paineilmaa tai harjaa. HUOMAUTUS: Älä täytä vaihdetta Öljyn levitys ilmansuodattimeen kokonaan. HUOMAUTUS: Käytä aina Husqvarna- Terien puhdistaminen ja voiteleminen erikoisilmansuodatinöljyä. Älä käytä muita öljytyyppejä. 1. Puhdista terät ylimääräisistä materiaaleista ennen laitteen käyttöä ja käytön jälkeen.
  • Seite 129: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    Käytä polttoaineen säilytyksessä ja kuljettamisessa aina hyväksyttyjä polttoainesäiliöitä. • Tyhjennä polttoaine ennen kuljetusta tai pitkäaikaista säilytystä. Hävitä polttoaine viemällä se asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tekniset tiedot Tekniset tiedot 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Moottori Sylinteritilavuus, cm 21,7 21,7 21,7 Joutokäyntinopeus, r/min 3 000 3 000 3 000 Suositeltu enimmäisnopeus, r/min...
  • Seite 130 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Kärkiväli, mm Polttoaine Polttoainesäiliön tilavuus, l/cm 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Paino Ilman polttoainetta, kg Melupäästöt Äänen tehotaso, mitattu dB(A) Äänen tehotaso, taattu L dB(A) Äänitasot Ekvivalentti äänenpainetaso käyttäjän korvan tasalla mitattuna standardien EN ISO 10517 mukaan, dB(A) Tärinätasot Kahvojen vastaavat tärinätasot (a...
  • Seite 131: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Ruotsi, puh. +46-36-146500, vakuuttaa täten, että pensasleikkurit Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X alkaen vuoden 2018 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavaa NEUVOSTON DIREKTIIVIÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY •...
  • Seite 132: Aperçu Du Produit

    Sommaire Introduction..............132 Transport, entreposage et mise au rebut....144 Sécurité...............133 Caractéristiques techniques........144 Utilisation..............138 Déclaration de conformité CE........146 Entretien..............140 Introduction Aperçu du produit 1. Manuel de l'opérateur 16. Poignée du câble du démarreur 2. Poignée arrière 17. Bouton d'arrêt 3.
  • Seite 133: Symboles Concernant Le Produit

    Symboles concernant le produit Émissions sonores dans l'environnement conformes à la directive de la Communauté AVERTISSEMENT ! Ce produit est européenne. Les émissions du produit sont dangereux. L'utilisateur ou les personnes indiquées au chapitre Caractéristiques situées à proximité peuvent subir des techniques et sur les autocollants.
  • Seite 134: Consignes De Sécurité Pour Le Fonctionnement

    chatouillements, picotements, douleur, faiblesse risquent d'entrer en contact avec l'équipement de musculaire, décoloration ou modification coupe. épidermique. Ces symptômes affectent • Inspecter la zone de travail. Retirer tout objet généralement les doigts, les mains ou les poignets. susceptible d’être projeté. Les risques peuvent augmenter à...
  • Seite 135 • Contrôlez les dispositifs de sécurité régulièrement. Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- en à votre agent d'entretien Husqvarna. Pour contrôler le blocage de la gâchette d'accélération • Portez des gants de protection en cas de besoin, par exemple lorsque vous fixez, examinez ou nettoyez 1.
  • Seite 136 2. Appuyez sur le blocage de la gâchette d'accélération AVERTISSEMENT: Le bouton marche/arrêt et assurez-vous qu'il retourne à sa position initiale revient automatiquement à la position de lorsque vous le relâchez. démarrage. Afin d'éviter tout démarrage accidentel, retirez le capuchon de la bougie d'allumage lors du montage ou de l'entretien du produit.
  • Seite 137: Sécurité Carburant

    4. Assurez-vous que la lame et le protège-lame ne sont AVERTISSEMENT: Les silencieux pas endommagés ou tordus. Remplacez toujours deviennent très chauds pendant et après une lame endommagée ou tordue, ou bien un utilisation, même au régime de ralenti. protège-lame endommagé. 5.
  • Seite 138: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    • Les gaz d'échappement du moteur contiennent du Laissez un agent d'entretien Husqvarna approuvé se monoxyde de carbone, un gaz inodore, toxique et charger de toutes les autres opérations d'entretien. très dangereux pouvant entraîner la mort. Ne faites •...
  • Seite 139 Pour installer la protection d'extrémité REMARQUE: lorsque vous mélangez de de lame faibles quantités de carburant, de petites erreurs peuvent influer considérablement sur le rapport de mélange. Mesurez 1. Déposez l'écrou et le boulon de l'extrémité de la soigneusement la quantité d'huile et lame.
  • Seite 140: Entretien

    2. Appuyez environ 6 fois sur la poire de la pompe à Remarque: Pour plus d'informations sur le démarrage carburant ou jusqu'à ce qu'elle commence à se Démarrage du produit du produit, reportez-vous à remplir de carburant. Il n'est pas nécessaire de lorsque le moteur est froid à...
  • Seite 141: Calendrier De Maintenance

    Calendrier de maintenance Entretien Avant uti- Après Après lisation 40 h 100 h Nettoyez la surface externe. Après chaque utilisation. Nettoyez le silencieux, le tuyau d'échappement et le moteur en retirant les Après chaque utilisation. feuilles, la saleté et le lubrifiant indésirable. Assurez-vous que l'équipement de coupe ne bouge pas lorsque le moteur tourne au ralenti.
  • Seite 142 3. Tournez le pointeau T de ralenti dans le sens des 2. Assurez-vous que le système de refroidissement aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'équipement n'est pas encrassé ou colmaté. de coupe commence à bouger. Pour vérifier la bougie REMARQUE: Utilisez toujours le type de bougie recommandé.
  • Seite 143 (C) du cadre du filtre. est dans le sachet en plastique. Pour lubrifier le carter d'engrenage • Utilisez de la graisse spéciale Husqvarna. Pour obtenir davantage d'informations sur la graisse recommandée, contactez votre atelier d'entretien. • Ajoutez la graisse dans le raccord de graissage.
  • Seite 144: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    • Utilisez uniquement des récipients homologués pour de le remiser pour une période prolongée. le transport et le stockage de carburant. Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Moteur Cylindrée, cm 21,7 21,7 21,7 Régime de ralenti, tr/min 3 000...
  • Seite 145 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Écartement des électrodes, mm Carburant Capacité du réservoir de carburant, l/cm 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Poids Sans carburant, kg Émissions sonores Niveau de puissance sonore mesuré dB(A) Niveau de puissance acoustique, garanti L dB(A) Niveaux sonores Pression acoustique équivalente au niveau des oreilles de l'utilisateur, mesurée selon...
  • Seite 146: Déclaration De Conformité Ce

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden a procédé à des examens de type volontaire au nom de Husqvarna AB. Les certificats portent les numéros : SEC/ 18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden a vérifié...
  • Seite 147: Pregled Proizvoda

    Sadržaj Uvod................147 Prijevoz, spremanje i zbrinjavanje......158 Sigurnost..............148 Tehnički podaci............158 Rad................152 Izjava o sukladnosti EC..........160 Održavanje..............155 Uvod Pregled proizvoda 1. Korisnički priručnik 16. Ručica za paljenje 2. Stražnja ručka 17. Prekidač za zaustavljanje 3. Blokada regulatora gasa 18.
  • Seite 148: Sigurnost

    Simboli na proizvodu Emisija buke u skladu s direktivom Europske zajednice. Emisije proizvoda navedene su u UPOZORENJE! Ovaj proizvod može biti poglavlju s tehničkim podacima i na opasan. Ako se proizvod ne upotrebljava naljepnici. pažljivo i sigurno, može doći do ozljede ili smrti rukovatelja ili promatrača.
  • Seite 149: Sigurnosne Upute Za Rad

    • Djeca ne smiju koristiti ovaj proizvod niti boraviti u • Nikada nemojte raditi s ljestvi, stolice ili drugog njegovoj blizini. Budući da je ovaj proizvod opremljen nepotpuno osiguranog povišenog položaja. prekidačem s oprugom za isključivanje i moguće ga • Uvijek držite ovaj proizvod s obje ruke.
  • Seite 150 3. Provjerite je li regulator gasa blokiran u praznom uređajima. hodu pri otpuštanju blokade regulatora gasa. • Redovito pregledavajte sigurnosne uređaje. Ako su sigurnosni uređaji neispravni, obratite se Husqvarna ovlaštenom trgovcu. Provjera blokade regulatora gasa 4. Pokrenite proizvod i primijenite puni gas. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 151 5. Pustite regulator gasa i provjerite zaustavljaju li se Provjera prigušivača oštrice i ostaju li mirovati. UPOZORENJE: Ovaj proizvod nemojte UPOZORENJE: Ako se oštrice okreću upotrebljavati bez prigušivača ili s kada se regulator nalazi u položaju za neispravnim prigušivačem. Neispravni prazni hod, potrebno je izmijeniti prigušivač...
  • Seite 152: Sigurnosne Upute Za Održavanje

    Nemojte ulijevati gorivo kada je motor uključen. korisničkog priručnika. Sva druga servisiranja • Prije ulijevanja goriva provjerite je li motor hladan. prepustite ovlaštenom serviseru tvrtke Husqvarna. • Prije ulijevanja goriva polako otvorite čep spremnika • Redovno servisirajte proizvod kod ovlaštenog goriva i pažljivo ispustite tlak.
  • Seite 153: Miješanje Goriva

    4. Ulijte preostalu količinu benzina u spremnik. Husqvarna ulje za dvotaktne motore. 5. Pažljivo promiješajte mješavinu goriva. • Ako ulje za dvotaktne motore tvrtke Husqvarna nije dostupno, upotrijebite neko drugo ulje za dvotaktne motore dobre kvalitete za motore sa zračnim OPREZ: Gorivo ne miješajte za razdoblje hlađenjem.
  • Seite 154: Zaustavljanje Proizvoda

    • Otpustite blokadu ručke i okrenite ručku. 5. Nastavite povlačiti ručicu užeta pokretača dok se motor ne pokrene, a zatim gurnite regulator čoka u prvotni položaj. UPOZORENJE: Noževi se okreću kada se motor pokrene. 6. Nastavite povlačiti ručicu užeta za pokretanje do pokretanja motora.
  • Seite 155: Održavanje

    2. Brzinu prilagodite radnom opterećenju. 4. Budite oprezni i polako se koristite ovim proizvodom. 3. Proizvod držite blizu tijela kako biste ostvarili stabilan radni položaj. Održavanje Uvod UPOZORENJE: Prije održavanja proizvoda pročitajte i usvojite sigurnosno poglavlje. Raspored održavanja Održavanje Nakon 40 Nakon Prije rada sati...
  • Seite 156 Podešavanje broja okretaja u praznom 2. Pobrinite se da rashladni sustav nije prljav ili neprohodan. hodu 1. Očistite filtar za zrak i poklopac filtra za zrak. Pokretanje proizvoda 2. Pokrenite proizvod, pogledajte s hladnim motorom na stranici 154 . 3. Vijak T za podešavanje broja okretaja u praznom hodu okrećite u smjeru kretanja kazaljke na satu dok se rezni pribor ne počne okretati.
  • Seite 157 Podmazivanje kućišta mjenjača 2. Skinite spužvasti filtar (B) i filcani filtar (C) s okvira za filtre. • Koristite posebno mazivo poduzeća Husqvarna. Za više informacija o preporučenoj masti razgovarajte sa svojim servisnim zastupnikom. • Mast ulijevajte kroz nazuvicu za mast.
  • Seite 158: Prijevoz, Spremanje I Zbrinjavanje

    Prije dugotrajnog skladištenja očistite i servisirajte • Za prijevoz i skladištenje goriva obavezno proizvod. upotrebljavajte odobrene spremnike. Tehnički podaci Tehnički podaci 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Zapremnina cilindara, cm 21,7 21,7 21,7 Broj okretaja u praznom hodu, o/min 3000 3000 3000 Preporučeni maks.
  • Seite 159 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Ekvivalentne razine tlaka zvuka na uhu ruko- vatelja izmjerene u skladu s EN ISO 10517, dB(A) Razine vibracije Ekvivalentne razine vibracija (a ) na ručkama izmjerene u skladu s EN ISO 10517, m/s hv,eq Sprijeda / otraga, mm/s...
  • Seite 160: Izjava O Sukladnosti Ec

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden provela je dobrovoljno ispitivanje za Husqvarna AB. Certifikati imaju broj: SEC/ 18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X Uz to, organizacija RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden certificirala je sukladnost s Direktivom Vijeća od 8.
  • Seite 161: A Termék Áttekintése

    TARTALOMJEGYZÉK Bevezető..............161 Szállítás, tárolás és ártalmatlanítás......172 Biztonság..............162 Műszaki adatok............173 Üzemeltetés..............167 EK megfelelőségi nyilatkozat........175 Karbantartás............... 169 Bevezető A termék áttekintése 1. Kezelői kézikönyv 16. Indítókötél fogantyúja 2. Hátsó fogantyú 17. Leállítókapcsoló 3. Gázadagoló retesze 18. Zsírzószem 4. Üzemanyagtartály sapkája 19.
  • Seite 162: Biztonság

    A termék szimbólumai Az Európai Közösség irányelvének megfelelő környezeti zajkibocsátás. A FIGYELMEZTETÉS! A termék veszélyes. A termék kibocsátási adatai megtalálhatók a kezelőre és a közelben állókra is vonatkozó Műszaki adatok című fejezetben és a sérülés és halál kockázata áll fenn, címkén.
  • Seite 163: Biztonsági Utasítások Az Üzemeltetéshez

    amelyekhez úgy véli, nem rendelkezik elegendő • Ha munka közben valami beszorul a kések közé, szakértelemmel. állítsa le a motort, és várja meg, amíg teljesen leáll. Csak ezután tisztítsa meg a késeket. Válassza le a • Más személyek vagy vagyontárgyaik A kések vezetéket a gyújtógyertyáról.
  • Seite 164 FIGYELMEZTETÉS: A termék használata előtt olvassa el az alábbi figyelmeztetéseket. • Ne használjon olyan terméket, amelynek hibásak a biztonsági eszközei. • Rendszeresen ellenőrizze a biztonsági eszközöket. A biztonsági eszközök meghibásodása esetén vegye fel a kapcsolatot a Husqvarna szervizműhellyel. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 165 3. Ellenőrizze, hogy a reteszt elengedve a gázadagoló 1. Ellenőrizze, hogy az egységek nem sérültek-e meg alapjárati pozícióban reteszelődik-e. vagy deformálódtak-e el. 2. Győződjön meg arról, hogy a rezgéscsillapító egységek megfelelően vannak-e rögzítve. 4. Indítsa be a terméket, és adjon teljes gázt. 5.
  • Seite 166: Biztonsági Utasítások A Karbantartáshoz

    Husqvarna szervizműhelyre. gyúlékony, a gőzei robbanásveszélyesek, ezért • Végeztesse a termék rendszeres szervizelését súlyos, akár végzetes sérülést is okozhat. hivatalos Husqvarna szervizműhellyel. • Ne lélegezze be az üzemanyag gőzeit, • A sérült, kopott vagy törött alkatrészt cserélje ki. egészségkárosodást okozhatnak. Gondoskodjon megfelelő...
  • Seite 167: Üzemeltetés

    • A legjobb eredmények és teljesítmény érdekében több üzemanyagot egyszerre. használjon Husqvarna kétütemű motorolajat. • Ha nem áll rendelkezésre Husqvarna kétütemű motorolaj, használjon más jó minőségű, léghűtéses motorokhoz készült kétütemű olajat. A megfelelő olaj kiválasztását illetően forduljon az illetékes szakszervizhez.
  • Seite 168 Az üzemanyagtartály feltöltése A termék hideg motorral való elindítása 1. Tartsa tisztán az üzemanyagtartály sapkájának 1. Húzza a szívatókart szívató állásba. környékét. 2. Rázza össze a tartályt, és győződjön meg róla, hogy az üzemanyag megfelelően összekeveredett-e. 3. Húzza meg óvatosan az üzemanyagtartály sapkáját. 4.
  • Seite 169: Karbantartás

    2. A jobb kezével húzza lassan az indítózsinór FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen rá, hogy a fogantyúját addig, amíg ellenállást nem érez, majd vágófelszerelés elülső része ne érjen a húzza meg gyorsan, teljes erővel. Addig folytassa, talajhoz. amíg a motor be nem indul. 2.
  • Seite 170 Karbantartás Működ- 40 üze- 100 üze- tetés móra móra előtt után után Keressen sérülést és repedést a vágófelszerelésen és a vágófelszerelés védő- burkolatán. Ha sérült, cserélje ki. Keressen sérülést és repedést a kézvédőn. Ha sérült, cserélje ki. Ellenőrizze a gázadagoló reteszét és a gázadagolót. Keressen szivárgást a motoron, az üzemanyagtartályon és az üzemanyag-veze- tékeken.
  • Seite 171 c) gondoskodjon a levegőszűrő tisztaságáról. FIGYELMEZTETÉS: Ha az alapjárati • Ha a gyújtógyertya piszkos, tisztítsa meg, és fordulatszám beállításakor a ellenőrizze, hogy a szikraköz megfelelő-e, lásd: vágófelszerelés tovább működik, Műszaki adatok173. oldalon . forduljon a legközelebbi szakszervizhez. Ne használja a terméket addig, amíg az nincs megfelelően beállítva vagy megjavítva.
  • Seite 172: Szállítás, Tárolás És Ártalmatlanítás

    Helyezze a kombinált kulcsot a sebváltóházba, majd fordítsa el az óramutató járásával egyező és ellentétes irányba. A sebváltóház kenése • Használjon speciális Husqvarna zsírt. Az ajánlott zsírral kapcsolatos további információkért forduljon az illetékes szakszervizhez. • Vigye fel a zsírt a zsírzószemen keresztül.
  • Seite 173: Műszaki Adatok

    Szállításkor rögzítse a terméket. Győződjön meg • Hosszú távú tárolás előtt tisztítsa meg a terméket és arról, hogy nem tud elmozdulni. végezzen rajta karbantartást. Műszaki adatok Műszaki adatok 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Hengerűrtartalom, cm 21,7 21,7 21,7 Üresjárati fordulatszám, ford/perc 3000 3000 3000 Javasolt maximális fordulatszámot, ford/perc...
  • Seite 174 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Típus Kétoldalas Kétoldalas Kétoldalas Vágáshossz, mm Vágási sebesség, vágás/perc 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 175: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat Husqvarna AB, SE-561 82 Husqvarna, Svédország, tel: +46-36-146500, kijelenti, hogy azok a Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X sövénynyírók, amelyek a 2018 évtől kezdve kaptak sorozatszámot (az év jól látható a típustáblán, a sorozatszám előtt), megfelelnek az EGK TANÁCSA következő...
  • Seite 176: Panoramica Del Prodotto

    Sommario Introduzione..............176 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......187 Sicurezza..............177 Dati tecnici..............188 Funzionamento............182 Dichiarazione CE di conformità........190 Manutenzione............. 184 Introduzione Panoramica del prodotto 1. Manuale operatore 16. Impugnatura della fune di avviamento 2. Impugnatura posteriore 17. Interruttore di arresto 3.
  • Seite 177: Sicurezza

    Simboli riportati sul prodotto Le emissioni di rumore nell'ambiente fanno riferimento alla direttiva della Comunità AVVERTENZA! Questo prodotto è Europea. Le emissioni del prodotto sono pericoloso. Possono verificarsi lesioni anche specificate nel capitolo Dati tecnici e mortali all'operatore o ai passanti se il sull'etichetta.
  • Seite 178 • Tenere presente che l’operatore è responsabile di Togliere il cavo di accensione dalla candela. Vedere eventuali incidenti o pericoli che possono capitare a Ispezione delle lame alla pagina 187 . persone o cose. • Una volta spento il motore, tenere mani e piedi •...
  • Seite 179 • Non utilizzare un prodotto con dispositivi di sicurezza difettosi. • Effettuare un controllo dei dispositivi di sicurezza con regolarità. Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi alla propria officina Husqvarna. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 180 3. Assicurarsi che il grilletto dell'acceleratore sia 1. Eseguire un controllo visivo per verificare l'eventuale bloccato sul minimo quando il blocco del grilletto presenza di danni e deformazioni. dell'acceleratore viene rilasciato. 2. Assicurarsi che le unità antivibranti non siano danneggiate. 4.
  • Seite 181: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Eseguire unicamente la manutenzione consigliata in carburante è infiammabile e i fumi sono esplosivi questo manuale operatore. Rivolgersi a un'officina quindi possono causare lesioni o morte. Husqvarna autorizzata per tutti gli altri interventi. • Non respirare i fumi del carburante perché possono •...
  • Seite 182: Funzionamento

    ATTENZIONE: Non mescolare il carburante più di 1 volta al mese. • Se l'olio per motori a due tempi Husqvarna non è disponibile, utilizzare un olio per motori a due tempi raffreddati ad aria di buona qualità. Rivolgetevi al vostro rivenditore addetto all'assistenza per selezionare il tipo di olio.
  • Seite 183 Rifornimento di carburante Avvio del prodotto con il motore freddo 1. Pulire l'area intorno al tappo del serbatoio del 1. Portare il comando della valvola dell'aria nella carburante. posizione di starter. 2. Agitare il contenitore e assicurarsi che il carburante sia ben mescolato.
  • Seite 184: Manutenzione

    Avvio del prodotto con motore caldo Utilizzo del prodotto 1. Mantenere il corpo del prodotto a terra con la mano 1. Iniziare da terra e spostare il prodotto verso l’alto sinistra. Non salire sul prodotto. lungo la siepe se si tagliano i lati. Assicurarsi che il corpo del prodotto non tocchi la siepe.
  • Seite 185 Manutenzione Prima Dopo 40 Dopo dell'utiliz- 100 ore Esaminare il motore, il serbatoio del carburante e le tubazioni del carburante per accertare eventuali perdite. Serrare dadi e viti. Verificare la presenza di eventuali contaminanti nel filtro del carburante e che il tubo pescante non presenti incrinature o altri difetti.
  • Seite 186 Applicazione dell'olio sul filtro dell'aria tecnici alla pagina 188 . ATTENZIONE: Utilizzare sempre olio speciale per filtro Husqvarna. Non utilizzare altri tipi di olio. AVVERTENZA: Indossare guanti protettivi. Il filtro aria-olio può causare irritazioni cutanee.
  • Seite 187: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Lubrificazione della scatola ingranaggi • Usare grasso speciale Husqvarna. Rivolgersi al centro di assistenza per maggiori informazioni sul grasso consigliato. • Aggiungere il grasso con il nipplo di lubrificazione.
  • Seite 188: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motore Cilindrata, cm 21,7 21,7 21,7 Regime minimo, giri/min 3000 3000 3000 Velocità massima raccomandata, giri/min 9200 9200 9200 Potenza max. motore a norma ISO 8893, 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 kW/hp @ giri/min.
  • Seite 189 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Lunghezza di taglio, mm Velocità di taglio, tagli/min 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 190: Dichiarazione Ce Di Conformità

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ha eseguito l'omologazione volontaria per conto di Husqvarna AB. I certificati hanno i seguenti numeri: SEC/ 18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ha verificato la conformità...
  • Seite 191: Gaminio Apžvalga

    TURINYS Įvadas................. 191 Transportavimas, saugojimas ir utilizavimas....202 Sauga................. 192 Techniniai duomenys..........202 Naudojimas..............196 EB atitikties deklaracija..........204 Techninės priežiūros darbas........199 Įvadas Gaminio apžvalga 1. Naudojimo instrukcija 16. Starterio virvės rankena 2. Galinė rankena 17. Stabdymo jungiklis 3. Akceleratoriaus gaiduko fiksatorius 18. Tepimo antgalis 4.
  • Seite 192: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Simboliai ant gaminio Į aplinką skleidžiamas triukšmas atitinka Europos Bendrijos direktyvos reikalavimus. ĮSPĖJIMAS! Šis įrenginys pavojingas. Gaminio skleidžiamas triukšmas nurodytas Nerūpestingai arba netinkamai naudojant skyriuje „Techniniai duomenys“ ir ant įrenginį gali būti sužeistas ar netgi žūti etiketės. operatorius arba pašaliniai asmenys. Kad nebūtų...
  • Seite 193 • Niekada neleiskite vaikams naudoti gaminio ar būti • Gaminį visada laikykite dviem rankom. Gaminį arti jo. Gaminys turi spyruoklinį išjungimo jungiklį ir jį visada laikykite priešais kūną. galima užvesti vos patraukus starterio rankenėlę, • Jei gaminį paliečia pašalinį objektą arba susidaro todėl net maži vaikai prie tam tikrų...
  • Seite 194 • Reguliariai tikrinkite apsaugines priemones. Jei apsauginės priemonės yra pažeistos, pasitarkite su Husqvarna techninės priežiūros atstovu. Akceleratoriaus gaiduko fiksatoriaus patikra 3. Patikrinkite, ar veikiant laisvąja eiga akceleratoriaus gaidukas yra fiksuotas tuščiosios eigos padėtyje, kai akceleratoriaus blokatorius yra atleistas.
  • Seite 195 4. Paleiskite gaminį ir stipriai spustelkite akceleratorių. Duslintuvo patikra 5. Atleiskite akceleratoriaus gaiduką ir įsitikinkite, kad PERSPĖJIMAS: Niekada nenaudokite peiliai sustoja ir nejuda. produkto be duslintuvo arba su netvarkingu duslintuvu. Esant pažeistam duslintuvui gali PERSPĖJIMAS: Jei peiliai juda padidėti triukšmo lygis ir kyla gaisro pavojus. akceleratoriaus rankenėlei esant laisvoje Nenaudokite produkto be kibirkščių...
  • Seite 196 Naudojimas Įvadas Iš anksto sumaišyti degalai • Naudokite Husqvarna iš anksto sumaišytus geros kokybės alkilintus degalus, siekdami geriausių PERSPĖJIMAS: Prieš naudodami gaminį rezultatų ir prailginti variklio tarnavimo laiką. Šiuose perskaitykite ir supraskite skyrių apie saugą. degaluose palyginti su įprastiniais degalais yra mažiau kenksmingų...
  • Seite 197 1. Pripildykite puse kiekio degalų švarioje talpykloje Husqvarna dvitakčių variklių alyvą. degalams. • Jei negalite gauti Husqvarna dvitakčio variklio 2. Supilkite visą alyvos kiekį. alyvos, naudokite geros kokybės dvitakčių variklių 3. Suplakite degalų mišinį. alyvą, skirtą oru aušinamiems varikliams Norėdami išsirinkti tinkamą...
  • Seite 198: Gaminio Naudojimas

    • Atlaisvinkite rankenos užraktą ir pasukite rankeną. PERSPĖJIMAS: Užvedus variklį juda peiliai. 6. Toliau traukykite starterio virvės rankeną, kol variklis užsives. 7. Nuspauskite ir atleiskite akceleratoriaus gaiduką, kad variklis veiktų tuščiąja eiga. 8. Norėdami padidinti variklio apsukas palaipsniui spauskite akceleratoriaus rankenėlę. 9.
  • Seite 199: Techninės Priežiūros Darbas

    Techninės priežiūros darbas Įvadas PERSPĖJIMAS: Prieš prižiūrėdami produktą, perskaitykite ir supraskite saugos skyrių. Priežiūros grafikas Techninės priežiūros darbas Prieš Po 40 Po 100 naudoji- val. val. mą Nuvalykite išorinį paviršių. Kiekvieną kartą baigus darbą. Išvalykite duslintuvą, išmetimo vamzdį ir variklį nuo lapų, purvo ir tepalo perte- Kiekvieną...
  • Seite 200: Oro Filtro Valymas

    3. Pirmiausia laisvos eigos varžtą T pasukite pagal 2. Patikrinkite, ar aušinimo sistema neužteršta ir laikrodžio rodyklę, kol pjovimo įtaisas pradės judėti. neužsikišusi. Uždegimo žvakės tikrinimas PASTABA: Visada naudokite 4. Laisvosios eigos varžtą sukite prieš laikrodžio rekomenduojamo tipo žvakes. Netinkamo rodyklę, kol pjovimo įtaisas sustos.
  • Seite 201 Pavaros korpuso tepimas 2. Nuimkite porolono filtrą (B) ir veltinį oro filtrą (C) nuo filtro korpuso. • Naudokite Husqvarna specialų tepalą. Dėl išsamesnės informacijos apie rekomenduojamus tepalus kreipkitės į techninės priežiūros atstovą. • Įspauskite alyvos pro tepimo antgalį. 3. Pakeiskite veltinio filtrą (C).
  • Seite 202: Transportavimas, Saugojimas Ir Utilizavimas

    • Prieš palikdami gaminį saugoti ilgesniam laikui, išpilkite kurą. Kurą išpilkite tinkamoje šalinimo vietoje. Techniniai duomenys Techniniai duomenys 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Variklis Cilindro darbinis tūris, cm 21,7 21,7 21,7 Greitis tuščiąja eiga, aps./min 3 000 3 000 3 000 Rekomenduojamos maks.
  • Seite 203 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Garso galios lygis, garantuojamas L Garso lygiai Tolygus garso spaudimo naudotojo ausiai ly- gis, matuojamas pagal EN ISO 10517, dB(A) Vibracijos lygis Ekvivalentiški rankenų vibracijos lygiai (a ), išmatuoti pagal EN ISO 10517 m/s hv,eq Priekinė / galinė, mm/s 2,7 / 1,2...
  • Seite 204: Eb Atitikties Deklaracija

    EB atitikties deklaracija EB atitikties deklaracija Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švedija, tel.: +46‐ 36‐146500, patvirtina, kad gyvatvorių žirklės Husqvarna522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X, kurių serijos numeriai yra 2018 ir vėlesni (metai aiškiai nurodyti ant vardinių parametrų plokštelės, po jų – serijos numeris), atitinka šių TARYBOS DIREKTYVŲ...
  • Seite 205: Izstrādājuma Pārskats

    Saturs Ievads................. 205 Pārvadāšana, glabāšana un utilizēšana..... 216 Drošība............... 206 Tehniskie dati..............217 Lietošana..............211 EK atbilstības deklarācija..........219 Apkope................213 Ievads Izstrādājuma pārskats 1. Lietošanas rokasgrāmata 16. Startera auklas rokturis 2. Aizmugurējais rokturis 17. Apturēšanas slēdzis 3. Droseles mēlītes bloķētājs 18. Eļļošanas nipelis 4.
  • Seite 206: Simboli Uz Izstrādājuma

    Simboli uz izstrādājuma Trokšņa emisijas līmenis vidē attiecas uz Eiropas Kopienas direktīvu. Izstrādājuma BRĪDINĀJUMS! Šis izstrādājums ir bīstams. emisiju līmenis ir norādīts sadaļā Tehniskie Tas var izraisīt traumas vai nāvi operatoram dati un uz uzlīmes. vai blakus stāvošām personām, ja izstrādājums netiek lietots uzmanīgi un Šis izstrādājums atbilst piemērojamo EK pareizi.
  • Seite 207 • Ņemiet vērā, ka par negadījumiem vai • Uzmanieties no zaru gabaliņiem, kas tiek izmesti apdraudējumu, kas tiek radīts citiem cilvēkiem vai griešanas laikā. viņu īpašumam, atbildīgs ir lietotājs. • Lietojot dzirdes aizsarglīdzekļus, vienmēr uzmanīgi • Nekad neļaujiet citām personām izmantot klausieties, lai sadzirdētu brīdinājumu signālus vai izstrādājumu, ja neesat pilnīgi pārliecināts, vai šīs saucienus.
  • Seite 208 Produkta drošības ierīces BRĪDINĀJUMS: Pirms sākat lietot izstrādājumu, izlasiet tālāk izklāstītās brīdinājuma instrukcijas. • Nelietojiet izstrādājumu ar bojātām drošības ierīcēm. • Regulāri pārbaudiet drošības ierīces. Ja drošības ierīces ir bojātas, sazinieties ar savu Husqvarna servisa pārstāvi. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 209 3. Pārbaudiet, vai, droseles mēlītes bloķēšanas 1. Vizuāli pārbaudiet, vai nav deformācijas un mehānismu atlaižot, droseles mēlīte tiek fiksēta bojājumu. brīvgaitas pozīcijā. 2. Pārbaudiet, vai ir pareizi pievienoti vibrāciju slāpēšanas elementi. 4. Iedarbiniet izstrādājumu ar pilnībā atvērtu droseli. 5. Atlaidiet droseles mēlīti un pārbaudiet, vai asmeņi Slāpētāja pārbaude apstājas un paliek nekustīgi.
  • Seite 210 • Veiciet tikai to apkopi, kas ir ieteikta šajā lietotāja • Rīkojoties ar degvielu, esiet uzmanīgs. Degviela ir rokasgrāmatā. Ļaujiet pilnvarotā Husqvarna servisa viegli uzliesmojoša, tās tvaiki ir sprādzienbīstami, un pārstāvim veikt visu pārējo apkopi. var izraisīt savainojumus vai nāvi.
  • Seite 211 IEVĒROJIET: Vienā reizē sajauciet Husqvarna divtaktu dzinēja eļļu. degvielu, lai tās pietiek tikai 1 mēnesim. • Ja Husqvarna divtaktu dzinēja eļļa nav pieejama, izmantojiet kvalitatīvu divtaktu dzinēju eļļu, kas Degvielas tvertnes uzpilde paredzēta motoriem ar gaisa dzesēšanu. Lai izvēlēto 1. Satīriet ap degvielas tvertnes vāciņu.
  • Seite 212 Izstrādājuma iedarbināšana, ja dzinējs 2. Sakratiet tvertni un pārbaudiet, vai degviela ir pilnībā sajaukusies ar eļļu. ir auksts 3. Rūpīgi pievelciet degvielas tvertnes vāciņu. 1. Pavelciet gaisa vārsta vadību līdz gaisa vārsta 4. Pirms izstrādājuma iedarbināšanas pārvietojiet to pozīcijai. vismaz 3 m/10 pēdu attālumā no degvielas uzpildīšanas vietas un degvielas avota.
  • Seite 213: Apkopes Grafiks

    Izstrādājuma iedarbināšana, ja dzinējs Izstrādājuma darbināšana ir auksts 1. Apgriežot dzīvžoga malas, virziet izstrādājumu no dzīvžoga apakšas uz augšu. Raugieties, lai 1. Ar kreiso roku piespiediet izstrādājumu pie zemes. izstrādājuma korpuss nepieskartos dzīvžogam. Nekāpiet uz izstrādājuma. 2. Lēni velciet startera auklu ar labo roku, līdz sajūtat pretestību, pēc tam pavelciet startera auklas rokturi ātri un ar spēku.
  • Seite 214 Apkope Pirms iz- Pēc mantoša- Pēc 40 h 100 h Pievelciet uzgriežņus un skrūves. Pārbaudiet, vai degvielas filtrs nav piesārņots un vai degvielas šļūtenē nav ie- plaisājumu vai citu defektu. Ja nepieciešams, nomainiet. Pārbaudiet, vai nav bojāts starteris un startera aukla. Iztīriet gaisa filtru.
  • Seite 215: Gaisa Filtra Tīrīšana

    Pārliecinieties, vai tukšgaitas apgriezienu skaits ir noregulēts pareizi. Gaisa filtra ieeļļošana b) Pārliecinieties, vai degvielas maisījums ir atbilstošs. IEVĒROJIET: Lietojiet tikai Husqvarna c) Pārliecinieties, vai gaisa filtrs ir tīrs. speciālo gaisa filtru eļļu. Neizmantojiet citu • Ja aizdedzes svece ir netīra, notīriet to un veidu eļļas.
  • Seite 216: Pārvadāšana, Glabāšana Un Utilizēšana

    Asmeņu pārbaude ieeļļošana 1. Noņemiet pārnesumkārbas (reduktora) kartera pārsegu. • Lietojiet īpašo Husqvarna smērvielu. Lai iegūtu 2. Pārliecinieties, vai asmeņi rotē brīvi. Ievietojiet plašāku informāciju par ieteicamo smērvielu, kombinēto uzgriežņu atslēgu pārnesumkārbas sazinieties ar izplatītāju. (reduktora) karterī un pagrieziet pulksteņrādītāju •...
  • Seite 217: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati Tehniskie dati 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Dzinējs Cilindra darba tilpums, cm 21,7 21,7 21,7 Brīvgaitas apgriezienu skaits, apgr./min. 3000 3000 3000 Ieteicamais maksimālais apgriezienu skaits, 9200 9200 9200 apgr./min. Maksimālā dzinēja jauda saskaņā ar 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800 ISO 8893, kW/zp (apgr./min.)
  • Seite 218 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Griešanas garums, cm Griešanas ātrums, griešana/min. 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 219: Ek Atbilstības Deklarācija

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ir veicis brīvprātīgu tipa pārbaudi Husqvarna AB vārdā. Sertifikātu numuri: SEC/ 18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden ir pārbaudījis atbilstību Padomes 2000.
  • Seite 220: Productoverzicht

    Inhoud Inleiding..............220 Vervoer, opslag en verwerking........231 Veiligheid..............221 Technische gegevens..........231 Werking...............226 EG-conformiteitsverklaring......... 233 Onderhoud..............228 Inleiding Productoverzicht 1. Bedieningshandleiding 16. Starthendel 2. Achterhandgreep 17. Stopschakelaar 3. Gashendelvergrendeling 18. Smeernippel 4. Dop benzinetank 19. Tandwielhuis 5. Chokehendel 20. Handbescherming 6. Voorhandgreep 21.
  • Seite 221: Veiligheid

    Symbolen op het product Geluidsemissie naar de omgeving, raadpleeg de EG-richtlijn. De emissie van WAARSCHUWING! Dit product is gevaarlijk. het product staat vermeld in het hoofdstuk Onzorgvuldig of onjuist gebruik van het "Technische gegevens" en op het label. product kan leiden tot letsel of de dood van de gebruiker of omstanders.
  • Seite 222: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    taken waarvoor u niet voldoende gekwalificeerd voordat ze worden schoongemaakt. Haal de bent. bougiekabel van de bougie. Zie De messen inspecteren op pagina 231 . • Denk erom dat de gebruiker verantwoordelijk is voor ongelukken of beschadigingen van andere mensen •...
  • Seite 223 ANSI veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem dan Z87.1 voor de VS of EN 166 voor de EU-landen. contact op met uw Husqvarna servicewerkplaats. Gashendelvergrendeling controleren 1. Controleer of gashendelvergrendeling (A) en de gashendel (B) vrij bewegen en of de retourveer correct werkt.
  • Seite 224 3. Controleer of de gashendel vergrendeld is in de 2. Controleer of de onderdelen van de trillingdempers stationaire stand wanneer de correct zijn bevestigd. gashendelvergrendeling wordt losgelaten. Geluiddemper controleren 4. Start het product en laat het op vol vermogen werken. WAARSCHUWING: Gebruik het product 5.
  • Seite 225: Veiligheidsinstructies Voor Onderhoud

    Husqvarna-servicewerkplaats alle andere motorlekkage. Controleer de motor regelmatig op onderhoudswerkzaamheden uitvoeren. lekkage. • Laat een erkende Husqvarna servicewerkplaats • Wees voorzichtig met brandstof. Brandstof is licht regelmatig onderhoud aan het product uitvoeren. ontvlambaar en de dampen zijn explosief. Ze kunnen •...
  • Seite 226: Werking

    OPGELET: Meng maximaal de hoeveelheid prestaties Husqvarna tweetaktolie. brandstof die u nodig hebt voor 1 maand. • Als geen Husqvarna tweetaktolie beschikbaar is, gebruik dan een andere hoogwaardige tweetaktolie voor luchtgekoelde motoren. Bespreek de keuze van de tweetaktolie met uw servicedealer.
  • Seite 227: Brandstoftank Vullen

    Brandstoftank vullen Het product starten met een koude motor 1. Maak het gebied rondom de brandstoftankdop goed schoon. 1. Trek de chokehendel in de chokestand. 2. Schud de container en zorg ervoor dat de brandstof volledig is gemengd. 3. Draai de tankdop volledig vast. 4.
  • Seite 228: Onderhoud

    Het product starten met een warme Het product gebruiken motor 1. Begin bij de grond en beweeg het product omhoog langs de heg wanneer u de zijkanten snoeit. Zorg 1. Druk de behuizing van het apparaat met uw ervoor dat de behuizing van het product de heg niet linkerhand op de grond.
  • Seite 229 Onderhoud Voor ge- na 100 na 40 uur bruik Controleer de motor, de brandstoftank en de brandstofleidingen op lekkages. Draai moeren en bouten aan. Controleer het brandstoffilter op verontreiniging en de brandstofslang op scheu- ren en andere defecten. Vervang indien nodig. Controleer de starter en het startkoord op beschadigingen.
  • Seite 230: Bougie Controleren

    OPGELET: Gebruik altijd speciale filterolie a) Zorg ervoor dat het stationair toerental altijd juist van Husqvarna. Gebruik geen andere typen is afgesteld. olie. b) Zorg dat het brandstofmengsel correct is. c) Zorg dat het luchtfilter schoon is.
  • Seite 231: Vervoer, Opslag En Verwerking

    • Leeg de brandstoftank voorafgaand aan transport of langdurige opslag. De brandstof via een geschikte verwijderingslocatie afvoeren. Technische gegevens Technische gegevens 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cilinderinhoud, cm 21,7 21,7 21,7 Stationair toerental, rpm 3000 3000 3000 Aanbevolen maximum toerental, omw./min...
  • Seite 232 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Ontstekingssysteem Bougie NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Elektrodenafstand, mm Brandstof Inhoud brandstoftank, l/cm 0,45 /450 0,45 /450 0,45 /450 Gewicht Zonder brandstof, in kg Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L dB (A) Geluidsniveau Equivalent geluidsdrukniveau bij het oor van...
  • Seite 233: Eg-Conformiteitsverklaring

    EG-conformiteitsverklaring EG-conformiteitsverklaring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Zweden, tel: +46-36-146500, verklaart dat de heggenscharen Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X met serienummers van 2018 en later (het jaar staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het serienummer) voldoet aan de eisen die zijn opgenomen in de RICHTLIJNEN VAN DE RAAD: •...
  • Seite 234: Produktoversikt

    INNHOLD Innledning..............234 Transport, oppbevaring og avhending......244 Sikkerhet..............235 Tekniske data............. 245 Bruk................239 EF-samsvarserklæring..........247 Vedlikehold..............242 Innledning Produktoversikt 1. Bruksanvisning 16. Håndtak på startsnoren 2. Bakre håndtak 17. Stoppbryter 3. Gassregulatorsperre 18. Smørenippel 4. Drivstofflokk 19. Gir 5. Chokeregulator 20.
  • Seite 235: Sikkerhet

    Symboler på produktet Støyutslipp til omgivelsene ifølge EF- ADVARSEL! Dette produktet er farlig. direktivet. Produktets utslipp angis i Brukeren eller personer i nærheten kan kapittelet Tekniske data og på klistremerket. rammes av personskade eller død dersom produktet ikke brukes forsiktig og korrekt. Dette produktet samsvarer med gjeldende Les og følg alle sikkerhetsinstruksjonene i EF-direktiver.
  • Seite 236: Personlig Verneutstyr

    • La aldri andre bruke produktet før du har forsikret • Arbeid aldri på en stige, skammel eller stå på noe deg om at de har forstått innholdet i annet som ikke er ordentlig sikret. bruksanvisningen. • Bruk alltid begge hendene til å holde i produktet. •...
  • Seite 237 • Ikke bruk produktet dersom sikkerhetsutstyret er defekt. • Utfør regelmessig kontroll av sikkerhetsutstyret. Ta kontakt med ditt Husqvarna-serviceverksted, dersom sikkerhetsutstyret er defekt. Slik kontrollerer du gassregulatorsperren 4. Start produktet og gi full gass. 1. Kontroller at gassregulatorsperren (A) og 5.
  • Seite 238 Slik kontrollerer du håndbeskyttelsen ADVARSEL: Lyddemperens indre overflater inneholder kjemikalier som kan forårsake Håndbeskyttelsen forhindrer skade forårsaket av kreft. Vær forsiktig så du ikke berører disse knivene. elementene dersom lyddemperen har blitt 1. Stopp motoren. skadet. 2. Kontroller at håndbeskyttelsen er plassert riktig. Lyddemperen begrenser støynivået og sender 3.
  • Seite 239: Sikkerhetsinstruksjoner For Vedlikehold

    å få best mulig ytelse og forlengelse Husqvarna-totaktsolje. av motorens levetid. Drivstoffet inneholder færre • Hvis det ikke er mulig å få tak i Husqvarna- skadelige stoffer sammenlignet med vanlig drivstoff, totaktsolje, kan du bruke en totaktsolje av høy noe som reduserer skadelige avgasser. Mengden kvalitet for luftkjølte motorer.
  • Seite 240 Slik fyller du drivstofftanken OBS: Bruk ikke totaktsolje beregnet på vannkjølte påhengsmotorer, såkalt 1. Tørk rent rundt drivstofflokket. outboardoil. Ikke bruk olje for firetaktsmotorer. Blande bensin og totaktsolje Bensin, liter Totaktsolje, li- 2 % (50:1) 2. Rist beholderen, og forsikre deg om at drivstoffet er 0,10 helt blandet.
  • Seite 241 Slik starter du produktet når motoren er 9. Kontroller at motoren går jevnt. kald Slik starter du produktet når motoren er varm 1. Trekk chokehendelen til choke-stillingen. 1. Hold produktet på bakken med venstre hånd. Ikke tråkk på produktet. 2. Dra forsiktig i startsnoren med høyre hånd til du føler litt motstand.
  • Seite 242: Vedlikehold

    Vedlikehold Innledning ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du utfører vedlikehold på produktet. Vedlikeholdsskjema Vedlikehold Etter Etter Før bruk 40 timer 100 timer Rengjør de utvendige overflatene. Etter hver bruk. Rengjør lyddemperen, avgassrøret og motoren for løv, smuss og uønsket Etter hver bruk.
  • Seite 243 Kontrollere tennpluggen 3. Vri justeringsskruen for tomgang (T) med urviseren til skjæreutstyret begynner å bevege seg. OBS: Bruk alltid anbefalt type tennplugg. Feil tennpluggtype kan føre til skade på produktet. • Undersøk tennpluggen hvis motorens effekt er for lav, ikke er enkel å starte eller ikke fungerer riktig på tomgang.
  • Seite 244: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    4. Skyv den uønskede oljen ut av luftfilteret mens det er i plastposen. Slik smører du girhuset • Bruk Husqvarna spesialfett. Ta kontakt med serviceforhandleren din for å få mer informasjon om anbefalt fett. 3. Undersøk eggene på bladet for skader og •...
  • Seite 245: Tekniske Data

    Lever drivstoffet hos en • Rengjør og utfør vedlikehold av produktet før lengre returstasjon. tids oppbevaring. Tekniske data Tekniske data 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Sylindervolum, cm 21,7 21,7 21,7 Tomgangsturtall, o/min 3000 3000 3000 Anbefalt maks. turtall, o/min...
  • Seite 246 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Foran/bak, mm/s 2,7/1,2 2,8/1,3 2,1/2.2 Kniver Type Dobbeltsidig Dobbeltsidig Dobbeltsidig Klippelengde, cm Klippehastighet, klipp/min 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 247: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sverige, tlf.: +46‐ 36‐146500, erklærer at hekksaksene Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X med serienummer fra 2018 og fremover (året er tydelig merket på typeskiltet, etterfulgt av serienummeret), samsvarer med kravene i RÅDSDIREKTIVET: • fra 17. mai 2006, «angående maskiner» 2006/42/EF •...
  • Seite 248: Wstęp

    SPIS TREŚCI Wstęp................248 Transport, przechowywanie i utylizacja...... 259 Bezpieczeństwo............249 Dane techniczne............260 Obsługa..............254 Deklaracja zgodności WE...........262 Przegląd..............256 Wstęp Przegląd produktu 1. Instrukcja obsługi 16. Rączka linki rozrusznika 2. Uchwyt tylny 17. Wyłącznik 3. Blokada wyzwalania przepustnicy 18. Smarowniczka 4. Zakrętka zbiornika paliwa 19.
  • Seite 249: Bezpieczeństwo

    Symbole znajdujące się na produkcie Emisja hałasu do otoczenia zgodna z dyrektywą Wspólnoty Europejskiej. OSTRZEŻENIE! Ten produkt może być Informacje dotyczące hałasu emitowanego niebezpieczny. W następstwie nieuważnej przez urządzenie znajdują się w rozdziale lub nieprawidłowej obsługi może dojść do „Dane techniczne” oraz na etykiecie. obrażeń...
  • Seite 250: Środki Ochrony Osobistej

    • Jeżeli znajdziesz się w sytuacji, w której nie jesteś • Nigdy nie należy pozostawiać urządzenia bez pewny prawidłowości dalszego sposobu nadzoru, gdy uruchomiony jest silnik. postępowania, zasięgnij porady eksperta. Zwróć się • Należy uważać, aby podczas pracy silnika nie do swojego dealera lub warsztatu obsługi dotknąć...
  • Seite 251 ANSI Z87.1 dla USA lub zabezpieczające są uszkodzone, skontaktować się z EN 166 dla krajów UE. warsztatem obsługi technicznej Husqvarna. Sprawdzanie blokady dźwigni gazu 1. Sprawdzić, czy blokada dźwigni gazu (A) i dźwignia gazu (B) poruszają się swobodnie oraz czy sprężyna powrotna działa prawidłowo.
  • Seite 252 3. Sprawdzić, czy spust przepustnicy jest zablokowany 1. Przeprowadzić kontrolę wzrokową pod kątem w położeniu biegu jałowego po zwolnieniu jego odkształceń i uszkodzeń. blokady. 2. Sprawdzić, czy elementy amortyzujące są prawidłowo zamontowane. 4. Uruchomić produkt i ustawić pełne otwarcie przepustnicy. Sprawdzanie tłumika 5.
  • Seite 253: Instrukcje Bezpieczeństwa Dotyczące Konserwacji

    • Zachować ostrożność przy pracy z paliwem. Paliwo sposób określony w niniejszej instrukcji użytkownika. jest łatwopalne, a jego opary mogą wybuchnąć, Zlecić autoryzowanemu warsztatowi obsługi powodując obrażenia lub śmierć. technicznej Husqvarna wykonanie pozostałych czynności serwisowych. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 254: Obsługa

    W celu zapewnienia najlepszej wydajności i wydłużenia żywotności silnika należy używać 0,30 wstępnie wymieszanego paliwa alkiliowego Husqvarna o dobrej jakości. Takie paliwo zawiera 0,40 mniej szkodliwych substancji chemicznych w porównaniu z tradycyjnym paliwem, dzięki czemu wytwarza mniej szkodliwych gazów wydechowych.
  • Seite 255: Regulacja Uchwytu

    Informacje dotyczące uruchamiania UWAGA: Nie mieszać jednorazowo większej produktu z ciepłym silnikiem, patrz ilości paliwa niż wymagana na 1 miesiąc pracy. 1. Pociągnąć dźwignię ssania do pozycji ssania. Napełnianie zbiornika paliwa 1. Oczyścić korek wlewowy i powierzchnię wokół niego. 2. Wstrząsnąć pojemnikiem i upewnić się, że paliwo jest dobrze wymieszane.
  • Seite 256: Przegląd

    Informacje dotyczące uruchamiania Obsługa produktu produktu z ciepłym silnikiem, patrz 1. Produkt uruchamiać przy ziemi i przesuwać do góry wzdłuż żywopłotu podczas obcinania boków. 1. Przycisnąć korpus produktu do ziemi lewą ręką. Nie Uważać, aby nie dotykać żywopłotu korpusem stawać na produkcie. urządzenia.
  • Seite 257 Konserwacja Przed Po 40 h Po 100 h pracą Sprawdzić silnik, zbiornik paliwa i przewody paliwowe pod kątem wycieków. Dokręcić nakrętki i śruby. Sprawdzić, czy filtr paliwa nie jest zanieczyszczony i czy na przewodzie giętkim paliwa nie ma pęknięć ani innych uszkodzeń. W razie potrzeby wymienić ele- ment na nowy.
  • Seite 258: Czyszczenie Filtra Powietrza

    Zadbać o czystość filtra powietrza. UWAGA: Należy zawsze stosować • Jeśli świeca zapłonowa jest zabrudzona, należy ją specjalny olej do filtrów Husqvarna. Nie wyczyścić i upewnić się, że odstęp między używać innych rodzajów olejów. elektrodami jest prawidłowy, patrz Dane techniczne na stronie 260 .
  • Seite 259: Transport, Przechowywanie I Utylizacja

    2. Sprawdzić, czy noże obracają się swobodnie. Włożyć klucz płasko-oczkowy w osłonę przekładni i obrócić w lewo, a następnie w prawo. Smarowanie obudowy przekładni • Użyć specjalnego smaru Husqvarna. Dodatkowe informacje dotyczące zalecanego smaru można uzyskać w centrum serwisowym. • Dodać smaru za pomocą smarowniczki.
  • Seite 260: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Silnik Pojemność skokowa, cm 21,7 21,7 21,7 Obroty na biegu jałowym, obr./min 3000 3000 3000 Zalecane maks. nadobroty, obr./min 9200 9200 9200 Maks. moc silnika zgodnie z ISO 8893, 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 0,6/0,8 przy 7800 kW/KM przy obr./min...
  • Seite 261 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Noże Dwustronne Dwustronne Dwustronne Długość cięcia, mm Prędkość cięcia, cięcia/min 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 262: Deklaracja Zgodności We

    Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Szwecja, tel.: +46-36-146500, niniejszym zapewnia, że nożyce do żywopłotów Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X , począwszy od maszyn wyprodukowanych w roku 2018 (rok produkcji jest podany przed numerem seryjnym na tabliczce znamionowej), są zgodne z przepisami zawartymi w DYREKTYWACH RADY: •...
  • Seite 263: Vista Geral Do Produto

    ÍNDICE Introdução..............263 Transporte, armazenamento e eliminação....274 Segurança..............264 Especificações técnicas..........275 Funcionamento............269 Declaração CE de conformidade........277 Manutenção..............271 Introdução Vista geral do produto 1. Manual do utilizador 16. Punho do cabo de arranque 2. Punho traseiro 17. Interruptor de paragem 3.
  • Seite 264: Símbolos No Produto

    Símbolos no produto Para informações sobre as emissões de ruído para o meio ambiente consulte a AVISO! Este produto é perigoso. Uma diretiva da Comunidade Europeia. As utilização não cuidadosa e incorreta poderá emissões do produto são indicadas no provocar ferimentos ou a morte do operador capítulo de Especificações técnicas e na ou de terceiros.
  • Seite 265 • Nunca permita que outra pessoa utilize o produto poder limpar as lâminas. Remova o cabo da vela de sem estar certo de que a mesma entendeu o ignição da vela. Consulte Examinar as lâminas na página 274 . conteúdo do manual do utilizador. •...
  • Seite 266 • Não utilize o produto com dispositivos de segurança defeituosos. • Verifique regularmente os dispositivos de segurança. Se os dispositivos de segurança estiverem defeituosos, fale com a sua oficina Husqvarna autorizada. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 267 3. Quando soltar o bloqueio do acelerador, certifique- 1. Efetue uma inspeção visual para verificar se existem se de que o acelerador está bloqueado na posição deformações ou danos. de ralenti. 2. Certifique-se de que as unidades antivibração se encontram corretamente instaladas. 4.
  • Seite 268 • Tenha cuidado com o combustível. O combustível é manual do utilizador. A manutenção deve ser inflamável e os gases são explosivos e podem realizada por uma oficina autorizada da Husqvarna. causar ferimentos ou morte. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 269 0,10 Combustível previamente misturado 0,20 • Utilize combustível alquilado previamente misturado da Husqvarna de boa qualidade para obter o melhor 0,30 desempenho e prolongar a vida útil do motor. Este combustível contém substâncias químicas menos 0,40 nocivas em comparação com o combustível normal, o que reduz os gases de escape nocivos.
  • Seite 270 Para ligar o produto com o motor frio CUIDADO: Não misture combustível para 1. Puxe o controlo do estrangulador para a posição de mais de 1 mês de cada vez. estrangulação. Para encher o depósito de combustível 1. Limpe bem à volta da tampa do depósito de combustível.
  • Seite 271: Utilizar O Produto

    Para ligar o produto com o motor Utilizar o produto quente 1. Comece perto do chão e eleve o produto ao longo da sebe ao cortar as laterais. Certifique-se de que o 1. Apoie o corpo do produto contra o solo com a mão corpo do produto não toca na sebe.
  • Seite 272 Manutenção Antes da Após Após utilização 40 h 100 h Examine o motor, o depósito de combustível e os tubos de combustível quanto a fugas. Aperte as porcas e os parafusos. Verifique o filtro de combustível quanto à existência de contaminação e a man- gueira de combustível quanto a fissuras e outros defeitos.
  • Seite 273 CUIDADO: Utilize sempre o óleo do filtro de Especificações técnicas na está correta; consulte ar especial da Husqvarna. Não utilize outros página 275 . tipos de óleo. ATENÇÃO: Calce as luvas de proteção. O óleo do filtro de ar pode provocar irritações...
  • Seite 274: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    Coloque a chave combinada na caixa de engrenagem e rode para a direita e para a Para lubrificar a caixa de engrenagem esquerda. • Utilize massa lubrificante especial Husqvarna. Para mais informações sobre a massa lubrificante recomendada, contacte o seu revendedor com assistência técnica. •...
  • Seite 275: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações técnicas 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cilindrada, cm 21,7 21,7 21,7 Velocidade ao ralenti, rpm 3000 3000 3000 Rotação máxima recomendada, rpm 9200 9200 9200 Potência máxima do motor de acordo com a 0,6/0,8 @ 7800 0,6/0,8 @ 7800...
  • Seite 276 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Tipo Duplas Duplas Duplas Comprimento de corte, mm Velocidade de corte, cortes/min 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 277: Declaração Ce De Conformidade

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden realizou o exame de tipo voluntário em nome da Husqvarna AB. Os certificados têm os números: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X A RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden, atribuiu a certificação de...
  • Seite 278: Introducere

    CUPRINS Introducere..............278 Transportul, depozitarea şi eliminarea......289 Siguranţă..............279 Date tehnice..............290 Funcţionarea...............284 Declarație de conformitate CE........292 Întreținerea..............286 Introducere Prezentarea generală a produsului 1. Manualul operatorului 16. Mâner pentru șnurul de pornire 2. Mâner din spate 17. Comutator oprire 3. Element blocare pârghie accelerație 18.
  • Seite 279: Siguranţă

    Simbolurile de pe produs Pentru informații despre emisiile de zgomot în mediul înconjurător, consultați Directiva AVERTISMENT! Acest produs este Comunității Europene. Nivelul de emisii al periculos. Dacă produsul nu este utilizat produsului este specificat în capitolul Date corect și cu atenție, operatorul sau tehnice și pe etichetă.
  • Seite 280: Echipament De Protecție Personală

    Evitați utilizările care, în opinia dvs., vă depășesc Deconectați conductorul de înaltă tensiune de pe abilitățile. bujie. Consultați Pentru a examina discurile la pagina 289 . • Rețineți că operatorul este responsabil pentru accidentele sau pericolele produse altor oameni sau •...
  • Seite 281 • Nu utilizați un produs cu dispozitive de siguranță deteriorate. • Verificați regulat dispozitivele de siguranță. Dacă dispozitivele de siguranță sunt defecte, contactați agentul de service Husqvarna. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 282 3. Asigurați-vă că pârghia de accelerație este blocată la 2. Asigurați-vă că unitățile de amortizare a vibrațiilor poziția de mers în gol atunci când este eliberat sunt atașate corect. mecanismul de blocare al pârghiei de accelerație. Pentru a verifica amortizorul de zgomot 4.
  • Seite 283: Instrucțiuni De Siguranță Pentru Întreținere

    • Manipulați cu atenție carburantul. Carburantul este din prezentul manual al operatorului. Permiteți unui inflamabil, vaporii sunt explozivi și pot cauza agent de service Husqvarna autorizat să efectueze vătămări corporale sau deces. toate celelalte operații de service. • Nu respirați vaporii de carburant, se pot produce •...
  • Seite 284: Funcţionarea

    Ulei pentru motoare în doi timpi 5. Agitați cu grijă amestecul. • Pentru cele mai bune rezultate și performanțe, utilizați uleiul pentru motoare în doi timpi Husqvarna. • Dacă uleiul Husqvarna pentru motoare în doi timpi ATENŢIE: Nu amestecați carburantul pentru nu este disponibil, utilizați un ulei pentru motoare în...
  • Seite 285 Pentru umplerea rezervorului de Pentru a porni produsul cu motorul rece carburant 1. Trageți maneta de acționare a șocului astfel încât să fie în poziția clapetei de șoc. 1. Curățați suprafața din jurul capacului rezervorului de carburant. 2. Agitați recipientul și asigurați-vă că amestecarea carburantului s-a efectuat corespunzător.
  • Seite 286: Utilizarea Produsului

    2. Trageți lent mânerul firului demarorului cu mâna AVERTISMENT: Asigurați-vă că partea dreaptă până când simțiți o oarecare rezistență, apoi frontală a echipamentului de tăiere nu trageți-l repede cu forță. Continuați procedeul până atinge solul. la pornirea motorului. 2. Regla viteza pentru a se alinia cu sarcina de lucru. Nota: Pentru mai multe informații despre modul de 3.
  • Seite 287 Întreținerea Înainte După 40 După de oper- 100 h Examinați accesoriul de tăiere și apărătoarea accesoriului de tăiere pentru a ve- dea dacă nu prezintă deteriorări și fisuri. Înlocuiți dacă este deteriorat. Examinați apărătoarea de mână pentru a identifica eventuale deteriorări și fisuri. Înlocuiți dacă...
  • Seite 288 Pentru a aplica ulei la filtrul de aer reglată. b) Asigurați-vă că amestecul este corect. c) Asigurați-vă că filtrul de aer este curat. ATENŢIE: Folosiți întotdeauna ulei special pentru filtrul de aer Husqvarna. Nu utilizați alte tipuri de ulei. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 289: Transportul, Depozitarea Şi Eliminarea

    în carcasa angrenajului și rotiți în sensul acelor de ceasornic și în sens invers. Pentru a unge carcasa angrenajului • Folosiți unsoare specială Husqvarna. Adresați-vă reprezentantului de service pentru informații suplimentare privind unsoarea recomandată. • Adăugați unsoare prin niplul de ungere.
  • Seite 290: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cilindree, cm 21,7 21,7 21,7 Turație de mers în gol, rot/min 3000 3000 3000 Turația max. recomandată, rot/min 9200 9200 9200 Puterea maximă a motorului, conform ISO 0,6/0,8 la 7800 0,6/0,8 la 7800...
  • Seite 291 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Lungime de tăiere, mm Turație de tăiere, cursă/min 4400 3200 3200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 292: Declarație De Conformitate Ce

    Declarație de conformitate CE Declarație de conformitate CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suedia, tel.: +46‐ 36‐146500, declară că foarfecele de grădină Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X cu seriile din 2018 și ulterioare (anul este specificat clar pe plăcuța de identificare, urmat de serie), respectă cerințele DIRECTIVEI CONSILIULUI: •...
  • Seite 293: Введение................................................................... 293 Транспортировка, Хранение И Утилизация

    Содержание Введение..............293 Транспортировка, хранение и утилизация....306 Безопасность.............294 Технические данные..........306 Эксплуатация............299 Декларация соответствия ЕС........308 Техническое обслуживание........302 Введение Обзор изделия 1. Руководство по эксплуатации 16. Ручка шнура стартера 2. Задняя рукоятка 17. Выключатель 3. Стопор дроссельного регулятора 18. Смазочный ниппель 4.
  • Seite 294: Безопасность

    Назначение Изделие предназначено для обрезки веток разных диаметров. Запрещается использовать изделие для Надевайте прочные нескользкие ботинки. других видов работ. Уровень излучения шума в окружающую Условные обозначения на изделии среду соответствует директиве ЕС. Звуковое излучение данного изделия ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Данное изделие приведено в разделе "Технические является...
  • Seite 295 Инструкции по технике безопасности проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступать к во время эксплуатации эксплуатации данного изделия. • Длительное воздействие вибрации может ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: В обязательном привести к нарушению кровообращения или порядке прочитайте следующие расстройствам нервной системы у людей с инструкции...
  • Seite 296: Средства Индивидуальной Защиты

    Запрещается использовать изделие с неисправными защитными устройствами. • Регулярно выполняйте проверку защитных устройств. Если защитные устройства неисправны, обратитесь в сервисный центр Husqvarna. Проверка стопора дроссельного регулятора • При необходимости надевайте перчатки, например, при закреплении, проверке или очистке режущего оборудования. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 297 1. Проверьте плавность срабатывания 4. Запустите изделие на полной мощности. дроссельного регулятора (B) и его стопора (A), а 5. Отпустите дроссельный регулятор и убедитесь, также функционирование возвратной пружины. что ножи останавливаются и остаются неподвижными. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Если ножи двигаются, когда дроссельный регулятор...
  • Seite 298 2. Проверьте правильность установки каталитическим конвертером, предназначен также виброгасящих элементов. для снижения содержания в выхлопах вредных веществ. 1. Остановите двигатель. 2. Осмотрите на наличие повреждений и деформаций. 3. Проверьте правильность крепления глушителя к корпусу изделия. 4. Очистите искрогасительную сетку проволочной щеткой.
  • Seite 299: Эксплуатация

    в сервисный центр Husqvarna. риск пожара. • Регулярно обращайтесь в авторизованный • Переместите изделие минимум на 3 м / 10 футов сервисный центр Husqvarna для проведения от места заправки топливом, прежде чем техобслуживания изделия. запустить его. • Замените поврежденные, сломанные или...
  • Seite 300 мощности пользуйтесь маслом Husqvarna для 3. Взболтайте топливную смесь. двухтактных двигателей. 4. Добавьте оставшуюся часть бензина в емкость. • Если у вас нет масла Husqvarna для двухтактных двигателей, вы можете использовать 5. Осторожно взболтайте топливную смесь. высококачественное масло, предназначенное для двухтактных двигателей с воздушных...
  • Seite 301: Регулировка Рукоятки

    Заправка топливного бака Запуск изделия с холодным двигателем 1. Очистите поверхность вокруг крышки топливного бака. 1. Переведите заслонку в закрытое положение. 2. Взболтайте емкость и убедитесь, что топливо полностью смешалось. 3. Аккуратно затяните крышку топливного бака. 4. Перед запуском относите изделие в сторону не менее...
  • Seite 302: Техническое Обслуживание

    Запуск изделия с прогретым ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Следите за тем, двигателем чтобы передняя часть режущего оборудования не касался земли. 1. Прижмите корпус изделия к земле левой рукой. 2. Отрегулируйте скорость в соответствии с Не наступайте на изделие. рабочей нагрузкой. 2. Правой рукой медленно вытягивайте ручку шнура 3.
  • Seite 303: График Технического Обслуживания

    График технического обслуживания Техническое обслуживание Перед После После эксплуат 40 ч 100 ч ацией Очистите наружные поверхности. Каждый раз после эксплуатации. Очистите глушитель, выхлопную трубу и двигатель от листьев, грязи и Каждый раз после посторонних смазочных веществ. эксплуатации. Убедитесь в том, что режущее оборудование не двигается, когда двигатель работает...
  • Seite 304: Проверка Свечи Зажигания

    3. Поворачивайте винт регулировки T по часовой 2. В системе охлаждения не должно быть стрелке до тех пор, пока режущее оборудование загрязнений и засоров. не придет в движение. Проверка свечи зажигания ВНИМАНИЕ: Всегда используйте только указанный тип свечи. Использование 4. Затем поворачивайте винт регулировки против неправильного...
  • Seite 305: Смазка Коробки Передач

    4. Отожмите излишки масла из воздушного фильтра фильтр (C) с рамы фильтра. в пластиковый пакет. Смазка коробки передач • Используйте специальную смазку Husqvarna. Для получения информации о рекомендованной смазке обратитесь к своему дилеру по обслуживанию. 3. Замените фетровый фильтр (C).
  • Seite 306: Транспортировка, Хранение И Утилизация

    очистите изделие и проведите его топлива. техобслуживание. • Перед транспортировкой или помещением изделия на длительное хранение слейте топливо Технические данные Технические данные 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Двигатель Объем цилиндра, см 21,7 21,7 21,7 Обороты холостого хода, об/мин 3000 3000 3000 Рекомендованные макс. обороты, об/мин...
  • Seite 307 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Система зажигания Свеча зажигания NGK CMR6A NGK CMR6A NGK CMR6A Зазор между электродами, мм Топливо Емкость топливного бака, л/см 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Масса Без топлива, кг Излучение шума Уровень мощности звука, измеренный, дБ(A) Уровень мощности шума, гарантированный L дБ...
  • Seite 308: Декларация Соответствия Ес

    Декларация соответствия ЕС Декларация соответствия ЕС Husqvarna AB, SE–561 82 Huskvarna, Швеция, тел.: +46-36-146500, настоящим заявляет, что триммеры для живой изгороди Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X с серийными номерами от 2018 года и далее (год производства четко указан на паспортной табличке рядом с серийным номером) соответствуют...
  • Seite 309: Prehľad Výrobku

    Obsah Úvod................309 Preprava, skladovanie a likvidácia......321 Bezpečnosť..............310 Technické údaje............321 Prevádzka..............314 ES vyhlásenie o zhode..........323 Údržba................ 317 Úvod Prehľad výrobku 1. Návod na obsluhu 16. Držadlo štartovacieho lanka 2. Zadná rukoväť 17. Vypínač 3. Poistka páčky plynu 18. Mazací výstupok 4.
  • Seite 310: Bezpečnosť

    Symboly na výrobku Emisie hluku do okolia sú v súlade so smernicou Európskej únie. Emisie výrobku UPOZORNENIE! Tento výrobok je sú špecifikované v kapitole s technickými nebezpečný. V prípade neopatrného údajmi tohto návodu a na štítku. a nesprávneho použitia výrobku môže dôjsť k zraneniu alebo usmrteniu obsluhy alebo Tento výrobok je v súlade s príslušnými osôb v okolí.
  • Seite 311: Bezpečnostné Pokyny Pre Prevádzku

    • Nikdy nikomu nedovoľte, aby používal výrobok bez • Ak nosíte chrániče sluchu, dávajte pozor na varovné toho, že by ste sa najprv ubezpečili, že správne signály alebo výkriky. Vždy si chrániče sluchu pochopil obsah návodu na obsluhu. skladajte hneď, ako sa motor zastaví. •...
  • Seite 312 Nepoužívajte produkt, ktorý má chybné bezpečnostné zariadenia. • Pravidelne kontrolujte bezpečnostné zariadenia. Ak sú bezpečnostné zariadenia chybné, obráťte sa na servisného zástupcu spoločnosti Husqvarna. Kontrola poistky páčky plynu 4. Naštartujte výrobok a pridajte plný plyn. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 313 5. Uvoľnite páčku plynu a skontrolujte, či sa čepele Kontrola tlmiča výfuku zastavia a zostanú stáť. VÝSTRAHA: Nepoužívajte výrobok, ak VÝSTRAHA: Ak sa čepele nezastavia, chýba alebo je chybný tlmič výfuku. keď je páčka plynu vo voľnobežnej Poškodený tlmič výfuku môže zvýšiť hladinu polohe, musíte nastaviť...
  • Seite 314: Bezpečnostné Pokyny Pre Údržbu

    • Na dosiahnutie najlepšieho výkonu a maximalizáciu Palivo životnosti motora použite namiešané kvalitné alkylátové palivo Husqvarna. Toto palivo obsahuje v porovnaní s bežným palivom menej škodlivých Tento výrobok má dvojtaktný motor. látok, čo znižuje objem škodlivých výfukových plynov. Množstvo zvyškov po spaľovaní je pri tomto...
  • Seite 315 VAROVANIE: Zmes paliva nemiešajte na dvojtaktný olej Husqvarna. viac ako 1 mesiac. • Ak nemáte k dispozícii dvojtaktný olej Husqvarna, môžete použiť iný dvojtaktný olej vysokej kvality, Dopĺňanie paliva do palivovej nádrže ktorý je určený pre vzduchom chladené motory. S výberom správneho oleja vám poradí váš servisný...
  • Seite 316 • Uvoľnite zámok rukoväti a otočte rukoväť. 5. Pokračujte v ťahaní rukoväti štartovacieho lanka, kým motor nenaskočí, a potom zatlačte ovládanie sýtiča do jeho pôvodnej polohy. VÝSTRAHA: Keď sa motor štartuje, nože sa hýbu. 6. Pokračujte v ťahaní rukoväte štartovacieho lanka, kým motor nenaštartuje.
  • Seite 317: Údržba

    3. Na zabezpečenie stabilnej polohy pri práci držte VÝSTRAHA: Dávajte pozor, aby sa výrobok v blízkosti tela. predná časť rezného zariadenia 4. Zachovávajte opatrnosť a používajte výrobok nedotýkala zeme. pomaly. 2. Upravte otáčky tak, aby zodpovedali zaťaženiu pri práci. Údržba Úvod že rozumiete informáciám, ktoré...
  • Seite 318 Plán údržby Údržba Pred pre- Po 40 h Po 100 h vádzkou Vyčistite vonkajšie povrchy. Po každom použití. Z tlmiča výfuku, výfukového potrubia a motora odstráňte listy, nečistoty a nežia- Po každom použití. duce mazivo. Skontrolujte, či sa pri voľnobehu nepohybuje rezací nástroj. Skontrolujte vypínač.
  • Seite 319: Kontrola Zapaľovacej Sviečky

    3. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu T v smere 2. Skontrolujte, či chladiaci systém nie je znečistený ani hodinových ručičiek, kým sa rezací nástroj nezačne upchaný. pohybovať. Kontrola zapaľovacej sviečky VAROVANIE: Vždy používajte odporúčaný typ zapaľovacej sviečky. Nesprávny typ 4. Otáčajte nastavovaciu skrutku voľnobehu proti zapaľovacej sviečky môže spôsobiť...
  • Seite 320 4. Kým sa vzduchový filter nachádza v plastovom rámu filtra. vrecku, vytlačte z neho prebytočný olej. Mazanie skrine prevodovky • Použite špeciálne mazivo Husqvarna. Ak potrebujete ďalšie informácie o odporúčanom mazive, obráťte sa na servisného predajcu. • Doplňte mazivo cez maznicu.
  • Seite 321: Preprava, Skladovanie A Likvidácia

    • Pred prepravou alebo dlhodobým uskladnením vyprázdnite palivovú nádrž. Palivo zlikvidujte v príslušnom zariadení na likvidáciu. Technické údaje Technické údaje 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Objem valca, cm 21,7 21,7 21,7 Voľnobežné otáčky, ot./min 3 000 3 000 3 000 Odporúčané...
  • Seite 322 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Vzdialenosť elektród, mm Palivo Objem palivovej nádrže, l/cm 0,45/450 0,45/450 0,45/450 Hmotnosť Bez paliva, kg Emisie hluku Nameraná úroveň hlučnosti dB(A) Zaručená úroveň hlučnosti L dB(A) Úrovne hlučnosti Ekvivalentná hladina akustického tlaku pri uchu používateľa meraná podľa normy EN ISO 10517, dB(A) Úrovne vibrácií...
  • Seite 323: Es Vyhlásenie O Zhode

    ES vyhlásenie o zhode ES vyhlásenie o zhode Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Švédsko, tel.: +46-36-146500, vyhlasuje, že plotostrihy Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X so sériovými číslami od roku 2018 (rok je zreteľne uvedený na výkonovom štítku, za ním nasleduje sériové číslo) vyhovujú...
  • Seite 324: Pregled Izdelka

    VSEBINA Uvod................324 Transport skladiščenje in odstranitev......335 Varnost............... 325 Tehnični podatki............335 Delovanje..............329 Izjava ES o skladnosti..........337 Vzdrževanje..............332 Uvod Pregled izdelka 1. Navodila za uporabo 16. Ročica zaganjalne vrvice 2. Zadnji ročaj 17. Stikalo za izklop 3. Zaklep ročice plina 18.
  • Seite 325: Varnost

    Znaki na izdelku Emisije hrupa v okolje so v skladu z direktivo Evropske skupnosti. Podatki o emisijah OPOZORILO! Ta izdelek je nevaren. izdelka so navedeni v poglavju "Tehnični Neprevidna in nepravilna uporaba izdelka podatki" in na nalepki. lahko povzroči poškodbe in celo smrt uporabnika ali drugih navzočih oseb.
  • Seite 326 • Otrokom nikoli ne dovolite, da uporabljajo izdelek ali • Izdelek vedno držite z obema rokama. Izdelek držite da so zgolj v njegovi bližini. Ker je izdelek opremljen pred telesom. z vzmetnim stikalom za izklop, ga lahko že z majhno •...
  • Seite 327 • Redno preverjajte varnostne naprave. Če so varnostne naprave poškodovane, se obrnite na pooblaščeno servisno delavnico Husqvarna. Preverjanje delovanja zaklepa ročice plina 4. Zaženite izdelek in pritisnite polni plin. 1. Prepričajte se, da se zaklep ročica plina (A) in ročica plina (B) premikata neovirano ter da povratna vzmet 5.
  • Seite 328 preprečevanje neželenega zagona OPOZORILO: Notranje površine dušilnika odstranite pokrov s svečke. vsebujejo kemikalije, ki lahko povzročajo raka. Pazite, da se ne dotikate teh elementov, če je dušilnik poškodovan. Preverjanje ščitnika roke Ščitnik roke preprečuje poškodbe zaradi rezili. Dušilnik zmanjšuje raven hrupa na najnižjo možno raven 1.
  • Seite 329: Varnostna Navodila Za Vzdrževanje

    • Za najboljše delovanje in daljšo življenjsko dobo motorja uporabljajte kakovostno predhodno Olje za dvotaktne motorje zmešano gorivo z alkilatom Husqvarna. V gorivu je manj škodljivih kemikalij v primerjavi z običajnim • Za čim boljše rezultate in zmogljivost uporabite olje gorivom, kar zmanjšuje količino škodljivih izpušnih...
  • Seite 330: Nastavitev Ročaja

    Polnjenje posode za gorivo • Če olje za dvotaktne motorje Husqvarna ni na voljo, lahko uporabite kakovostno olje za dvotaktne 1. Očistite področje okrog pokrova posode za gorivo. motorje z zračnim hlajenjem. Za izbiro ustreznega olja se obrnite na servisnega zastopnika.
  • Seite 331: Uporaba Izdelka

    Zagon izdelka s hladnim motorjem 9. Prepričajte se, da motor gladko deluje. Zagon izdelka s toplim motorjem 1. Ročico čoka povlecite v položaj za čok. 1. Z levo roko pritisnite ohišje izdelka ob tla. Ne stopajte na izdelek. 2. Počasi z desno roko povlecite ročico zaganjalne vrvice, dokler ne začutite nekoliko upora, nato ročico zaganjalne vrvice hitro in močno povlecite.
  • Seite 332: Vzdrževanje

    Vzdrževanje Uvod OPOZORILO: Pred izvajanjem vzdrževalnih del na izdelku morate prebrati in razumeti poglavje o varnosti. Urnik vzdrževanja Vzdrževanje Pred up- Po 40 ur- Po 100 orabo urah Očistite zunanjo površino. Po vsaki uporabi. Očistite listje, umazanijo in neželeno mazivo iz dušilnika, izpušne cevi in motorja. Po vsaki uporabi.
  • Seite 333: Čiščenje Zračnega Filtra

    3. Nastavitveni vijak T obračajte v smeri vrtenja urinih 2. Prepričajte se, da hladilni sistem ni umazan ali kazalcev, dokler se rezalni priključek ne začne zamašen. premikati. Pregled svečke POZOR: Vedno uporabljajte priporočeno vrsto svečke. Zaradi neustrezne vrste 4. Vijak za prilagajanje obračajte v nasprotni smeri vžigalne svečke se izdelek lahko poškoduje.
  • Seite 334 Mazanje ohišje menjalnika 2. Odstranite penasti filter (B) in filter iz filca (C) z okvirja filtra. • Uporabite posebno mast Husqvarna. Če potrebujete več informacij o priporočeni masti, se obrnite na servisnega zastopnika. • Mast dodajte prek mazalnega mesta. 3. Zamenjajte filter iz filca (C).
  • Seite 335: Transport Skladiščenje In Odstranitev

    • Pred transportom ali dolgotrajnim skladiščenjem izpraznite posodo za gorivo. Gorivo zavrzite na temu primernem zbirnem mestu. Tehnični podatki Tehnični podatki 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Gibna prostornina valja v cm 21,7 21,7 21,7 Hitrost prostega teka, vrt/min 3000 3000 3000 Priporočeno najvišje število vrtljajev, vrt/min...
  • Seite 336 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Nivoji hrupa Ekvivalentna raven zvočnega tlaka na upor- abnikovem ušesu, merjena po EN ISO 10517, dB (A) Ravni vibracij Ekvivalentne ravni vibracij (a ) v ročajih, izmerjene v skladu z EN ISO 10517, m/s hv,eq Spredaj/zadaj, mm/s...
  • Seite 337: Izjava Es O Skladnosti

    Uporabljeni so naslednji standardi: EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB,, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden je v imenu Husqvarna AB prostovoljno opravil tipski pregled. Številke certifikatov so: SEC/18/2518-522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X...
  • Seite 338: Introduktion

    Innehåll Introduktion..............338 Transport, förvaring och kassering......348 Säkerhet..............339 Tekniska data............. 349 Drift................343 EG‐försäkran om överensstämmelse......351 Underhåll..............346 Introduktion Produktöversikt 1. Bruksanvisning 16. Startsnörets handtag 2. Bakre handtag 17. Stoppkontakt 3. Dödmansgrepp 18. Smörjnippel 4. Bränsletankslock 19. Växelhus 5.
  • Seite 339: Symboler På Produkten

    Symboler på produkten Emission av buller till omgivningen enligt Europeiska Gemenskapens direktiv. VARNING! Denna produkt är farlig. Skador Produktens emission anges i avsnittet eller dödsfall kan inträffa för användaren Tekniska data och på etiketten. eller människor runt omkring om produkten inte används försiktigt och korrekt.
  • Seite 340: Personlig Skyddsutrustning

    • Tänk på att användaren ansvarar för olyckor eller • Se upp för grenbitar som kan slungas iväg när du faror för andra människor eller deras egendom. klipper. • Låt aldrig någon annan använda produkten utan att • Var alltid uppmärksam på varningssignaler eller först säkerställa att denne har förstått innehållet i tillrop när hörselskydd används.
  • Seite 341 3. Se till att gasreglaget är låst i tomgångsläge när • Använd inte en produkt med defekta dödmansgreppet släpps. säkerhetsanordningar. • Kontrollera säkerhetsanordningarna regelbundet. Om säkerhetsanordningarna är defekta ska du prata med din Husqvarna serviceverkstad. Kontrollera dödmansgreppet 4. Starta produkten och ge fullgas. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 342 5. Släpp gasreglaget och se till att knivarna stannar och Kontrollera ljuddämparen förblir stilla. VARNING: Använd inte produkten utan VARNING: Om knivarna rör sig med ljuddämpare eller med defekt ljuddämpare. gasreglaget i tomgångsläge ska En defekt ljuddämpare kan öka ljudnivån Så...
  • Seite 343: Säkerhetsinstruktioner För Underhåll

    Drift Introduktion Förblandat bränsle • Använd förblandat alkylatbränsle från Husqvarna av bra kvalitet för bästa prestanda och förlängning av VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet motorns livslängd. Det här bränslet innehåller mindre innan du använder produkten. skadliga kemikalier jämfört med vanligt bränsle, vilket minskar de skadliga avgaserna.
  • Seite 344: Justera Handtaget

    4. Fyll i återstående mängd bensin i behållaren. tvåtaktsolja från Husqvarna. 5. Skaka omsorgsfullt bränsleblandningen. • Om tvåtaktsolja från Husqvarna inte finns tillgänglig kan du använda en annan tvåtaktsolja av hög kvalitet för luftkylda motorer. Tala med en OBSERVERA: Blanda inte bränsle för mer serviceverkstad för att välja rätt olja.
  • Seite 345: Använda Produkten

    • Frigör handtagets lås och vrid handtaget. VARNING: Knivarna rör sig när motorn startar. 6. Fortsätt att dra i startsnörets handtag tills motorn startar. 7. Tryck in och släpp gasreglaget för att ställa in motorn på tomgång. 8. Skjut gasreglaget gradvis för att öka motorns varvtal. 9.
  • Seite 346: Underhåll

    Underhåll Introduktion VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet innan du utför underhåll på produkten. Underhållsschema underhåll Före an- Efter Efter vändning 40 tim 100 tim Rengör utsidan. Efter varje användning. Rengör ljuddämparen, avgasröret och motorn för att få bort löv, smuts och oön- Efter varje användning.
  • Seite 347: Rengöra Luftfiltret

    Så undersöker du tändstiftet 3. Vrid tomgångsjusterskruven medurs tills skärutrustningen börjar röra sig. OBSERVERA: Använd alltid rekommenderad tändstiftstyp. Fel typ av tändstift kan orsaka skador på produkten. • Undersök tändstiftet om motorn har låg effekt, är svår att starta eller inte fungerar korrekt vid tomgångsvarvtal.
  • Seite 348: Transport, Förvaring Och Kassering

    4. Tryck ut oönskad olja ur luftfiltret medan det är i plastpåsen. Att rengöra växelhuset • Använd specialfett från Husqvarna. Prata med en serviceverkstad för mer information om rekommenderat fett. • Fyll på fett via smörjnippeln. 3. Undersök om knivarnas eggar har skador och deformeringar.
  • Seite 349: Tekniska Data

    Kassera bränslet på lämplig • Rengör och utför service på produkten innan anvisad plats. långvarig förvaring. Tekniska data Tekniska data 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Cylindervolym, cm 21,7 21,7 21,7 Tomgångsvarvtal, varv/min 3 000 3 000 3 000 Rekommenderat högsta varvtal, varv/min...
  • Seite 350 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Knivar Dubbelsidig Dubbelsidig Dubbelsidig Klipplängd, mm Skärhastighet, klipp/min 4 400 3 200 3 200 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 351: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    10517:2009/A1:2013, EN 50581:2012 RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har utfört frivillig typkontroll på uppdrag av Husqvarna AB. Certifikaten har nummer: SEC/18/2518–522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X RISE SMP Svensk Maskinprovning AB, Box 7035, SE-750 07 Uppsala, Sweden har intygat överensstämmelse med rådets direktiv av den 8 maj...
  • Seite 352: Ürüne Genel Bakış

    İçindekiler Giriş................352 Taşıma, depolama ve atma........363 Güvenlik..............353 Teknik veriler.............. 363 Kullanım..............357 AT Uyumluluk Bildirimi..........365 Bakım................360 Giriş Ürüne genel bakış 1. Kullanım kılavuzu 16. Çalıştırma ipi tutma yeri 2. Arka kol 17. Durdurma anahtarı 3. Gaz tetiği kilidi 18. Gres memesi 4.
  • Seite 353: Ürün Üzerindeki Semboller

    Ürün üzerindeki semboller Çevreye yayılan gürültü emisyonu Avrupa Birliği Direktifi'ne uyar. Ürünün emisyonu UYARI! Bu ürün tehlikelidir. Ürün dikkatli ve Teknik veriler bölümünde ve etiketin üstünde doğru bir şekilde kullanılmazsa operatör belirtilmektedir. veya yakındaki kimseler yaralanabilir veya ölebilir. Operatörün veya yakındaki kimselerin yaralanmasını...
  • Seite 354 • Kullanım kılavuzundaki bilgileri tam olarak • Asla tam olarak güvenli olmayan merdiven, tabure anlamadığından emin olmadığınız kişilerin ürünü veya diğer yüksek pozisyonlar üzerinde çalışmayın. kullanmasına kesinlikle izin vermeyin. • Ürünü tutmak için her zaman iki elinizi birden • Çocukların ürünü kullanmasına veya ürünün kullanın.
  • Seite 355 Güvenlik araçları arızalı olan bir ürünü kullanmayın. rölanti konumunda sabitlendiğinden emin olun. • Güvenlik araçlarını düzenli olarak kontrol edin. Güvenlik araçları arızalıysa Husqvarna servis noktanızla görüşün. Gaz tetiği kilidini kontrol etme 4. Ürünü çalıştırın ve tam gaz verin. 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 356 5. Gaz tetiğini serbest bırakın ve bıçakların Susturucuyu kontrol etme durduğundan ve sabit kaldığından emin olun. UYARI: Ürünü susturucu olmadan ya da UYARI: Gaz tetiği rölanti arızalı bir susturucuyla kullanmayın. Arızalı konumundayken bıçaklar hareket ederse bir susturucu, gürültü düzeyini ve yangın karbüratör rölantisinin ayarlanması...
  • Seite 357: Bakım Için Güvenlik Talimatları

    şekilde yapın. Tüm diğer servis işlemlerini onaylı bir Husqvarna servis noktasına yaptırın. • Yakıtı yenilemeden önce motorun soğuduğundan • Yetkili bir Husqvarna servis noktasının ürüne düzenli emin olun. olarak servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Yakıtı yenilemeden önce yakıt tankı kapağını...
  • Seite 358 2. Yağ miktarının tümünü ekleyin. 3. Yakıt karışımını çalkalayın. İki zamanlı yağ 4. Kalan benzini kaba ekleyin. • En iyi sonuçlar ve performans için Husqvarna iki 5. Yakıt karışımını dikkatlice çalkalayın. zamanlı yağ kullanın. • Husqvarna iki zamanlı yağ yoksa hava soğutmalı...
  • Seite 359: Ürünü Çalıştırma

    • Tutma yeri kilidini serbest bırakın ve tutma yerini 5. Motor çalışana kadar çalıştırma ipi kolunu çekmeye çevirin. devam edin, ardından jikle kontrolünü ilk konumuna itin. UYARI: Motor başladığında bıçaklar hareket eder. 6. Çalıştırma ipi kolunu motor çalışana kadar çekmeye devam edin.
  • Seite 360 3. Dengeli bir çalışma konumu sağlamak için ürünü vücudunuza yakın tutun. UYARI: Kesme donanımının ön kısmının 4. Dikkatli olun ve ürünü yavaşça kullanın. yere temas etmediğinden emin olun. 2. Hızı iş yüküne uygun olarak ayarlayın. Bakım Giriş UYARI: Ürün üzerinde bakım yapmadan önce güvenlik bölümünü...
  • Seite 361: Hava Filtresinin Temizlenmesi

    Rölantinin ayarlanması 2. Soğutma sisteminin kirli ya da tıkalı olmadığından emin olun. 1. Hava filtresini temizleyin ve hava filtresi kapağını takın. 2. Ürünü çalıştırın; bkz. Ürünü motor soğukken çalıştırma sayfada: 359 . 3. Kesme donanımı hareket etmeye başlayana kadar rölanti ayar vidasını (T) saat yönünde çevirin. Bujinin kontrol edilmesi DİKKAT: Daima önerilen tipte buji kullanın.
  • Seite 362 Dişli kovanını yağlama 2. Köpük filtreyi (B) ve keçe filtreyi (C) filtre çerçevesinden çıkarın. • Husqvarna özel gresini kullanın. Önerilen gres hakkında daha fazla bilgi için servis bayinizle görüşün. • Gresi gres memesinden ekleyin. 3. Keçe filtreyi (C) değiştirin. 4. Köpük filtreyi (B) ılık sabunlu suyla temizleyin.
  • Seite 363: Taşıma, Depolama Ve Atma

    Yakıtı taşımak ve saklamak için her zaman onaylı kaplar kullanın. • Taşımadan veya uzun süreli depolamadan önce yakıtı boşaltın. Yakıtı uygun bir çöp atma merkezinde bertaraf edin. Teknik veriler Teknik veriler 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Motor Silindir hacmi, cm 21,7 21,7 21,7 Rölanti, dev/dak 3.000 3.000 3.000 Önerilen maksimum devir, dev/dak...
  • Seite 364 522HD60X 522HDR60X 522HDR75X Ses seviyeleri EN ISO 10517'e göre ölçülen operatörün ku- lağında oluşan eşdeğer ses basınç düzeyi, dB(A) Titreşim seviyeleri EN ISO 10517 uyarınca tutma yerlerinde ölçülen eşdeğer titreşim düzeyleri (a ), m/sn hv,eq Ön/Arka, mm/sn 2,7/1,2 2,8/1,3 2,1/2,2 Bıçaklar...
  • Seite 365: At Uyumluluk Bildirimi

    AT Uyumluluk Bildirimi AT Uyumluluk Bildirimi Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, İsveç, tel: +46-36-146500; seri numaraları 2018 veya sonraki tarihli (yıl, seri numarasıyla birlikte nominal değerler plakasında açıkça belirtilmiştir) Husqvarna 522HD60X, 522HDR60X, 522HDR75X çit düzelticilerinin aşağıdaki KONSEY DİREKTİFİ gereksinimleriyle uyumlu olduğunu belirtir: •...
  • Seite 366 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 367 864 - 003 - 19.03.2019...
  • Seite 368 Original instructions Originalios instrukcijos Оригинални инструкции Lietošanas pamācība Původní pokyny Originele instructies Originale instruktioner Originale instruksjoner Originalanweisungen Oryginalne instrukcje Αρχικές οδηγίες Instruções originais Instrucciones originales Instrucţiuni iniţiale Originaaljuhend Оригинальные инструкции Alkuperäiset ohjeet Pôvodné pokyny Instructions d’origine Izvirna navodila Originalne upute Bruksanvisning i original Eredeti útmutatás...

Diese Anleitung auch für:

522hd60x522hdr60x

Inhaltsverzeichnis