Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
AUSSENROLLO SOLIX
Ausgabe 10.2024
Montage- und Bedienungsanleitung I
STORE COFFRE EXTÉRIEUR SOLIX I Notice de montage et d'utilisation I
Édition 10.2024
BUITENROLGORDIJN SOLIX I Montage- en gebruiksaanwijzing I
Uitgave 10.2024
SOLIX EXTERNAL ROLLER BLIND I Installation and operating instructions I
Edition 10.2024
ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX I Instrucciones de montaje y funcionamiento I
Edition 10.2024
TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX I Istruzioni di montaggio e per l'uso I
Edizione 10.2024

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MHZ SOLIX 46-1190

  • Seite 1 AUSSENROLLO SOLIX Ausgabe 10.2024 Montage- und Bedienungsanleitung I STORE COFFRE EXTÉRIEUR SOLIX I Notice de montage et d'utilisation I Édition 10.2024 BUITENROLGORDIJN SOLIX I Montage- en gebruiksaanwijzing I Uitgave 10.2024 SOLIX EXTERNAL ROLLER BLIND I Installation and operating instructions I Edition 10.2024 ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX I Instrucciones de montaje y funcionamiento I Edition 10.2024...
  • Seite 2 Seite 3 - 13 page 15 - 25 page 27 - 37 page 39 - 49 página 51 - 61 pagina 63 - 73...
  • Seite 3 AUSSENROLLO SOLIX Ausgabe 10.2024 Montage- und Bedienungsanleitung I...
  • Seite 4 Wichtige Sicherheitshinweise für den Benutzer Liebe MHZ-Kundin, lieber MHZ-Kunde, Zu Ihrer Sicherheit herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen MHZ-Produkt. Sie haben sich für ein qualitativ hochwertiges Produkt entschieden. Die Sicherheit von Nutzung bei Sonne MHZ Aussenrollos entspricht den anerkannten Regeln der Technik.
  • Seite 5 – Ladebuchse öffnen. Diese vor Stössen schützen. befindet sich rechts oben auf der Innenseite des im – Verwenden Sie nur das von MHZ zugelassene Ladegerät. Fensterblendrahmen – Der Akku ist im Auslieferungszustand teilgeladen. montierten Solix-Rahmens. – Vor dem ersten Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen Hierzu muss der Fenster- werden (Ladedauer ca.
  • Seite 6 Aussenrollo Solix Montageanleitung Wichtige Hinweise für den Monteur und Benutzer Benötigtes Werkzeug: Gr. 1 Anlage auspacken und auf Beschädigungen achten. Beschädigte Anlagen nicht montieren, vorher Rücksprache mit dem Fachhändler halten. Verwenden Sie nur Leitern als Aufstiegshilfe, welche eine ausreichend hohe Tragkraft haben und nicht beschädigt sind. Sie müssen einen festen Stand haben und genügend Halt bieten.
  • Seite 7 Aussenrollo Solix Montageanleitung Wichtige Hinweise für den Monteur und Benutzer Der Rahmen wird über 4 AR-Fixierungen im Fensterblendrahmen festgeklemmt. Beginnen Sie mit den zwei unteren, und im Anschluss ziehen Sie die oberen zwei AR-Fixierungen an. 3 AR-Fixierung (rot abgebildet) am 4 Kunststoffgriff (blau abgebildet) nach oben bzw.
  • Seite 8 Aussenrollo Solix Wandfunksender Einstellanleitung für Bi-direktionale Funkmotoren DC1673 LCD-Display AUF-Taste Bedien- und Anzeigeelemente STOP-Taste Zur Bedienung des Rollos kommen Funk-Fernbedienungen zum Einsatz. AB-Taste Bei dem 15-Kanal-Funkhandsender werden mit Kanal "0" grundsätzlich alle Anlagen angesteuert. P1-Tasten + Reserve Funkhandsender Funkwandsender P1-Taste – 1-Kanal-Funkhandsender 1-Kanal-Funkwandsender Handfunksender...
  • Seite 9 Aussenrollo Solix Einstellanleitung für Bi-direktionale Funkmotoren 1.1 Bedienung 2.1 Weiteren Funksender anmelden Funksender a ist bereits angemeldet. Funksender b soll angemeldet werden. Die Endlagen des Antriebes und der dazugehörige Funksender sind werkseitig Bei einem Mehrkanal-Funksender wählen Sie vorab den Kanal, der zugewiesen einprogrammiert werden soll.
  • Seite 10 Aussenrollo Solix Einstellanleitung für Bi-direktionale Funkmotoren 3.1 Antrieb und erste Fernbedienung einlernen 3.4 Drehrichtung des Antriebes bei eingestellten Endlagen ändern (ist in der Regel bereits werksseitig erfolgt) Zur erneuten Änderung der Drehrichtung, wiederholen Sie Punkt 1. Die Zeit zwischen 2 Eingaben darf nicht länger als 6 Sekunden sein. Ansonsten werden die Eingaben gelöscht.
  • Seite 11 Aussenrollo Solix Einstellanleitung für Bi-direktionale Funkmotoren 3.8 Rücksetzen auf Werkseinstellungen ohne Handsender 3.7 Einen Funksender abmelden Löschen aller Einstellungen und aller eingelernten Funksender Nur Funksender b kann abgemeldet werden. 1. Die Einstelltaste am Antrieb gedrückt halten. => Rollo bestätigt mit 4 kurzen Bewegungen im Variante 1 Abstand von jeweils 4 Sek.
  • Seite 12 Aussenrollo Solix Einstellanleitung für Bi-direktionale Funkmotoren 4.1 Erhöhen der Motorgeschwindigkeit / Aktivieren Betriebsmodus langsamer Endlagenstopp 1. Drücken Sie am Funksender 1 mal die P2-Taste => Rollo bestätigt mit 1 mal Signalton + kurzer Bewegung. 2. Drücken Sie am Funksender 1 mal die AUF-Taste =>...
  • Seite 13 Die Einhaltung der Schut iele der Niederspannungsrichtlinie 2014/ 5/E wurde gem ß Anhang I Nr. 1.5.1. der Richtlinie 2006/42/EG sichergestellt. Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Hersteller: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 15 STORE COFFRE EXTÉRIEUR SOLIX Notices de montage et d'utilisation I Édition 10.2024...
  • Seite 16 MHZ. En choisissant un store Utilisation en cas d'ensoleillement MHZ, vous ave opt pour un produit de qualit . Les stores coffre Veuillez noter qu’en fonction de la transparence de la toile ainsi qu’en ext rieurs MHZ sont reconnus pour leurs performances techniques.
  • Seite 17 Celle-ci se trouve en haut à droite, sur la face intérieure – tiliser uniquement le chargeur homologu par MHZ. du cadre Solix monté dans – L’accu est partiellement chargé au moment de sa livraison. le dormant de fenêtre. Le –...
  • Seite 18 Store coffre extérieur Solix Notice de montage Remarques importantes à l’attention du poseur et de l’utilisateur utils n cessaires : Taille 1 D baller le store et rifier u il n est pas endommag . Ne pas monter un store endommagé, contacter au préalable le distributeur. tiliser uniquement des chelles poss dant une capacit de charge suffisante et ne pr sentant aucune d t rioration.
  • Seite 19 Store coffre extérieur Solix Notice de montage Remarques importantes à l’attention du poseur et de l’utilisateur Le cadre est fix au dormant de fen tre l aide de 4 dispositifs de blocage Solix-Fix. Commencer par les deux dispositifs inférieurs puis serrer les deux dispositifs de blocage Solix-Fix supérieurs. 3 Pousser et maintenir le dispositif de blocage Solix-Fix (illustré...
  • Seite 20 Store coffre extérieur Solix Wandfunksender Instructions de réglage pour les moteurs radio bidirectionnels DC1673 LCD-Display AUF-Taste l ments de commande et d affichage STOP-Taste Des télécommandes radio sont utilisées pour manœuvrer le store. AB-Taste Tous les stores sont g n ralement pilot s sur le canal 0 de la t l commande radio 15 canaux. P1-Tasten + Reserve Télécommande radio...
  • Seite 21 Store coffre extérieur Solix Instructions de réglage pour les moteurs radio bidirectionnels 1.1 Manœuvre 2.1 Activation d’autres émetteurs radio L’émetteur radio a est déjà activé. L’émetteur radio b doit être activé. Les fins de course du moteur et l metteur radio correspondant ont fait l ob et d un S’il s’agit d’un émetteur radio à...
  • Seite 22 Store coffre extérieur Solix Instructions de réglage pour les moteurs radio bidirectionnels 3.1 Programmation du moteur et de la première télécommande 3.4 Modification du sens de rotation du moteur lorsque les (a généralement déjà été effectuée en usine) positions des fins de course sont réglées Ne pas attendre plus de 6 secondes entre 2 saisies.
  • Seite 23 Store coffre extérieur Solix Instructions de réglage pour les moteurs radio bidirectionnels 3.8 Restauration des réglages d’usine sans télécommande 3.7 Désactivation d’un émetteur radio Suppression de tous les réglages et de tous les émetteurs radio programmés Seul l’émetteur radio b peut être désactivé. 1.
  • Seite 24 Store coffre extérieur Solix Instructions de réglage pour les moteurs radio bidirectionnels 4.1 Augmentation de la vitesse du moteur / Activation du mode de fonctionnement « Arrêt lent » en fin de cours 1. Appuyer 1 fois sur la touche P2 de l’émetteur radio =>...
  • Seite 25 Le respect des ob ectifs de s curit de la directive basse tension 2014/ 5/ E a t assur , conform ment l annexe I, section 1.5.1. de la directive 2006/42/CE. Personne habilit e constituer le dossier technique : MHZ Hachtel GmbH & Co. KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabricant : MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 27 BUITENROLGORDIJN SOLIX Uitgave 10.2024 Montage- en gebruiksaanwijzing I...
  • Seite 28 B onderhoud aan ramen of gevels moet het buitenrolgord n vooraf Gaas: het MHZ-gaas wordt gekenmerkt door een hoge scheurvastheid – gedemonteerd worden om ongewild neerlaten te voorkomen. en weersbestendigheid. Aanwe ig vuil en insectenresten kunnen met Opgelet pletgevaar.
  • Seite 29 – Gebruik alleen de lader die door MHZ is toegestaan. Solix-kader dat in het – De accu is b de levering gedeeltel k geladen. raamko n gemonteerd is.
  • Seite 30 Buitenrolgordi n Solix Montagehandleiding elangr e informatie voor de monteur en de gebrui er Benodigd gereedschap: Gr. 1 Systeem uitpakken en op beschadigingen letten. Beschadigde systemen niet monteren, vooraf overleg plegen met de vakhandelaar. Gebruik enkel ladders als opstaphulp die een voldoende hoge draagkracht hebben en niet beschadigd Ze moeten stabiel staan en voldoende steun bieden.
  • Seite 31 Buitenrolgordi n Solix Montagehandleiding elangr e informatie voor de monteur en de gebrui er Het kader wordt via 4 AR-bevestigingen in het raamko n geklemd. Start met de twee onderste en vervolgens trekt u de twee bovenste AR-bevestigingen aan. 3 AR-bevestiging (rood afgebeeld) aan de 4 Kunststofgrepen (blauw afgebeeld) naar boven resp.
  • Seite 32 Buitenrolgordi n Solix Wandfunksender andleiding voor het instellen van bidirectionele radiogestuurde motoren DC1673 LCD-Display AUF-Taste Bedienings- en display-elementen STOP-Taste AB-Taste oor de bediening van de rolgord nen worden afstandsbedieningen gebruikt. B de afstandsbediening met 15 kanalen wordt kanaal 0 gebruikt om alle systemen te bedienen. P1-Tasten + Reserve Afstandsbediening...
  • Seite 33 Buitenrolgordi n Solix andleiding voor het instellen van bidirectionele radiogestuurde motoren 1.1 Bediening 2.1 Andere radiogestuurde zenders aanmelden adiogestuurde ender a is reeds aangemeld. adiogestuurde ender b moet De eindposities van de motor en de b behorende radiogestuurde ender n in de orden aangemeld.
  • Seite 34 Buitenrolgordi n Solix andleiding voor het instellen van bidirectionele radiogestuurde motoren 3.1 Motor en eerste afstandsbediening programmeren 3.4 Draairichting van de motor bij ingestelde eindposities (is normaal gezien reeds in de fabriek gedaan) wijzigen De t d tussen 2 ingaven mag niet langer dan 6 seconden bedragen. m de draairichting eer te igen, herhaalt u punt 1.
  • Seite 35 Buitenrolgordi n Solix andleiding voor het instellen van bidirectionele radiogestuurde motoren 3.8 Resetten naar fabrieksinstellingen zonder afstandsbediening 3.7 Een radiogestuurde zender wissen Alle instellingen en alle geprogrammeerde radiogestuurde enders wissen n el radiogestuurde ender b an orden ge ist. 1. De insteltoets op de motor ingedrukt houden. =>...
  • Seite 36 Buitenrolgordi n Solix andleiding voor het instellen van bidirectionele radiogestuurde motoren 4.1 Verhogen van de motorsnelheid/activeren bedrijfsmodus langzame stop in eindpositie 1. Druk op de radiogestuurde ender 1 maal op de P2-toets => Rolgord n bevestigt met 1 geluidssignaal + korte beweging.
  • Seite 37 Het respecteren van de veiligheidsdoelstellingen van de laagspanningsrichtl n 2014/ 5/E werd volgens B lage I nr. 1.5.1. van de richtl n 2006/42/EG gegarandeerd. Bevoegd persoon voor het samenstellen van de technische documentatie: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabrikant: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 39 SOLIX EXTERNAL ROLLER BLIND Installation and operating instructions I Edition 10.2024...
  • Seite 40 Dear MHZ customer, For your safety Congratulations on your new MHZ product. You have chosen a product of high quality. The safety of all MHZ external roller blinds complies Use in sun with recognised engineering regulations. Please note that depending on the transparency of the fabric and the...
  • Seite 41 Solix frame – Use only the charger approved by MHZ! fitted within the window – The rechargeable battery is shipped partially charged. frame. To do this, the window sash must be –...
  • Seite 42 Solix external roller blind Installation instructions Important information for the installer and user Required tools: Size 1 Unpack blind unit and check for any damage. Do not install any damaged unit. Consult the specialist retailer first. As climbing aids use only ladders that have a sufficiently high load-bearing capacity and are undamaged. They must be steady and provide adequate grip.
  • Seite 43 Solix external roller blind Installation instructions Important information for the installer and user The frame is fixed within the window frame via 4 AR fixings. Start with the two bottom ones and then tighten the top two AR fixings. Press 3 AR fixing (shown red) by the 4 plastic grip (shown blue) up / out into the corners and hold there...
  • Seite 44 Solix exterior roller blind Setting instructions for bi-directional radio-controlled motors Wandfunksender DC1673 LCD-Display Operating and indicator elements AUF-Taste Remote radio controls are used to operate the roller blind. STOP-Taste With the 15-channel radio remote control, using channel “0” controls all units across the board. AB-Taste Wall-mounted radio trans- P1-Tasten +...
  • Seite 45 Solix exterior roller blind Setting instructions for bi-directional radio-controlled motors 1.1 Operation 2.1 Pairing additional radio transmitters Radio transmitter a has already been paired. Radio transmitter b needs to be paired. The end positions of the drive system and of the associated radio transmitters are f you are using a multi channel radio transmitter, first select the channel you ant programmed at the factory to assign.
  • Seite 46 Solix exterior roller blind Setting instructions for bi-directional radio-controlled motors 3.1 Teaching in the drive and first remote control 3.4 Changing the drive’s direction of rotation when the end (will usually have been completed at the factory) positions are set No longer than 6 seconds may pass between two inputs.
  • Seite 47 Solix exterior roller blind Setting instructions for bi-directional radio-controlled motors 3.8 Resetting to factory settings without a radio remote control 3.7 Unpairing a radio transmitter Deletes all settings and all taught-in radio transmitters Only radio transmitter b can be unpaired. 1.
  • Seite 48 Solix exterior roller blind Setting instructions for bi-directional radio-controlled motors 4.1 Increasing the motor speed/activating slow end position stop operating mode 1. Press the P2 button on the radio transmitter once => The roller blind confirms this button press by beeping + moving briefly once.
  • Seite 49 Adherence to the protective objectives of Low Voltage Directive 2014/35/EU have been ensured as per Appendix I No. 1.5.1 of Directive 2006/42/EC. Company authorised to compile the technical documentation: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Manufacturer: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 51 L U Z . E S P A C I O . V I D A . ENROLLABLE EXTERIOR SOLIX Edición 10.2024 Instrucciones de montaje y funcionamiento I...
  • Seite 52 Instrucciones de seguridad importantes para el usuario Estimada cliente MHZ, estimado cliente MHZ, Para su seguridad Felicidades por su nuevo producto MHZ. Ha elegido un producto de alta calidad. La seguridad de los estores exteriores MHZ cumple con Uso en caso de sol las reconocidas normas técnicas.
  • Seite 53 – Utilice solo el cargador aprobado por MHZ. interior del marco-Solix – La batería está parcialmente cargada cuando se entrega. montado en el marco de la –...
  • Seite 54 Enrollable exterior Solix Instrucciones de montaje Notas importantes para el instalador y el usuario Herramientas necesarias: Gr. 1 Desembalar la instalación y comprobar si hay daños. No monte instalaciones dañadas, consulte primero con el distribuidor especializado. tilice solo escaleras, como ayuda para ascender, que tengan una capacidad de carga suficientemente alta y no est n da adas. Deben tener una base firme y proporcionar suficiente agarre.
  • Seite 55 Enrollable exterior Solix Instrucciones de montaje Notas importantes para el instalador y el usuario El marco se su eta en el marco de la ventana mediante 4 su eciones AR. Comience con las dos inferiores y luego ajuste las dos sujeciones AR superiores. 3 Sujeción AR (que se muestra en rojo) en el 4 Tirador de plástico (que se muestra en azul) hacia arriba o Presione hacia afuera en las esquinas y sostenga...
  • Seite 56 Enrollable exterior Solix Instrucciones de ajuste de los motores inalámbricos bidireccionales Wandfunksender DC1673 LCD-Display Elementos de mando y visualización AUF-Taste El enrollable se maneja por medio de mandos a distancia inalámbricos. STOP-Taste El canal 0 del mando a distancia inal mbrico de 15 canales sirve para controlar b sicamente todas las instalaciones. AB-Taste P1-Tasten + Mando a distancia inalámbrico...
  • Seite 57 Enrollable exterior Solix Instrucciones de ajuste de los motores inalámbricos bidireccionales 1.1 Funcionamiento 2.1 Registrar otros transmisores inalámbricos El transmisor inalámbrico a ya está registrado. El transmisor inalámbrico b debe Las posiciones finales del accionamiento y del transmisor inal mbrico registrarse.
  • Seite 58 Enrollable exterior Solix Instrucciones de ajuste de los motores inalámbricos bidireccionales 3.1 Accionamiento y primera programación del mando a dis- 3.4 Modificar la dirección de giro del accionamiento con las tancia posiciones finales configuradas (generalmente viene completada de fábrica) Para volver a modificar la direcci n de giro, repita las instrucciones del punto 1. l tiempo transcurrido entre 2 entradas de datos no debe superar los 6 segundos, de lo contrario los datos se borrarán y habrá...
  • Seite 59 Enrollable exterior Solix Instrucciones de ajuste de los motores inalámbricos bidireccionales 3.7 Eliminar un transmisor inalámbrico 3.8 Restablecer la configuración de fábrica sin mando a distancia Borrar todas las configuraciones y todos los transmisores inalámbricos programados Solo se puede eliminar el transmisor inalámbrico b. 1.
  • Seite 60 Enrollable exterior Solix Instrucciones de ajuste de los motores inalámbricos bidireccionales 4.1 Incremento de la velocidad del motor/activación del modo de funcionamiento con parada lenta en las posiciones finales 1. En el transmisor inal mbrico pulse 1 ve la tecla P2. =>...
  • Seite 61 El cumplimiento de los ob etivos de protecci n de la Directiva de Ba a Tensi n 2014/ 5/ E se ha cumplido de acuerdo con el Anexo I No. 1.5.1. de la Directiva 2006/42/CE. Persona autorizada para recopilar la documentación técnica: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Fabricante: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 63 TENDA A RULLO ESTERNA SOLIX Edizione 10.2024 Istruzioni di montaggio e per l'uso I...
  • Seite 64 Importanti avvertenze di sicurezza per l'utente Stimato cliente MHZ, Per la vostra sicurezza ci congratuliamo con Lei per l'acquisto di un nuovo prodotto MHZ. Ha scelto un prodotto di elevata qualità. La sicurezza delle tende a rullo Utilizzo in presenza di sole esterne MHZ è...
  • Seite 65 Avvertenza per la ricarica della BATTERIA EN 1 561: 2004+A1:200 Attenzione! Pericolo di caduta dall'ausilio di salita! Tenda a rullo esterna Solix 46-1190 / 46-1191 Per la ricarica in posizione elevata è necessario l'impiego di un ausilio di Fissaggio all'esterno di edifici e salita.
  • Seite 66 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni di montaggio Informazioni importanti per l'addetto al montaggio e l'utente Attrezzi necessari: Attrezzi necessari: Gr. 1 Disimballare la tenda e controllare che non sia danneggiata. Non montare tende danneggiate, contattare prima il rivenditore specializzato. Come ausilio di salita usare solo scale in perfetto stato e con una portata sufficiente.
  • Seite 67 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni di montaggio Informazioni importanti per l'addetto al montaggio e l'utente Il telaio viene bloccato nel telaio di copertura della finestra con 4 fissaggi AR. Serrare prima i due fissaggi AR inferiori e quindi i due fissaggi AR superiori. 3 Premere il fissaggio AR (rappresentato in rosso) sulla 4 maniglia di plastica (rappresentata in blu) verso l'alto o verso l'esterno negli angoli e tenerlo premuto...
  • Seite 68 Tenda a rullo esterna Solix Wandfunksender Istruzioni per l’impostazione dei motori radio bidirezionali DC1673 LCD-Display AUF-Taste Elementi di comando e di visualizzazione STOP-Taste Per il comando della tenda a rullo vengono usati telecomandi radio. AB-Taste Con il telecomando a 15 canali, con il canale 0 vengono controllate sostan ialmente tutte le tende. P1-Tasten + Reserve Telecomando...
  • Seite 69 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni per l’impostazione dei motori radio bidirezionali 1.1 Comando 2.1 Collegamento di un altro radiotrasmettitore Il radiotrasmettitore a è già collegato. Il radiotrasmettitore b deve essere collegato. I finecorsa del motore e il radiotrasmettitore corrispondente sono programmati di In caso di un radiotrasmettitore multicanale, scegliere prima il canale che deve fabbrica essere assegnato.
  • Seite 70 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni per l’impostazione dei motori radio bidirezionali 3.1 Inizializzazione del motore e del primo telecomando 3.4 Modifica della direzione di rotazione del motore con fine- (di norma questa operazione è già stata eseguita di fabbrica) corsa impostati ra un immissione e l altra non devono trascorrere pi di 6 secondi.
  • Seite 71 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni per l’impostazione dei motori radio bidirezionali 3.8 Ripristino delle impostazioni di fabbrica senza trasmettitore 3.7 Scollegamento di un radiotrasmettitore portatile Cancellare tutte le impostazioni e tutti i radiotrasmettitori inizializzati È possibile scollegare solo il radiotrasmettitore b. 1.
  • Seite 72 Tenda a rullo esterna Solix Istruzioni per l’impostazione dei motori radio bidirezionali 4.1 Aumento della velocità del motore/attivazione della modalità operativa arresto finecorsa lento 1. Premere 1 volta il tasto P2 del radiotrasmettitore => La tenda a rullo emette 1 segnale acustico ed esegue un breve movimento di conferma.
  • Seite 73 Direttiva Bassa Tensione 2014/ 5/ E conformemente all allegato I n. 1.5.1. della Direttiva 2006/42/CE. Persona autorizzata a compilare la documentazione tecnica: MHZ Hachtel GmbH & Co.KG, Heftensteige 1, 97996 Niederstetten Produttore: MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21...
  • Seite 76 MHZ Hachtel GmbH & Co. KG Sindelfinger Straße 21 D-70771 Leinfelden-Echterdingen www.mhz.de MHZ Hachtel & Co. Ges.m.b.H. Laxenburger Str. 244 A-1230 Wien www.mhz.at MHZ Hachtel S.à.r.l. 27, rue de Steinfort L-8366 Hagen www.mhz.lu MHZ Hachtel & Co AG Eichstrasse 10 CH-8107 Buchs/Zürich www.mhz.ch ATES-Groupe MHZ 1 B, rue Pégase - CS 20163 F-67960 Entzheim www.ates-mhz.com...

Diese Anleitung auch für:

Solix 46-1191