Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Headquarter Address/Adresse du siège social :
Importer for Europe/Importateur pour l'Europe : Panasonic Marketing Europe GmbH
For the U.S.A.
Panasonic Corporation of North America
Two Riverfront Plaza, Newark, NJ 07102-5490
www.shop.panasonic.com
For Canada / Pour le Canada
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario,
L4W 2T3
www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
For the United Kingdom and Ireland
For Continental Europe
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
En Cf Ge Fr
It Sp
Da
Du Sw
Fi Po
TQBM0219
S0218AK0
SP-10R
Direct Drive Turntable
Platine tourne-disque à entraînement direct
Plattenspieler mit Direktantrieb
Platine vinyle à entraînement direct
Giradischi ad azionamento diretto
Plato giratorio de accionamiento directo
Pladespiller med direkte drev
Draaischijf met directe aandrijving
Skivspelare med direktdrivning
Suoravetoinen levysoitin
Gramofon Direct Drive
Operating Instructions
Manuel d'utilisation
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instrucciones de funcionamiento
Betjeningsvejledning
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Instrukcja obs ł ugi

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Technics SP-10R

  • Seite 1 Panasonic Corporation Kadoma, Osaka, Japan Importer for Europe/Importateur pour l’Europe : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany SP-10R For the U.S.A. For the United Kingdom and Ireland Direct Drive Turntable Operating Instructions Panasonic Corporation of North America For Continental Europe Manuel d’utilisation...
  • Seite 2 This is our philosophy. With a combination of our love of music and the vast high-end audio experience of the Technics team, we stand committed to building a brand that provides the ultimate emotive musical experience by music lovers, for music lovers.
  • Seite 3 Fitting the turntable ..........15 z Monday–Friday 9:00 am – 5:00 pm, (Excluding public holidays). z For further support on your product, please visit our website: www.technics.com/uk/ z Fitting the turntable mat ........15 Connections and installation ..........16 z Connecting the control unit / Connecting the power plug and earth ground ..
  • Seite 4 Safety precautions IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS For the U.S.A. and Canada Read these operating instructions carefully before using AC power supply cord Warning Caution for AC Mains Lead the unit. Follow the safety instructions on the unit and z The power plug is the disconnecting device. the applicable safety instructions listed below.
  • Seite 5 9時51分 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Accessories (continued) INSTRUCTIONS For the U.S.A. and Canada In order to prevent damage during shipping some of the equipment has been disassembled. The following mark and symbols are located on THE FOLLOWING APPLIES ONLY IN THE U.S.A. Please check and identify the supplied accessories.
  • Seite 6 Parts Name Numbers such as ( 00) indicate reference pages. Main unit (Back) Main unit (Front) START-STOP button ( 18) Centre spindle ( 14) Earth terminal ( 16) Control unit connection cable ( 16) Speed select buttons ( 18) Turntable ( 14) Control unit (Front) Control unit (Back) Terminal for...
  • Seite 7 Unpacking and preparation Putting the player together Notes for taking out the goods from the package box and transporting Before putting the player together (Regarding the cabinet and tone arm) Attention Regarding the cabinet Packing order „ Turntable z Always use two or more people to take out and sheet z This player preserves the bottom shape and screw locations of SP-10MK2 and SP-10MK3 so that transport the main unit.
  • Seite 8 Putting the player together Fitting the turntable (continued) Tighten the Attach the washers, belleville detachable springs, and screws for turntable to In order to prevent damage during shipping, some of the equipment has been disassembled. Put the player together in the following order. handle screws the rotor shaft fix holes, and tighten into the...
  • Seite 9 Connections and installation Installation z Turn off all units and disconnect the AC power supply cord from the outlet before making any connections. z Connect the AC power supply cord only after all other connections are completed. Notes for installation „...
  • Seite 10 Playing records Preparation When play finishes „ Press the power button of the 1 Put a record (not included) on the turntable. control unit to turn it on.  Lift the cue lever, return the tone arm to the arm rest and lower the cue lever. The speed is automatically set to 33 Press [START-STOP].
  • Seite 11 Pitch control Operation and display of the control unit (fine adjustment to pitch) Press [-] or [+] on the control unit To return to the prescribed turntable speed „ Turntable speed setting Switching the display mode to make adjustment. Press [RESET] on the control unit. The value immediately returns to the prescribed z The pitch can be set within Press [33/45/78] on the control...
  • Seite 12 Operation and display of the control unit Maintenance (continued) „ Moving the unit Cleaning the main unit „ Display dimmer setting Adjusting the torque to rotate Repackage the unit in the packaging it came Wipe the main unit and other components the turntable at a constant speed in.
  • Seite 13 Troubleshooting guide Specifications Error code Before requesting service, make the below „ General checks. If you are in doubt about some of the Occurrence of an error will be notified as check points, or if the remedies indicated in the Power supply AC 110-240 V, 50/60 Hz necessary on the display of the control unit and...
  • Seite 14 Dimensional drawings External dimensions „ Select a cabinet that fits with the external 61.3 170.5 dimensions of the player. <Unit: mm> Locations of the screws for fixing „ the cabinet Fix the player to the cabinet at the nine positions (marked with dotted line) shown in the right figure (the bottom surface of the main unit).
  • Seite 15 Introduction Table des matières Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit et conservez ce manuel pour une utilisation future. z À propos des descriptions dans ce mode d'emploi - Les pages auxquelles se reporter sont indiquées comme suit «...
  • Seite 16 SE-R1PP-SQT0505-PP_cfr.book 5 ページ 2015年1月23日 金曜日 午前10時17分 IMPORTANTES MISES EN GARDE IMPORTANTES MISES EN GARDE Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions Cordon d’alimentation c.a. La marque et le symbole suivants sont situés CE QUI SUIT NE S’APPLIQUE QU’AU CANADA. qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux sous le fond l’appareil.
  • Seite 17 Accessories Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été démonté. Vérifier la présence et l’état des pièces et accessoires suivants. Cordon d'alimentation (1 pc.) Cordon d'alimentation (1 pc.) Cordon d'alimentation (1 pc.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) Cordon d'alimentation (1 pc.)
  • Seite 18 Nom des pièces Les numéros tels que ( 00) indiquent les Unité principale (arrière) pages de référence. Unité principale (avant) Touche de marche/arrêt de la rotation [START/STOP] ( 18) Axe central ( 14) Borne de terre ( 16) Câble de connexion de l'unité...
  • Seite 19 Déballage et préparation Assemblage du tourne-disque Remarques pour sortir les marchandises de la boîte d'emballage et les transporter Avant de connecter le lecteur (concernant le meuble et le bras de lecture) Attention En ce qui concerne le meuble de rangement Ordre pour l'emballage „...
  • Seite 20 Assemblage du tourne-disque (suite) Dans le but de prévenir tout risque de dommages pendant l’expédition, le tourne-disque a été démonté. Montage du plateau Assembler le tourne-disque dans l’ordre suivant. Attention Serrez les vis de la Fixez les rondelles, les ressorts poignée Belleville et les vis du plateau dans z Ne pas brancher le cordon d’alimentation avant d’avoir terminé...
  • Seite 21 Raccordements et installation Installation z Mettre tous les appareils hors marche et débrancher le cordon d'alimentation de la prise avant d'effectuer tout branchement. z Ne brancher les cordons d’alimentation qu’après avoir terminé tous les autres raccordements. Remarques pour l'installation „ z Se reporter également au mode d'emploi de l'appareil connecté.
  • Seite 22 Lecture de disques Préparatifs Après la fin de la lecture „ Appuyez sur le bouton 1 Mettre un disque (non inclus) en place sur le plateau. d'alimentation de l'unité de  Lever le levier de positionnement du bras, commande pour l'allumer. ramener le bras de lecture sur le reposoir et abaisser le levier de positionnement du bras.
  • Seite 23 Commande de hauteur tonale Fonctionnement et affichage de l'unité de commande (réglage précis de la vitesse de rotation) Appuyez sur [-] ou [+] sur l'unité de Pour revenir à la vitesse de la platine „ Réglage de la vitesse de la platine Commutation du mode d'affichage prescrite commande pour effectuer le réglage.
  • Seite 24 Fonctionnement et affichage de l'unité de commande Entretien (suite) Nettoyage de l'unité principale Transport du tourne-disque „ „ Réglage du variateur d'affichage Réglage du couple pour faire tourner Essuyez l'unité principale et les autres Remettre l’appareil dans son emballage la platine à une vitesse constante composants avec un chiffon doux et sec.
  • Seite 25 Guide de dépannage Spécifications Code d'erreur Avant de faire appel au service, procédez aux „ Divers vérifications ci-dessous. Si vous avez un doute L'apparition d'une erreur sera notifiée si concernant certains des points de vérification, Alimentation 110-240 V c.a., 50/60 Hz nécessaire sur l'affichage de l'unité...
  • Seite 26 Dessins dimensionnels Dimensions externes „ Choisissez un meuble qui correspond aux 61.3 170.5 dimensions externes du lecteur. <Unité : mm> Emplacements des vis de fixation „ du meuble Fixez le lecteur sur le meuble aux neuf positions (marquées par une ligne en pointillée) indiquées dans la figure de droite (la surface inférieure de l'unité...
  • Seite 27 Einleitung Inhaltsverzeichnis Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie dieses Produkt verwenden, und bewahren Sie diese Anleitung für die spätere Verwendung an einem sicheren Ort auf. z Über die Bezeichnungen in dieser Bedienungsanleitung z Vor der Verwendung - Die Seiten, die benannt werden, sind als „(...
  • Seite 28 fallengelassen, besteht Verletzungsgefahr. ≥ Betreiben Sie die Lautsprecher nicht über einen längeren ≥ Sichern Sie die Lautsprecher gegen ein Umkippen. Wenn sie auf Zeitraum, wenn der Ton verzerrt ist. Anderenfalls kann es zur Grund einer Katastrophe, wie bei einem starken Erdbeben oder in Überhitzung der Lautsprecher und in der Folge zu Fehlfunktionen einem Unfall umkippen, kann es zu Verletzungen kommen.
  • Seite 29 Zubehör Zur Verhinderung von Beschädigung während des Transports wurde das Gerät vor der Auslieferung aus dem Herstellerwerk teilweise zerlegt. Überprüfen Sie bitte das mitgelieferte Zubehör auf Vollständigkeit. Netzkabel (1 Stck.) Netzkabel (1 Stck.) Netzkabel (1 Stck.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) Netzkabel (1 Stck.) Plattentellerauflage (1 Stck.) 45-U/min-Adapter (1 Stck.) (K2CT3YY00081)
  • Seite 30 Bezeichnung der Teile Die Zahlen wie zum Beispiel ( 00) bezeichnen die Hauptgerät (Rückseite) Referenzseiten. Hauptgerät (Vorderseite) START-STOP-Taste ( 18) Plattentellerachse ( 14) Erdungs- Anschluss ( 16) Anschlusskabel des Steuergeräts ( 16) Drehzahl-Wahltasten ( 18) Plattenteller ( 14) Steuergerät (Vorderseite) Steuergerät (Rückseite) Anschluss zur Verbindung Anzeige (...
  • Seite 31 Auspacken und Vorbereitung Zusammenbau des Plattenspielers Hinweise zum Herausnehmen der Ware aus der Verpackung und zum Transport Vor dem Zusammenbau des Plattenspielers (bezüglich des Gehäuses und Tonarms) Achtung Bezüglich des Gehäuses Verpackungsreihenfolge „ z Es werden zwei oder mehr Personen benötigt, um das Hauptgerät z Dieser Player behält die Bodenform und Schraubenpositionen des SP-10MK2 und SP-10MK3 bei, Plattentellerauflage auszupacken und zu transportieren.
  • Seite 32 Anbringen des Plattentellers Zusammenbau des Plattenspielers (Fortsetzung) Ziehen Sie die Bringen Sie die Unterlegscheiben, Schrauben des Tellerfedern und Schrauben für den abnehmbaren Griffs in Plattenteller an den Rotorwellen- Zur Verhinderung von Beschädigung während des Transports wurde das Gerät vor der Befestigungslöchern an und ziehen Sie Befestigungslöchern für Auslieferung aus dem Herstellerwerk teilweise zerlegt.
  • Seite 33 Anschlüsse und Aufstellung Aufstellung z Schalten Sie alle Geräte aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. z Schließen Sie das Netzkabel erst dann an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind. Hinweise zur Aufstellung „...
  • Seite 34 Abspielen von Schallplatten Drücken Sie die Power-Taste am Nach beendetem Abspielen „ Vorbereitung Steuergerät, um es einzuschalten.  Bringen Sie den Lifthebel in seine obere 1 Legen Sie eine Schallplatte (nicht enthalten) auf den Plattenteller. Stellung, setzen Sie den Tonarm in die Die Geschwindigkeit wird automatisch Tonarmablage zurück und bringen Sie den auf 33...
  • Seite 35 Drehzahlregler Bedienung und Anzeige des Steuergeräts (Feineinstellung der Drehzahl) Drücken Sie [-] oder [+] am Rückkehr zur vorgegebenen „ Plattentellergeschwindigkeits-Einstellung Umschalten des Anzeigemodus Steuergerät, um die Einstellungen Platentellergeschwindigkeit durchzuführen. Drücken Sie [RESET] am Steuergerät. Drücken Sie [33/45/78] am Drücken Sie [DISPLAY] am z Die Tonhöhe kann innerhalb von Der Wert kehrt sofort zur vorgegebenen Steuergerät.
  • Seite 36 Bedienung und Anzeige des Steuergeräts Pflege und Instandhaltung (Fortsetzung) Reinigung des Hauptgeräts Transport des Gerätes „ „ Einstellung des Drehmoments, Anzeigedimmer-Einstellung Wischen Sie das Hauptgerät und andere Verpacken Sie den Plattenspieler vor einem Transport damit der Plattenteller mit einer Komponenten mit einem trockenen, weichen wieder in den Original-Verpackungsmaterialien.
  • Seite 37 Liste von Fehlermöglichkeiten Technische Daten Fehlercode Bevor Sie Kontakt mit dem Kundendienst „ Allgemeine Daten aufnehmen, führen Sie die folgenden Das Auftreten eines Fehlers wird bei Überprüfungen durch. Wenn Sie sich zu einigen Stromversorgung 110 - 240 V Wechselstrom, 50/60 Hz Bedarf auf der Anzeige des Steuergeräts Prüfpunkten nicht sicher sind oder wenn die in der und mit den Kontrollleuchten der...
  • Seite 38 Maßzeichnungen Äußere Abmessungen „ Wählen Sie ein Gehäuse, das den äußeren 61.3 170.5 Abmessungen des Players entspricht. <Einheit: mm> Positionen der Schrauben zur „ Befestigung des Gehäuses Befestigen Sie den Player an den neun Positionen (mit gestrichelter Linie markiert), die in der rechten Abbildung (Unterseite des Hauptgeräts) dargestellt sind.
  • Seite 39 Introduction Table des matières Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Veuillez lire attentivement ces instructions avant d’utiliser ce produit et conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. z À propos des descriptions de ce mode d'emploi z Avant utilisation - Les pages auxquelles se référer sont indiquées en tant que «...
  • Seite 40 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT ATTENTION L’élimination des équipements usagés Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage. Appareil Appareil Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, z Pour réduire les risques d’incendie, z Ne placez pas de sources de flammes vives ce pictogramme indique que les appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des...
  • Seite 41 Accessoires Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Cochez les accessoires pour vérifier qu’ils sont bien tous dans l’emballage. Cordon d’alimentation secteur Cordon d’alimentation secteur Cordon d’alimentation secteur (1 pce.) (1 pce.) (1 pce.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033)
  • Seite 42 Nom des pièces Des numéros comme ( 00) indiquent les Unité principale (arrière) pages de référence. Unité principale (avant) Touche de MARCHE ET ARRêT ( 18) Pivot central ( 14) Terminal de terre ( 16) Câble de raccordement de l’unité de commande (...
  • Seite 43 Déballage et préparation Assemblage de l’appareil Notes pour sortir les marchandises de la boîte et les transporter Avant d'assembler le lecteur (Concernant le meuble et le bras de lecture) Attention En ce qui concerne le meuble Ordre d'emballage „ z Utilisez toujours au moins deux personnes pour retirer et transporter z Ce lecteur conserve la forme du fond et les emplacements des vis des modèles SP-10MK2 et Tapis de platine l’unité...
  • Seite 44 Assemblage de l’appareil (suite) Fixez les rondelles, les ressorts Certaines pièces de l'appareil ont été démontées pour prévenir tout dommage lors de l'expédition. Montage de la platine belleville et les vis pour la platine, Assemblez l’appareil dans l’ordre suivant. aux trous de fixation d'arbres de Attention rotor et serrez fermement les vis de Serrez les vis de la...
  • Seite 45 Raccordements et installation Installation z Éteignez tous les appareils et débranchez le cordon d'alimentation secteur de la prise avant d'effectuer tout branchement. z Branchez le cordon d’alimentation secteur une fois tous les autres raccordements terminés. Notes pour l'installation „ z Reportez-vous aussi au mode d’emploi de l’appareil connecté. z Prévoyez toujours la présence d'au moins deux personnes pour installer ou déplacer l'appareil.
  • Seite 46 Lecture des disques Préparatifs Appuyez sur le bouton Lorsque la lecture prend fin „ 1 Mettez un disque (non inclus) sur la platine. d’alimentation de l’unité de  Relevez le levier de pose et de relevage, commande pour l’activer. ramenez le bras de lecture sur le support de bras et abaissez le levier de pose et de La vitesse est automatiquement réglée à...
  • Seite 47 Contrôle de vitesse Fonctionnement et affichage de l’unité de commande (réglage fin de la hauteur) Appuyez sur [+] ou [-] sur l'unité Pour revenir à la vitesse de platine prescrite „ Réglage de la vitesse de la platine Changement du mode d’affichage de commande pour effectuer Appuyez sur [RESET] sur l’unité...
  • Seite 48 Fonctionnement et affichage de l’unité de commande Entretien (suite) Nettoyage de l'unité principale Déplacement de l’appareil „ „ Réglage du variateur de luminosité d'affichage Réglage du couple pour faire tourner Essuyez l'unité principale et les autres composants Remballez l’appareil dans son emballage original. la platine à...
  • Seite 49 Guide de dépannage Spécifications Code d'erreur Guide de dépannage Avant de faire appel au service, „ Généralités faites les vérifications ci-dessous. La survenue d'une erreur sera notifiée En cas de doute concernant certains des points à Alimentation 110 - 240 V CA, 50/60 Hz si nécessaire sur l'affichage de l'unité...
  • Seite 50 Dessins dimensionnels Dimensions externes „ Sélectionnez un meuble qui correspond 61.3 170.5 aux dimensions externes du lecteur. < Unité : mm > Emplacements des vis de fixation „ du meuble Fixez le lecteur sur le meuble aux neuf positions (marquées d'une ligne pointillée) indiquées dans la figure de droite (la surface inférieure de l'unité...
  • Seite 51 Introduzione Sommario Grazie per avere acquistato questo prodotto. Leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare questo prodotto e conservare il presente manuale per uso futuro. z Note sulle descrizioni contenute in queste istruzioni per l’uso - Le pagine da consultare sono indicate con “( 00)”. z Prima dell’uso - Le illustrazioni presenti nel manuale possono differire dal vostro apparecchio.
  • Seite 52 due persone. La caduta dei diffusori può provocare lesioni. ≥ Non usare a lungo i diffusori quando il suono è distorto. Farlo ≥ Fissare i diffusori per evitare che si ribaltino. Il ribaltamento, nel potrebbe causare il riscaldamento eccessivo dei diffusori e caso ad esempio di un potente terremoto o di un incidente, può...
  • Seite 53 Accessori In order to prevent damage during shipping some of the equipment has been disassembled. Please check and identify the supplied accessories. Cavo di alimentazione CA Cavo di alimentazione CA Cavo di alimentazione CA (1 pz.) (1 pz.) (1 pz.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033)
  • Seite 54 Nomi dei componenti I numeri come ( 00) indicano le pagine di riferimento. Unità principale (parte posteriore) Unità principale (parte anteriore) Pulsante START-STOP ( 18) Perno centrale ( 14) Terminale di messa a terra ( 16) Cavo di collegamento dell’unità di controllo (...
  • Seite 55 Disimballaggio e preparazione Montaggio del giradischi Note su come estrarre i componenti dalla confezione e sul trasporto Prima di montare il lettore (per quanto riguarda l’involucro e il braccio) Attenzione Per quanto riguarda l’involucro Ordine di imballaggio „ z Utilizzare sempre due o più persone per estrarre e trasportare z Questo lettore mantiene la forma inferiore e le posizioni delle viti dei modelli SP-10MK2 e Tappetino del piatto l’unità...
  • Seite 56 Montaggio del giradischi (continua) Fissare le rondelle, le molle a tazza e Alcune parti sono state smontate per evitare danni durante la spedizione. Montaggio del giradischi viti per il giradischi ai fori di fissaggio Montare il giradischi nell’ordine seguente. dell’albero rotore, quindi serrare le Attenzione viti di fissaggio in modo sicuro.
  • Seite 57 Collegamenti e installazione Installazione z Spegnere tutte le unità e scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa prima di effettuare i collegamenti. z Ricollegare il cavo di alimentazione CA solo dopo aver completato tutti gli altri collegamenti. Note per l’installazione „...
  • Seite 58 Lettura dei dischi Preparazione Premere il pulsante di accensione Quando la riproduzione termina „ 1 Posizionare un disco (non incluso) sul giradischi. dell’unità di controllo per  Alzare la leva di sollevamento/abbassamento accendere. braccio e riportare il braccio sul braccio di lettura e abbassare la leva di sollevamento/ La velocità...
  • Seite 59 Controllo del tono Funzionamento e visualizzazione dell’unità di controllo (regolazione fine del tono) Premere [-] o [+] sull’unità di controllo Per tornare alla velocità del giradischi „ Impostazione della velocità Commutazione della modalità predefinita per effettuare la regolazione. del giradischi di visualizzazione z Il tono può...
  • Seite 60 Funzionamento e visualizzazione dell’unità di controllo Manutenzione (continua) Pulizia dell’unità principale Spostamento dell’unità „ „ Impostazione del display del dimmer Regolazione della coppia per far Pulire l’unità principale e gli altri componenti Imballare di nuovo l’unità nella sua scatola ruotare il giradischi a velocità costante con un panno morbido e asciutto.
  • Seite 61 Guida alla risoluzione dei problemi Dati tecnici Codice di errore Prima di richiedere assistenza, verificare „ Generale quanto segue. In caso di dubbi su alcuni dei Il verificarsi di un errore verrà notificato, se Alimentazione 110 - 240 V CA, 50/60 Hz punti di controllo o nel caso in cui le soluzioni necessario, sul display dell’unità...
  • Seite 62 Disegni dimensionali Dimensioni esterne „ Selezionare un involucro che si adatti alle 61.3 170.5 dimensioni esterne del lettore. <Unità: mm> Posizioni delle viti per il fissaggio „ dell’involucro Fissare il lettore all’involucro nelle nove posizioni (contrassegnate da una linea tratteggiata) indicate nella figura a destra (la superficie inferiore dell’unità...
  • Seite 63 Introducción Índice Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Por favor, lea estas instrucciones atentamente antes de utilizar este producto y conserve este manual para futuras consultas. z Acerca de las descripciones en este manual de instrucciones z Antes de usar - Las páginas a consultar son indicadas como “(...
  • Seite 64 personas. Si el altavoz se cayera podría lesionar a alguien. los altavoces se calienten provocando un funcionamiento ≥ Asegure los altavoces ante posibles vuelcos. Estos pueden defectuoso o causando un incendio. provocar daños personales si se vuelcan a causa de una ≥...
  • Seite 65 Accesorios Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Verifique e identifique los accesorios suministrados. Cable de alimentación CA Cable de alimentación CA Cable de alimentación CA (1 pza.) (1 pza.) (1 pza.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) Cable de alimentación CA Almohadilla del plato giratorio...
  • Seite 66 Nombre de las piezas Números como ( 00) indican las páginas de Unidad principal (parte trasera) referencia. Unidad principal (parte delantera) Botón de ARRANQUE-PARADA (start-stop) ( 18) Husillo central ( 14) Terminal de tierra ( 16) Cable de conexión de la unidad de control (...
  • Seite 67 Desembalaje y preparación Montaje del tocadiscos Notas para sacar los productos de la caja y transportarlos Antes de montar el tocadiscos (sobre el gabinete y brazo sonoro) Atención Acerca del gabinete Pedido de embalaje „ Almohadilla del z Siempre use dos o más personas para sacar y transportar la z Este tocadiscos conserva la forma del fondo y la ubicación de los tornillos de SP-10MK2 y plato giratorio unidad principal.
  • Seite 68 Montaje del tocadiscos (continuación) Coloque las arandelas, los resortes Para impedir daños durante el transporte, algunas partes del equipo han sido desmontadas. Montaje del plato giratorio belleville y los tornillos del plato Monte el tocadiscos en el orden siguiente. giratorio en los agujeros de ajuste Atención del eje del rotor, y apriete con Apriete los tornillos...
  • Seite 69 Conexiones e instalación Instalación z Apague todas las unidades y desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared antes de realizar cualquier conexión. z Conecte los cables de alimentación de CA sólo después de haber completado todas las demás Notas para la instalación „...
  • Seite 70 Reproducción de discos Preparación Pulse el botón de alimentación de Cuando termina la reproducción „ 1. Ponga un disco (no incluido) en el plato giratorio. la unidad de control para activarla.  Levante la palanca, devuelva el brazo sonoro al apoyo del brazo y baje la palanca. La velocidad se ajusta automáticamente en Presione [start-stop] (inicio-parada).
  • Seite 71 Control del tono Operación y visualización de la unidad de control (ajuste fino al tono) Pulse [-] o [+] en la unidad de control Para volver a la velocidad prescrita del „ Ajuste de velocidad del plato giratorio Cambio del modo de visualización plato giratorio para realizar el ajuste.
  • Seite 72 Operación y visualización de la unidad de control Mantenimiento (continuación) Limpieza de la unidad principal Desplazamiento de la unidad „ „ Ajuste del atenuador de pantalla Ajuste el par para girar el plato Limpie la unidad principal y otros Embale la unidad en el material de embalaje giratorio a una velocidad constante componentes con un paño suave y seco.
  • Seite 73 Guía para la localización de las fallas Especificaciones Código de error Solución de problemas Antes de solicitar el servicio, „ Generalidades realice las siguientes comprobaciones. La aparición de un error se notificará según sea Alimentación 110 - 240 V CA, 50/60 Hz Si tiene dudas acerca de ciertos puntos de necesario en la pantalla de la unidad de control Consumo...
  • Seite 74 Esquemas dimensionales Dimensiones externas „ Seleccione un gabinete que se adapte a las 61.3 170.5 dimensiones externas del tocadiscos. <Unidad: mm> Ubicación de los tornillos para la „ fijación del gabinete Fije el tocadiscos al gabinete en los nueve lugares (marcados con una línea punteada) indicados en la imagen derecha (la superficie inferior de la unidad principal).
  • Seite 75 Indledning Indhold Tak fordi du har købt dette apparat. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du bruger dette produkt, og gem denne vejledning til fremtidig brug. z Om beskrivelserne i denne betjeningsvejledning z Før brug - Sidehenvisninger er angivet som ”( 00)”. - De viste illustrationer kan afvige fra din enhed.
  • Seite 76 højttalerne vipper forover eller bagover, kan det medføre et kraftigt jordskælv, eller ved et uheld, kan det medføre personskade. personskade. ≥ Brug ikke højttalerne i længere tid, hvis lyden er forvrænget. Det kan medføre, at højttalerne overopheder, som kan forårsage en fejl eller en brand.
  • Seite 77 Tilbehør For at forhindre beskadigelse under transport er noget af udstyret demonteret. Kontrollér, at alt tilbehøret er med og kryds af. Netledning (1 stk.) Netledning (1 stk.) Netledning (1 stk.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) Netledning (1 stk.) Plademåtte (1 stk.) EP-adapter (1 stk.) (K2CT3YY00081) (RGS0008) (TEKX077)
  • Seite 78 Navn på delene Tal såsom ( 00) angiver sidehenvisninger. Hovedenhed (forside) Hovedenhed (bagside) START-STOP-knap ( 18) Centeraksel ( 14) Jordforbindelse ( 16) Stik til tilslutning af styreenhed ( 16) Knapper til hastighedsvalg ( 18) Pladetallerken ( 14) Styreenhed (forside) Styreenhed (bagside) Display (...
  • Seite 79 Udpakning og forberedelse Samling af pladespilleren Bemærkninger for udtagning af varerne fra pakkeboksen samt transport Før du samler pladespilleren (om kabinettet og tonearmen) Bemærk Med hensyn til kabinettet Emballeringsrækkefølge „ z Vær altid to eller flere personer til at tage hovedenheden ud z Denne pladespiller har samme bundform og placering af skruer som på...
  • Seite 80 Samling af pladespilleren (fortsat) Fastgør pladetallerkenens skiver, For at forhindre beskadigelse under transport er noget af udstyret demonteret. Montering af pladespilleren Pladespilleren bør samles i den beskrevne rækkefølge. tallerkenfjedre og skruer i rotortappernes huller, og spænd Bemærk Spænd skruerne på skruerne ordentligt fast.
  • Seite 81 Tilslutning og opstilling z Sluk for alle apparater og træk netledningens stik ud af stikkontakten, før du foretager nogen Opstilling tilslutninger. z Tilslut først netledningen igen, når alle de andre tilslutninger er foretaget. Installationsbemærkninger „ z Sørg for at tilslutte PHONO-jordledningen. Ellers kan der opstå brummen. z Vær altid to eller flere personer til installation eller flytning af enheden.
  • Seite 82 Afspilning af plader Forberedelse Når pladen er slut Tryk på tænd/sluk-knappen på „ 1 Læg en plade (medfølger ikke) på pladespilleren. styreenheden for at tænde den.  Løft pickup-liften, før tonearmen tilbage til armholderen og sænk pickup-liften. Hastigheden indstilles automatisk til 33 Tryk på...
  • Seite 83 Hastighedskontrol Betjening af og visning på styreenheden (finjustering at omdrejningshastigheden) Tryk på [-] eller [+] på styreenheden For at vende tilbage til den „ Indstilling af pladetallerkenhastighed Skiftning af visningstilstand fabriksindstillede pladetallerkenhastighed for at foretage justeringer. z Tonehøjden kan indstilles inden for Tryk på...
  • Seite 84 Betjening af og visning på styreenheden Vedligeholdelse (fortsat) Rengøring af hovedenheden Flytning af enheden „ „ Indstilling af lysdæmpningen Justering af drejningsmomentet for at rotere Tør hovedenheden og andre komponenter Pak enheden ned i den originale emballage. pladetallerkenen ved en konstant hastighed af med en tør, blød klud.
  • Seite 85 Fejlfindingsoversigt Specifikationer Fejlkode Fejlfinding – Udfør kontrollerne nedenfor, „ Generelt før du anmoder om service. Kontakt Fejlmeddelelse vil blive meddelt om nødvendigt din forhandler, hvis du er i tvivl om Strømforsyning 110 - 240 V vekselstrøm, 50/60 Hz på styreenhedens display og med indikatorerne nogen af kontrolpunkterne eller hvis for hastighedsvælgerknapperne på...
  • Seite 86 Dimensionstegninger Eksterne dimensioner „ Vælg et kabinet, der passer til 61.3 170.5 pladespillerens eksterne dimensioner. <Enhed: mm> Placeringen af skruerne til „ fastgørelse af kabinettet Fastgør pladespilleren til kabinettet i de ni positioner (markeret med stiplede linjer) vist figuren til højre (hovedenhedens bund). <Enhed: mm>...
  • Seite 87 Inleiding Inhoudsopgave Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Lees deze instructies aandachtig voordat u dit product gebruikt en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. z Over de beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing z Vóór gebruik - Betreffende pagina’s worden aangeduid als „( 00)”. - De getoonde illustraties kunnen verschillen van uw apparaat.
  • Seite 88 veroorzaakt worden. ≥ Plaats geen zware voorwerpen op de luidsprekers. Als de ≥ Zet de luidsprekers vast om voorover vallen te voorkomen. Als ze luidsprekers kantelen of beschadigd raken, kan persoonlijk letsel voorover vallen tijdens een ramp, zoals een krachtige aardbeving, het gevolg zijn.
  • Seite 89 Accessoires Sommige onderdelen zijn uit elkaar genomen teneinde beschadiging tijdens de verscheping te voorkomen. Controleer de bijgeleverde accessoires. AC-netsnoer (1 st.) AC-netsnoer (1 st.) AC-netsnoer (1 st.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) AC-netsnoer (1 st.) Draaischijfmat (1 st.) EP-plaatadapter (1 st.) (K2CT3YY00081) (RGS0008) (TEKX077) Schroevenset voor draaischijf...
  • Seite 90 Naam van onderdelen Nummers zoals ( 00) geven referentiepagina’s aan. Hoofdeenheid (achterkant) Hoofdeenheid (voorkant) START-STOP-knop ( 18) Middenas ( 14) Aardpool ( 16) Aansluitkabel bedieningseenheid ( 16) Toerentalkeuzeknoppen ( 18) Draaischijf ( 14) Bedieningseenheid (voorkant) Bedieningseenheid (achterkant) Scherm ( 18 - 22) Aansluiting voor het verbinden met de hoofdeenheid...
  • Seite 91 Uitpakken en voorbereiding Ineenzetten van de platenspeler Opmerkingen over het uit de verpakking halen en vervoeren van de goederen Voordat u de speler in elkaar zet (met betrekking tot de kast en toonarm) Aandacht Met betrekking tot de kast Verpakkingsvolgorde „...
  • Seite 92 Ineenzetten van de platenspeler (vervolg) Sommige onderdelen zijn uit elkaar genomen teneinde beschadiging tijdens de verscheping te voorkomen. De draaischijf aanbrengen Monteer de platenspeler in de hieronder beschreven volgorde. Aandacht Draai de Breng de sluitringen, schotelveren z Sluit het AC-netsnoer niet aan voordat de montage is voltooid. schroeven van en schroeven voor de draaischijf z Bij de montage van de draaitafel, voorkom dat vreemd materiaal tussen het hoofdtoestel en de...
  • Seite 93 Aansluiten en installeren Installeren z Schakel alle apparaten uit en haal het AC-netsnoer uit het stopcontact voordat u aansluitingen maakt. Opmerkingen voor installatie z Sluit het AC-netsnoer pas weer aan nadat alle aansluitingen zijn voltooid. „ z Raadpleeg ook de handleiding van het aangesloten toestel. z Installeer of verplaats de eenheid altijd met meer dan twee personen.
  • Seite 94 Platen afspelen Voorbereiding Druk op de aan/uit-knop van de Nadat het afspelen is voltooid „ 1 Plaats een plaat (niet inbegrepen) op de draaischijf. bedieningseenheid aan om deze in  Breng de armlifthefboom omhoog, plaats te schakelen. de toonarm weer op de armsteun en zet de armlifthefboom omlaag.
  • Seite 95 Snelheidsregeling Bediening en weergave van de bedieningseenheid (fijnafstelling van snelheid) Druk op [-] of [+] op de Om terug te keren naar de voorgeschreven „ Instelling draaischijfsnelheid De weergavemodus omschakelen draaischijfsnelheid bedieningseenheid om aanpassingen te maken. Druk op [RESET] op de bedieningseenheid. Druk op [33/45/78] op de Druk op [DISPLAY] (weergave) z De toonhoogte kan worden ingesteld...
  • Seite 96 Bediening en weergave van de bedieningseenheid Onderhoud (vervolg) De hoofdeenheid reinigen Vervoer van het apparaat „ „ Schermdimmerinstelling De koppel aanpassen zodat de draais- Veeg de hoofdeenheid en andere Gebruik het oorspronkelijke chijf met een constante snelheid draait componenten af met een droge, zachte verpakkingsmateriaal om het apparaat weer De schermdimmer zal worden geactiveerd als de bedieningseenheid gedurende 20 seconden niet...
  • Seite 97 Gids voor het verhelpen van storingen Technische gegevens Foutcode Voer de onderstaande controles uit voordat „ Algemeen u contact opneemt voor onderhoud om Optreden van een fout wordt op het storingen te verhelpen. Als u twijfelt over Voeding 110 - 240 V AC, 50/60 Hz scherm van de bedieningseenheid en met sommige controlepunten, of als de aangegeven de snelheidskeuzeknopindicators van de...
  • Seite 98 Maattekeningen Externe afmetingen „ Selecteer een kast die past bij de externe 61.3 170.5 afmetingen van de speler. <Eenheid: mm> Plaatsen van de schroeven voor het „ bevestigen van de kast Bevestig de speler aan de kast op de negen posities (aangegeven met stippellijn) zoals getoond in de rechterfiguur (de onderkant van de hoofdeenheid).
  • Seite 99 Introduktion Innehållsförteckning Tack för valet av denna apparat. Läs dessa anvisningar instruktionerna noga innan du börjar använda produkten, och spara bruksanvisningen för framtida bruk. z Angående bruksanvisningens beskrivningar z Före användning - Sidhänvisningar anges som ”( 00)”. - Bilderna kan skilja sig från din enhet. Säkerhetsåtgärder ...............
  • Seite 100 Om man tappar dem kan det orsaka skada. vilket resulterar i funktionsfel eller brand. ≥ Fäst högtalarna så att de inte tippar. Om de tippar i en katastrof ≥ Placera inte tunga eller stora föremål på högtalarna. Om som t.ex. en kraftfull jordbävning eller en olycka, kan det leda till högtalarna tippar eller ramlar kan det leda till personskador.
  • Seite 101 Tillbehör För att förebygga skador under transporten är en del av utrustningen isärtagen. Kontrollera och identifiera de medföljande tillbehören. Nätsladd (1 st.) Nätsladd (1 st.) Nätsladd (1 st.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) Nätsladd (1 st.) Skivtallriksmatta (1 st.) Adapter för EP-skivor (1 st.) (K2CT3YY00081) (RGS0008) (TEKX077)
  • Seite 102 Delarnas namn Siffror som ( 00) är sidhänvisningar. Huvudenhet (Baksida) Huvudenhet (Framsida) START-STOP-knapp ( 18) Motoraxel ( 14) Jordanslutning ( 16) Anslutningskabel för styrenheten ( 16) Varvtalsknappar ( 18) Skivtallrik ( 14) Styrenhet (Framsida) Styrenhet (Baksida) Skärm ( 18 - 22) Terminal för anslutning till huvudenheten (...
  • Seite 103 Uppackning och förberedelse Att sätta ihop skivspelaren Anmärkningar för att ta ut varorna från förpackningslådan och transportera Innan du sätter samman spelaren (Gällande skåpet och tonarmen) Observera Packningsordning När det gäller skåpet „ z Var alltid två eller flera personer då ni tar ut och z Den här spelaren bevarar bottenformen och skruvplatserna av SP-10MK2 och SP-10MK3 så...
  • Seite 104 Att sätta ihop skivspelaren (fortsättning) Fäst brickorna, belleville-fjädrarna För att förebygga skador under transporten är en del av utrustningen isärtagen. Montering av skivtallriken Sätt ihop skivspelaren i följande ordning. och skruvarna för skivtallriken till rotorns fixeringshål och dra åt Observera Dra åt de avtagbara skruvarna ordentligt.
  • Seite 105 Anslutningar och installering Installering z Stäng av alla enheter och koppla loss nätsladden från nätuttaget innan du utför några anslutningar. z Anslut nätsladden endast efter att alla andra anslutningar är färdiga. Installeringsanvisningar „ z Se även bruksanvisningen för den anslutna enheten. z Använd alltid två...
  • Seite 106 Skivspelning Förberedelse När avspelningen är slut Tryck på styrenhetens strömbrytare „ 1 Lägg en skiva (medföljer ej) på skivtallriken. för att sätta på den.  Lyft tonarmsspaken, för tillbaka tonarmen till tonarmsstödet och sänk tonarmsspaken. Hastigheten ställs automatiskt in på varv, indikatorlamporna [33] på...
  • Seite 107 Varvtalskontroll Drift och visning av styrenheten (finjustering av varvtalet) Tryck på [-] eller [+] på styrenheten För att återgå till föreskriven hastighet för „ Skivspelarens hastighetsinställning Byter visningsläge skivspelaren för att utföra regleringen. Tryck på [RESET] på styrenheten. z Tonhöjden kan ställas in inom ungefär ±16% Tryck på...
  • Seite 108 Drift och visning av styrenheten Underhåll (fortsättning) Rengöring av huvudenheten Flytta enheten „ „ Visningsdimmer inställning Justera vridmomentet för att rotera Torka av huvudenheten och andra Återförpacka enheten i det skivspelaren med konstant hastighet komponenter med en torr, mjuk trasa. förpackningsmaterial den levererades i.
  • Seite 109 Felsökningsguide Tekniska data Felkod Felsökning – Utför följande kontroller innan du „ Allmänt begär service. Kontakta din återförsäljare om Felmeddelandet kommer att meddelas Strömförsörjning 110 - 240 V växelström, 50/60 Hz du är osäker över kontrollpunkterna eller om de vid behov på styrenhetens skärm och med angivna åtgärderna inte löser problemet.
  • Seite 110 Dimensionella ritningar Externa dimensioner „ Välj ett skåp som passar med spelarens 61.3 170.5 externa dimensioner. <Enhet: mm> Placering av skruvarna för att fästa „ skåpet Fäst spelaren i skåpet vid de nio positionerna (markerade med prickad linje) som visas i höger bild (huvudenhetens bottenyta).
  • Seite 111 Johdanto Sisällysluettelo Kiitos tämän tuotteen ostamisesta. Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen tuotteen käyttöä ja säilytä tämä opas myöhempää tarvetta varten. z Tietoa näissä käyttöohjeissa esiintyvistä kuvauksista z Ennen käyttöä - Sivut, joihin viitataan, ilmaistaan muodossa ”( 00)”. - Esitetyt kuvat saattavat poiketa laitteestasi. Turvallisuusvarotoimet ............
  • Seite 112 vähintään kaksi henkilöä. Putoaminen saattaa aiheuttaa vamman. tai vahingoittuvat, voi tapahtua henkilövahinkoja. ≥ Varmista kaiuttimet kaatumista vastaan. Jos ne kaatuvat turman ≥ Älä käytä kaiuttimia pitkään, jos ääni on säröytynyt. Niin tekemällä yhteydessä kuten maanjäristys tai muu onnettomuus, siitä voi voidaan aiheuttaa kaiuttimien ylikuumenemista ja siten aiheutua henkilövahinkoja.
  • Seite 113 Lisälaitteet Jotta laite ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana, joitakin varusteita on purettu. Tarkista ja tunnista toimitetut lisävarusteet. Verkkovirtajohto (1 kpl) Verkkovirtajohto (1 kpl) Verkkovirtajohto (1 kpl) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) Verkkovirtajohto (1 kpl) Levysoittimen matto (1 kpl) EP-levysovitin (1 kpl) (K2CT3YY00081) (RGS0008) (TEKX077) Ruuvisarja levylautasta varten Levylautanen (1 kpl)
  • Seite 114 Osien nimet Numerot, kuten ( 00), osoittavat viitattaviin sivuihin. Runko (takaosa) Runko (etuosa) KÄYNNISTYS-PYSÄYTYS- painike ( 18) Keskitappi ( 14) Maadoitusliitäntä ( 16) Ohjausyksikön liitäntäjohto ( 16) Nopeuden valintapainikkeet ( 18) Levylautanen ( 14) Ohjausyksikkö (etuosa) Ohjausyksikkö (takaosa) Näyttö ( 18 - 22) Liitäntä...
  • Seite 115 Paketin avaaminen ja valmistelu Soittimen kokoaminen Huomautuksia tavaroiden pakkauslaatikosta poistamisesta ja kuljettamisesta Ennen kuin kokoat soittimen (kotelon ja äänivarren osalta) Huomio Pakkausjärjestys Koteloon liittyviä ohjeita „ z Kahden tai useamman henkilön pitäisi aina olla mukana z Tässä soittimessa SP-10MK2:n ja SP-10MK3:n pohjan muoto ja ruuvien paikat on säilytetty, joten Levysoittimen matto rungon pois ottamisessa ja kuljettamisessa.
  • Seite 116 Soittimen kokoaminen (jatkuu) Jotta laite ei vahingoittuisi kuljetuksen aikana, joitakin varusteita on purettu. Levylautasen asennus Kokoa soitin seuraavassa järjestyksessä. Huomio Kiristä Kiinnitä levylautasen aluslevyt, z Älä kytke verkkovirtajohtoa, ennen kuin asennus on valmis. irrotettavien belleville-jouset ja ruuvit z Levysoittimen asentamisen yhteydessä estä vieraiden materiaalien pääsy rungon ja levylautasen kahvojen ruuvit roottoriakselin kiinnitysreikiin ja väliin.
  • Seite 117 Liitännät ja asennus Asennus z Sammuta kaikki laitteet ja irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään liitäntöjä. z Kytke verkkovirtajohto vasta kun kaikki muut liitännät on tehty. Huomautuksia asennuksesta „ z Katso myös kytkettävän laitteen käyttöohjeita. z Käytä laitteen asentamiseen tai siirtämiseen aina vähintään kahta henkilöä. z Ennen kuin siirrät laitetta, irrota kaikki liitetyt laitteet ja katkaise virransyöttö.
  • Seite 118 Äänilevyjen soittaminen Valmistelu Kun toisto päättyy „ Paina ohjausyksikön virtapainiketta 1 Aseta levy (ei kuulu toimitukseen) levylautaselle. kytkeäksesi yksikön päälle.  Nosta varsitangon vipua, aseta äänivarsi takaisin kannattimeensa ja laske varsitangon Nopeus asetetaan automaattisesti vipua. kierrokseen minuutissa, rungon Paina [START-STOP]-painiketta. [33]-merkkivalo syttyy ja levylautasen nopeus Levylautasen nopeuden Elektroninen jarru pysäyttää...
  • Seite 119 Pitch-säätö Ohjausyksikön toiminta ja näyttö (hienosäätö pitchiin) Säädä painamalla ohjausyksikön Määrättyyn levylautasen nopeuteen „ Levylautasen nopeuden asettaminen Näyttötilan vaihtaminen palaaminen painikkeita [-] tai [+]. z Kallistus voidaan asettaa noin ± 16 %:n Paina ohjausyksikön [RESET]-painiketta. Paina ohjausyksikön kohtaa Paina ohjausyksikön [DISPLAY]- rajoihin nykyisestä...
  • Seite 120 Ohjausyksikön toiminta ja näyttö Huolto (jatkuu) Rungon puhdistaminen Laitteen siirtäminen „ „ Vääntömomentin säätäminen Näytön himmennysasetus Pyyhi runko ja muut osat kuivalla pehmeällä Pakkaa laite uudelleen pakkaukseen, jossa se levylautasen pyörittämiseksi liinalla. tuli. ( 12) Näytön himmennin aktivoituu, ellei ohjausyksikköä vakionopeudella käytetä...
  • Seite 121 Vianmääritysopas Tekniset tiedot Virhekoodi Vianmääritys ennen huoltopyyntöä, tee alla „ Yleinen olevat tarkastukset. Jos olet epävarma joistakin Virhetapahtuma ilmoitetaan tarpeen mukaan tarkastuskohdista tai jos kaaviossa osoitetut Virtalähde 110 - 240 VAC, 50/60 Hz ohjausyksikön näytöllä ja rungossa olevan korjaustoimenpiteet eivät ratkaise ongelmaa, nopeuden valintapainikkeen merkkivaloilla.
  • Seite 122 Mittapiirustukset Ulkomitat „ Valitse kotelo, joka sopii soittimen 61.3 170.5 ulkomittoihin. <Yksikkö: mm> Kotelon kiinnittämiseen „ tarkoitettujen ruuvien paikat Kiinnitä soitin koteloon yhdeksästä kohdasta (merkitty katkoviivalla), jotka näkyvät oikeanpuoleisessa kuvassa (rungon pohjapinta). <Yksikkö: mm> z Kiinnitysruuvi: M5 Katso alla olevaa leikkauskuvaa, kun valitset kiinnitysruuvien pituutta.
  • Seite 123 Wprowadzenie Spis treści Dziękujemy za zakupienie tego produktu. Przed użyciem tego produktu należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do wykorzystania w przyszłości. z O opisach zamieszczonych w tej instrukcji obsługi z Przed użyciem - Przywoływane strony oznaczone są „(  00)”. - Ilustracje mogą...
  • Seite 124 Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEËENIE UWAGA Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających systemy zbiórki i recyklingu. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/lub w dokumentacji towarzyszącej Urządzenie Urządzenie oznaczają, że nie wolno mieszać zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych z innymi odpadami z Aby ograniczyć...
  • Seite 125 Akcesoria W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane. Prosimy o sprawdzenie i zidentyfikowanie wyposażenia urządzenia. Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) (K2CG3YY00191) (K2CM3YY00041) (K2CS3YY00033) Przewód zasilający sieci AC (1 szt.) Mata talerza gramofonu (1 szt.) Adapter dla płyty EP (1 szt.)
  • Seite 126 Nazwa części Numery takie jak (  00) wskazują strony odniesienia. Jednostka główna (tył) Jednostka główna (przód) PrzyciskSTART-STOP (  18) Wrzeciono centralne (  14) Zacisk uziemienia (  16) Przewód połączeniowy jednostki sterującej (  16) Przyciski wyboru prędkości ( ...
  • Seite 127 Rozpakowanie i przygotowanie Montaż gramofonu Uwagi do wyjmowania towarów z pudełka opakowania i transportowania Przed złożeniem w całość odtwarzacza (dotyczy obudowy i ramienia) Uwaga Kolejność pakowania Odnośnie do obudowy „ Mata talerza z Wyjmowanie i transportowanie jednostki głównej zawsze z Ten odtwarzacz zachowuje kształt dolnej części i lokalizacje wkrętów jak w modelach SP-10MK2 i SP-10MK3, gramofonu powinno być...
  • Seite 128 Montaż gramofonu (jatkuu) W celu ochrony przed uszkodzeniem podczas transportu, niektóre części zostały zdemontowane. Osadzanie talerza obrotowego Złóż gramofon w następującej kolejności. Uwaga Dokręcić wkręty Umieścić podkładki, sprężyny z Do chwili zakończenia procedury montażu nie podłączać przewodu zasilającego do urządzenia. odłączanego talerzowe i śruby talerza obrotowego z Montując talerz obrotowy, nie dopuścić...
  • Seite 129 Połączenia i montaż z Wyłączyć wszystkie urządzenia i odłączyć przewód zasilający z gniazda przed wykonaniem jakichkolwiek Instalacja połączeń. z Podłączyć przewód zasilający wyłącznie po wykonaniu wszystkich innych połączeń. Uwagi dotyczące instalacji „ z Zapoznać się także z instrukcją obsługi podłączanych urządzeń. z Zawsze korzystać...
  • Seite 130 Odtwarzanie płyt Przygotowanie Gdy odtwarzanie zakończy się „ Nacisnąć przycisk zasilania jednostki 1 Umieścić płytę (brak w zestawie) na talerzu gramofonu. sterującej, by ją włączyć.  Podnieść dźwignię podnośnika, przenieść ramię tonowe na wspornik i opuścić dźwignię. Prędkość jest automatycznie ustawiana na Nacisnąć...
  • Seite 131 Kontrola wysokości dźwięku Obsługa i wyświetlacz jednostki sterującej (regulacja precyzyjna do wysokości) Nacisnąć [-] lub [+] na jednostce Aby powrócić do zalecanej prędkości obrotowej „ Ustawienie prędkości talerza obrotowego Przełączanie trybu wyświetlania talerza obrotowego sterującej, aby dokonać regulacji. z Wysokość tonu można ustawić w przybliżeniu w Nacisnąć...
  • Seite 132 Obsługa i wyświetlacz jednostki sterującej Konserwacja (kontynuacja) Czyszczenie jednostki głównej Przenoszenie urządzenia „ „ Ustawienie ściemniacza wyświetlacza Regulowanie momentu obrotowego, aby Wytrzeć jednostkę główną i inne podzespoły Umieścić urządzenie w opakowaniu, w którym obracać talerz obrotowy ze stałą prędkością suchą, miękką ściereczką. zostało dostarczone.
  • Seite 133 Usuwanie usterek Dane techniczne Kod błędu Rozwiązywanie problemów Przed wezwaniem „ Ogólne serwisu, przeprowadzić poniższe kontrole. W Wystąpienie błędu zostanie w razie potrzeby przypadku wątpliwości co do niektórych punktów Zasilanie 110 - 240 VAC, 50/60 Hz ogłoszone na wyświetlaczu jednostki sterującej kontrolnych lub jeśli działania zaradcze podane w i wskaźnikami przycisku wyboru prędkości na tabeli nie pozwalają...
  • Seite 134 Rysunki wymiarowe Wymiary zewnętrzne „ Wybrać obudowę, która pasuje do zewnętrznych 61.3 170.5 wymiarów odtwarzacza. <Jednostka: mm> Lokalizacje wkrętów do mocowania „ obudowy Przymocować odtwarzacz do obudowy w dziewięciu miejscach (oznaczonych linią przerywaną) pokazanych na prawej ilustracji (dolna powierzchnia jednostki głównej). <Jednostka: mm> z Wkręt mocujący: M5 Patrz widok przekrojowy poniżej przy dobieraniu długości wkrętów mocujących.
  • Seite 135 Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Others Technics Products – Limited Warranty Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Limited Warranty (ONLY FOR U.S.A.) Technics Products – Limited Warranty Others Technics Products –...
  • Seite 136 La présente garantie n’est fournie qu’à l’acheteur original d’un des produits de marque Technics indiqués plus haut, This warranty is given only to the original purchaser, or the person for whom it was purchased as a gift, of a Technics brand La présente garantie n’est fournie qu’à...