Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
MHZ SOLIX FIX Montage- Und Bedienungsanleitung

MHZ SOLIX FIX Montage- Und Bedienungsanleitung

Aussenrollo
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SOLIX FIX:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
FR
NL
EN
AUSSENROLLO SOLIX FIX
Ausgabe 04.2022
Montage- und Bedienungsanleitung I
STORE COFFRE EXTÉRIEUR SOLIX I Notices de montage et d'utilisation I
Édition 04.2022
BUITENROLGORDIJN SOLIX FIX I Montage- en gebruiksaanwijzing I
Uitgave 04.2022
ES
SOLIX FIX EXTERNAL ROLLER BLIND I Installation and operating instructions I
Edition 04.2022
ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX FIX I Instrucciones de montaje y funcionamiento I
Edición 04.2022
TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX FIX I Istruzioni di montaggio e per l'uso I
Edizione 04.2022
IT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MHZ SOLIX FIX

  • Seite 1 SOLIX FIX EXTERNAL ROLLER BLIND I Installation and operating instructions I Edition 04.2022 ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX FIX I Instrucciones de montaje y funcionamiento I Edición 04.2022 TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX FIX I Istruzioni di montaggio e per l'uso I Edizione 04.2022...
  • Seite 2 Seite 3 - 14 page 15 - 26 page 27 - 38 page 39 - 50 página 51 - 62 pagina 63 - 74...
  • Seite 3 AUSSENROLLO SOLIX FIX Ausgabe 04.2022 Montage- und Bedienungsanleitung I...
  • Seite 4: Allgemeine Hinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise für den Benutzer Liebe MHZ-Kundin, lieber MHZ-Kunde, Zu Ihrer Sicherheit herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen MHZ-Produkt. Sie haben sich Nutzung bei Sonne für ein qualitativ hochwertiges Produkt entschieden. Die Sicherheit von MHZ Aussenrollos entspricht den anerkannten Regeln der Technik.
  • Seite 5: Technische Daten

    Zum Laden an erhöhter Stelle muss eine sichere Aufstiegshilfe verwen- det werden. Die Aufstiegshilfe nur auf ebenem und tragfähigem Grund – Verwenden Sie nur das von MHZ zugelassene Ladegerät. verwenden. Maximale Tragkraft beachten. – Der Akku ist im Auslieferungszustand teilgeladen.
  • Seite 6 Anlage auspacken und auf Beschädigungen prüfen. Beschädigte Anlagen nicht montieren, vorher Rücksprache mit dem Fachhändler halten. Montage Für eine einwandfreie und störungsfreie Inbetriebnahme empfehlen wir den Akku vor der Montage mit dem MHZ Ladekabel vollständig aufzuladen. Qualifikation Die Montageanleitung richtet sich ausschließlich an den qualifizierten Monteur, der über versierte Kenntnisse in folgenden Bereichen verfügt:...
  • Seite 7: Montage Direkt Auf Fensterblendrahmen

    Wir empfehlen eine Flachkopfschraube Ø 4-5 mm, Schraubenkopf max. Ø 8 mm und mit einer Schraubenkopfhöhe von max. 4 mm. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Hinweise der Bedienungsanleitung beachten. Demontage des Aussenrollos Solix Fix Die Demontage des Aussenrollos erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge zur Montage. Ausgabe 04.2022...
  • Seite 8: Montage Laibung

    Wir empfehlen eine Flachkopfschraube Ø 4-5 mm, Schraubenkopf max. Ø 8 mm und mit einer Schraubenkopfhöhe von max. 4 mm. Vor Inbetriebnahme unbedingt die Hinweise der Bedienungsanleitung beachten. Demontage des Aussenrollos Solix Fix Die Demontage des Aussenrollos erfolgt in der umgekehrten Reihenfolge zur Montage. Ausgabe 04.2022...
  • Seite 9: Bedien- Und Anzeigeelemente

    Aussenrollo Solix Fix Einstellanleitung Wandfunksender DC1673 LCD-Display AUF-Taste Bedien- und Anzeigeelemente STOP-Taste Zur Bedienung des Rollos kommen Funk-Fernbedienungen zum Einsatz. AB-Taste Bei dem 15-Kanal-Funksender werden mit Kanal "0" grundsätzlich alle Anlagen angesteuert. P1-Tasten + Reserve Handfunksender Wandfunksender P1-Taste – 1-Kanal-Handfunksender...
  • Seite 10: Auf- Und Abbewegen Des Rollos

    Aussenrollo Solix Fix Einstellanleitung 1.1 Bedienung 2.1 Weiteren Funksender anmelden Funksender a ist bereits angemeldet. Funksender b soll angemeldet werden. Die Endlagen des Antriebes und der dazugehörige Funksender sind werkseitig Bei einem Mehrkanal-Funksender wählen Sie vorab den Kanal, der zugewiesen werden einprogrammiert soll.
  • Seite 11: Antrieb Und Erste Fernbedienung Einlernen (Ist In Der Regel Bereits Werksseitig Erfolgt)

    Aussenrollo Solix Fix STOP Einstellanleitung 3.1 Antrieb und erste Fernbedienung einlernen (ist in der Regel bereits werksseitig erfolgt) 8. Drücken Sie am Funksender 1 mal die AB-Taste Option: Endlagen schrittweise anfahren: Als Einstellhilfe Die Zeit zwischen 2 Eingaben darf nicht länger als 6 Sekunden sein.
  • Seite 12: Löschen Der Endlagen

    Aussenrollo Solix Fix Einstellanleitung 3.9 Rücksetzen auf Werkseinstellungen ohne Handsender 3.6 Löschen der Endlagen Löschen aller Einstellungen und aller eingelernten Funksender 1. Bei Handfunksendern den Deckel auf der Rückseite zum Einstellen abziehen. Achtung: Batterie leicht angedrückt halten (Kontakt). 1. Die Einstelltaste am Antrieb gedrückt halten.
  • Seite 13: Eu-Konformitätserklärung

    Die Einhaltung der Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU wurde gemäss Anhang I Nr. 1.5.1. der Richtlinie 2006/42/EG sichergestellt. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Hersteller: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG...
  • Seite 15 STORE COFFRE EXTÉRIEUR SOLIX FIX Édition 04.2022 Notices de montage et d'utilisation I...
  • Seite 16 Utilisation par temps ensoleillé nous accorder en achetant un produit MHZ. En choisissant un store MHZ, vous avez opté pour un produit de qualité. Les stores coffre Veuillez noter qu’en fonction de la transparence de la toile ainsi extérieurs MHZ sont reconnus pour leurs performances techniques.
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    Pour effectuer le chargement d’un accu dans des endroits situés en hauteur, il convient d’utiliser un dispositif d’aide au levage, posé uniquement sur un – Utiliser uniquement le chargeur homologué par MHZ. sol parfaitement plan et stable. Respecter la capacité de charge maximale.
  • Seite 18: Qualification Du Monteur

    Montage Pour une mise en service optimale et sans défauts, nous recommandons de charger complètement l’accu avant le montage, à l’aide du câble de charge MHZ. Qualification du monteur La notice de montage s’adresse exclusivement à des monteurs qualifiés qui disposent de solides connaissances dans les domaines ci-dessous :...
  • Seite 19 La tête de vis ne doit pas dépasser 8 mm de diamètre et 4 mm de hauteur. Les instructions de la présente notice d’utilisation doivent impérativement être suivies avant toute mise en service. Démontage du store coffre extérieur Solix Fix Le démontage du store coffre extérieur s’effectue dans l’ordre inverse du montage.
  • Seite 20 La tête de vis ne doit pas dépasser 8 mm de diamètre et 4 mm de hauteur. Les instructions de la présente notice d’utilisation doivent impérativement être suivies avant toute mise en service. Démontage du store coffre extérieur Solix Fix Le démontage du store coffre extérieur s’effectue dans l’ordre inverse du montage.
  • Seite 21 Store coffre extérieur Solix Fix Notice de réglage Wandfunksender DC1673 LCD-Display AUF-Taste Éléments de commande et d’affichage STOP-Taste Des commandes à distance radio sont utilisées pour manœuvrer le store. AB-Taste Tous les stores sont généralement pilotés sur le canal « 0 » de l’émetteur radio à 15 canaux.
  • Seite 22: Changement De La Pile De La Télécommande

    Store coffre extérieur Solix Fix Notice de réglage 1.1 Manœuvre 2.1 Activation d’autres émetteurs radio L’émetteur radio « a » est déjà activé. L’émetteur radio « b » doit être activé. Les fins de course du moteur et l’émetteur radio correspondant ont fait l’objet d’un S’il s’agit d’un émetteur radio à...
  • Seite 23 Store coffre extérieur Solix Fix STOP Notice de réglage 3.1 Programmation du moteur et de la première télécommande (A généralement déjà été effectuée en usine) 8. Appuyer 1 fois sur la touche DESCENTE de l’émetteur radio Option : déplacement pas à pas jusqu’aux fins de course : Ne pas attendre plus de 6 secondes entre 2 saisies.
  • Seite 24 Store coffre extérieur Solix Fix Notice de réglage 3.9 Restauration des réglages d’usine sans télécommande 3.6 Suppression des fins de course Suppression de tous les réglages et de tous les émetteurs radio programmés 1. Pour le réglage des télécommandes radio, retirer le couvercle sur la face arrière.
  • Seite 25: Déclaration De Conformité Ue

    Le respect des objectifs de sécurité de la directive basse tension 2014/35/UE a été assuré, conformément à l’annexe I, section 1.5.1. de la directive 2006/42/CE. Personne habilitée à constituer le dossier technique : MHZ Hachtel GmbH & Co. KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabricant : MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 27 BUITENROLGORDIJN SOLIX FIX Uitgave 04.2022 Montage- en gebruiksaanwijzing I...
  • Seite 28: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Belangrijke veiligheidsaanwijzingen voor de gebruiker Beste MHZ-klant, Voor uw veiligheid Van harte gefeliciteerd met uw nieuwe MHZ-product. U hebt voor Gebruik bij zon een kwalitatief hoogwaardig product gekozen. De veiligheid van MHZ-buitenrolgordijnen voldoet aan de erkende technische regels. Houd er rekening mee dat afhankelijk van het transparantieniveau van...
  • Seite 29 Voor het laden op verhoogde plaatsen moet een veilige opstaphulp – Gebruik alleen de lader die door MHZ is toegestaan. gebruikt worden. Gebruik de opstaphulp enkel op een egale en draag- – De accu is bij de levering gedeeltelijk geladen.
  • Seite 30 Buitenrolgordijn Solix Fix Montagehandleiding Belangrijke opmerkingen voor de monteur en de gebruiker Systeem uitpakken en op beschadigingen controleren. Beschadigde systemen niet monteren, vooraf overleg plegen met de vakhandelaar. Montage Voor een vlekkeloze en probleemloze ingebruikname raden we aan de accu voor de montage volledig op te laden met de MHZ-laadkabel.
  • Seite 31 Ø 8 mm en met een schroefkophoogte van max. 4 mm. Voor ingebruikname absoluut de opmerkingen van de gebruiksaanwijzing in acht nemen. Demontage van het buitenrolgordijn Solix fix De demontage van het buitenrolgordijn verloopt in de omgekeerde volgorde van de montage.
  • Seite 32 Ø 8 mm en met een schroefkophoogte van max. 4 mm. Voor ingebruikname absoluut de opmerkingen van de gebruiksaanwijzing in acht nemen. Demontage van het buitenrolgordijn Solix fix De demontage van het buitenrolgordijn verloopt in de omgekeerde volgorde van de montage.
  • Seite 33 Buitenrolgordijn Solix Fix Instelhandleiding Wandfunksender DC1673 LCD-Display Bedienings- en aanduidingselementen AUF-Taste Voor de bediening van het rolgordijn worden afstandsbedieningen gebruikt. STOP-Taste Bij de afstandsbediening met 15 kanalen worden met kanaal “0” in principe alle systemen bediend. AB-Taste P1-Tasten + Afstandsbediening...
  • Seite 34: Eindposities (Boven/Onder) Wijzigen

    Buitenrolgordijn Solix Fix Instelhandleiding 1.1 Bediening 2.1 Andere radiogestuurde zenders aanmelden Radiogestuurde zender a is reeds aangemeld. Radiogestuurde zender b moet De eindposities van de motor en de bijbehorende afstandsbediening zijn in de worden aangemeld. fabriek geprogrammeerd Bij een radiogestuurde zender met meerdere kanalen kiest u vooraf het kanaal dat moet worden toegewezen.
  • Seite 35 Buitenrolgordijn Solix Fix STOP Instelhandleiding 3.1 Motor en eerste afstandsbediening programmeren (is normaal gezien reeds in de fabriek gedaan) 8. Druk op de radiogestuurde zender 1 maal op de NEER- toets De tijd tussen 2 ingaven mag niet langer dan 6 seconden bedragen.
  • Seite 36 Buitenrolgordijn Solix Fix Instelhandleiding 3.9 Resetten naar fabrieksinstellingen zonder afstandsbediening 3.6 De eindposities wissen Alle instellingen en alle geprogrammeerde radiogestuurde zenders wissen 1. Bij afstandsbedieningen het deksel op de achterkant verwijderen voor het instellen. 1. De insteltoets op de motor ingedrukt houden.
  • Seite 37: Eu-Conformiteitsverklaring

    Het respecteren van de veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtlijn 2014/35/EU werd volgens Bijlage I nr. 1.5.1. van de richtlijn 2006/42/EG gegarandeerd. Bevoegd persoon voor het samenstellen van de technische documentatie: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabrikant: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 38 38 38...
  • Seite 39 SOLIX FIX EXTERIOR ROLLER BLINDS Edition 04.2022 Installation and operating instructions I...
  • Seite 40: General Information

    Congratulations on choosing your new, high-quality MHZ product. Use in sunny conditions When it comes to safety, MHZ exterior roller blinds are state of the art. Please note that, depending on the transparency of the fabric and the However, we feel it is our duty to ensure you are familiar with the amount of light getting in around the sides of the blind, UVA and UVB safety information given here.
  • Seite 41: Technical Data

    You must use a safe climbing aid to charge the battery in an elevated position. Always place the climbing aid on level, load-bearing ground. – Use only the charger approved by MHZ. Observe the maximum load-bearing capacity. – The rechargeable battery is shipped partially charged.
  • Seite 42: Installation Instructions

    Solix Fix exterior roller blinds Installation instructions Important information for installers and users Unpack the unit and check for any damage. Do not install a damaged unit. Consult the specialist retailer first. Installation To ensure the unit will be commissioned correctly and without any issues, we recommend charging the battery fully using the MHZ charging cable prior to installation.
  • Seite 43 Prior to commissioning, it is imperative that you pay attention to the relevant information provided in the operating instructions. Taking down the Solix Fix exterior roller blind To take down the exterior roller blind, follow the installation steps in reverse order.
  • Seite 44: Installation In The Reveal

    Prior to commissioning, it is imperative that you pay attention to the relevant information provided in the operating instructions. Taking down the Solix Fix exterior roller blind To take down the exterior roller blind, follow the installation steps in reverse order.
  • Seite 45 Solix Fix exterior roller blinds Adjustment instructions Wandfunksender DC1673 LCD-Display Operating and indicator elements AUF-Taste Remote radio controls are used to operate the roller blind. STOP-Taste With the 15-channel radio transmitter, using channel “0” controls all units across the board.
  • Seite 46: Changing The Remote Control Battery

    Solix Fix exterior roller blinds Adjustment instructions 1.1 Operation 2.1 Pairing additional radio transmitters Radio transmitter a has already been paired. Radio transmitter b needs to be The end positions of the drive system and of the associated radio transmitters are paired.
  • Seite 47: Teaching In The Drive And First Remote Control (Will Usually Have Been Completed At The Factory)

    Solix Fix exterior roller blinds STOP Adjustment instructions 3.1 Teaching in the drive and first remote control (will usually have been completed at the factory) 8. Press the DOWN button on the radio transmitter once. Optional: Approach the end positions in defined incre- No longer than 6 seconds may pass between two inputs.
  • Seite 48 Solix Fix exterior roller blinds Adjustment instructions 3.9 Resetting to factory settings without a radio remote control 3.6 Deleting the end positions Deletes all settings and all taught-in radio transmitters 1. When using hand-held radio transmitters, remove the cover on the back to make your adjustments.
  • Seite 49: Eu Declaration Of Conformity

    Adherence to the protective objectives of Low Voltage Directive 2014/35/EU have been ensured as per Appendix I No. 1.5.1 of Directive 2006/42/EC. Company authorised to compile the technical documentation: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Manufacturer: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 51 L U Z . E S P A C I O . V I D A . ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX FIX Instrucciones de montaje y funcionamiento Edición 04.2022...
  • Seite 52 El cliente debe guardar todas las instrucciones y estas deben entregarse al nuevo propietario en caso Cortinaje: Los cortinajes de MHZ son resistentes a la putrefacción y – de vender el enrollable exterior. repelen la suciedad.
  • Seite 53: Indicaciones Para La Eliminación

    Para realizar la carga desde una posición elevada debe utilizarse un apo- yo para ascender adecuado. El apoyo para ascender solo debe utilizarse – Utilice solo el cargador aprobado por MHZ. sobre una superficie plana y capaz de soportar la carga. Respetar la –...
  • Seite 54: Herramientas Necesarias

    Montaje Para garantizar una puesta en marcha sin problemas ni fallos, recomendamos cargar la batería completamente con el cable de carga de MHZ antes del montaje. Cualificación Las instrucciones de montaje se dirigen exclusivamente al instalador cualificado, que tiene conocimientos en las siguientes áreas: —...
  • Seite 55 Ø 8 mm y con un alto de la cabeza del tornillo de máx. 4 mm. Antes de la puesta en marcha, seguir siempre las instrucciones de operación. Desmontaje del enrollable exterior Solix Fix El desmontaje del enrollable exterior se realiza siguiendo a la inversa la secuencia de montaje.
  • Seite 56 Ø 8 mm y con un alto de la cabeza del tornillo de máx. 4 mm. Antes de la puesta en marcha, seguir siempre las instrucciones de operación. Desmontaje del enrollable exterior Solix Fix El desmontaje del enrollable exterior se realiza siguiendo a la inversa la secuencia de montaje.
  • Seite 57 Enrollable exterior Solix Fix Instrucciones de ajuste Wandfunksender DC1673 LCD-Display Elementos de mando y visualización AUF-Taste Para el manejo del enrollable se utilizan mandos a distancia inalámbricos. STOP-Taste En los mandos inalámbricos de 15 canales, el canal "0" sirve en principio para controlar todas las instalaciones.
  • Seite 58 Enrollable exterior Solix Fix Instrucciones de ajuste 1.1 Manejo 2.1 Conexión de otros mandos inalámbricos El mando inalámbrico a ya está conectado. El mando inalámbrico b debe Las posiciones finales del accionamiento y el mando inalámbrico correspondiente conectarse. En los mandos inalámbricos de varios canales, seleccione están programadas de fábrica...
  • Seite 59 Enrollable exterior Solix Fix STOP Instrucciones de ajuste 3.1 Accionamiento y programación del primer mando a distancia (generalmente ya se ha realizado en fábrica) 8. En el mando inalámbrico, pulse 1 vez el botón BAJAR Opción: Desplazamiento por pasos a las posiciones El tiempo entre las 2 pulsaciones no debe ser superior a 6 segundos.
  • Seite 60 Enrollable exterior Solix Fix Instrucciones de ajuste 3.9 Restablecimiento de los ajustes de fábrica sin mando a distancia 3.6 Borrado de las posiciones finales Borrado de todos los ajustes y todos los mandos inalámbricos programados 1. En los mandos inalámbricos a distancia, retire la tapa de la parte trasera para realizar el ajuste.
  • Seite 61: Declaración De Conformidad Ue

    El cumplimiento de los objetivos de protección de la Directiva de Baja Tensión 2014/35/UE se ha cumplido de acuerdo con el Anexo I No. 1.5.1. de la Directiva 2006/42/CE. Persona autorizada para recopilar la documentación técnica: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabricante: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 63 TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX FIX Istruzioni di montaggio e per l'uso Edizione 04.2022...
  • Seite 64: Avvertenze Generali

    Importanti avvertenze di sicurezza per l'utente Stimato cliente MHZ, Per la vostra sicurezza ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di un nuovo prodotto MHZ. Utilizzo in presenza di sole Ha scelto un prodotto di elevata qualità. La sicurezza delle tende a caduta esterne MHZ è...
  • Seite 65 Per la ricarica in posizione elevata è necessario l'impiego di un ausilio di salita. Usare l'ausilio di salita solo su una superficie piana che abbia una – Utilizzare solo il caricabatteria approvato da MHZ. portata sufficiente. Osservare la portata massima.
  • Seite 66: Istruzioni Di Montaggio

    Tenda a caduta esterna Solix Fix Istruzioni di montaggio Informazioni importanti per il montatore e l'utente Disimballare la tenda e controllare che non sia danneggiata. Non montare tende danneggiate, contattare prima il rivenditore specializzato. Montaggio Per una messa in funzione corretta e senza anomalie, consigliamo di caricare completamente la batteria prima del montaggio con il cavo di ricarica MHZ.
  • Seite 67 Ø 8 mm e con un'altezza della testa della vite di max. 4 mm. Prima della messa in funzione osservare assolutamente le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso. Smontaggio della tenda a caduta esterna Solix Fix Lo smontaggio della tenda a caduta esterna avviene nella sequenza inversa rispetto al montaggio.
  • Seite 68 Ø 8 mm e con un'altezza della testa della vite di max. 4 mm. Prima della messa in funzione osservare assolutamente le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso. Smontaggio della tenda a caduta esterna Solix Fix Lo smontaggio della tenda a caduta esterna avviene nella sequenza inversa rispetto al montaggio.
  • Seite 69 Tenda a caduta esterna Solix Fix Istruzioni di impostazione Wandfunksender DC1673 LCD-Display AUF-Taste Elementi di comando e di visualizzazione STOP-Taste Per il comando della tenda a caduta vengono usati telecomandi radio. AB-Taste Con il radiotrasmettitore a 15 canali, con il canale "0" vengono controllate tutte le tende.
  • Seite 70: Sostituzione Della Batteria Del Telecomando

    Tenda a caduta esterna Solix Fix Istruzioni di impostazione 1.1 Comando 2.1 Collegamento di un altro radiotrasmettitore Il radiotrasmettitore a è già collegato. Il radiotrasmettitore b deve essere collegato. I finecorsa del motore e il radiotrasmettitore corrispondente sono programmati di...
  • Seite 71 Tenda a caduta esterna Solix Fix STOP Istruzioni di impostazione 3.1 Inizializzazione del motore e del primo telecomando (di norma questa operazione è già stata eseguita di fabbrica) 8. Premere 1 volta il tasto GIÙ del radiotrasmettitore Opzione: raggiungere i finecorsa a intervalli: questa funzione Tra un'immissione e l'altra non devono trascorrere più...
  • Seite 72 Tenda a caduta esterna Solix Fix Istruzioni di impostazione 3.9 Ripristino delle impostazioni di fabbrica senza trasmettitore 3.6 Cancellazione dei finecorsa portatile Cancellare tutte le impostazioni e tutti i radiotrasmettitori inizializzati 1. Per impostare i radiotrasmettitori portatili, togliere il coperchio posto sul retro.
  • Seite 73: Dichiarazione Di Conformità Ue

    È stato garantito il rispetto degli obiettivi di sicurezza della Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE conformemente all’allegato I n. 1.5.1. della Direttiva 2006/42/CE. Persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Produttore: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 76 MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21 D-70771 Leinfelden-Echterdingen www.mhz.de MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. Laxenburger Str. 244 A-1230 Wien www.mhz.at MHZ Hachtel S.à.r.l. 27, rue de Steinfort L-8366 Hagen www.mhz.lu MHZ Hachtel & Co AG Eichstrasse 10 CH-8107 Buchs/Zürich www.mhz.ch ATES-Groupe MHZ 1 B, rue Pégase - CS 20163 F-67960 Entzheim www.ates-mhz.com...

Inhaltsverzeichnis