Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert S020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type S020
Insertion fitting
Insertion Fitting
Raccord à insertion
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert S020

  • Seite 1 Type S020 Insertion fitting Insertion Fitting Raccord à insertion Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2009-2012 Bürkert SAS Operating Instructions 1202/2_EU-ML_00563644_ORIGINAL_FR...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Type S020 TableofContents  1. About this mAnuAl .................5 6.3.6. Dimensions of the measurement chamber ....16 1.1. symbols used ..................5 6.4. K factors ....................17 6.4.1. Terms of reference ..............17 2. intended use ....................6 6.4.2. Calculation of K factors (in pulse/litre) for 2.1. Restraints ....................6 saddles, fusion spigots, welding tabs with radius or screw-ons ............17 3. bAsic sAfety infoRmAtion ...............6 6.4.3. K factors (in pulse/litre) for T-fittings used with 4. GeneRAl infoRmAtion ................7 a 8041 or 8045 ..............18 4.1. manufacturer's address and international contacts ..7...
  • Seite 4  7.2.6. Installing a screw-on in plastic (PP, PVC, PE) .....31 7.2.7. Installing the measurement chamber ......32 7.2.8. Graph - pipe DN - fluid velocity - flow rate ....33 8. mAintenAnce ....................34 8.1. safety instructions................34 8.2. cleaning ....................34 9. spARe pARts And AccessoRies ..........35 10. pAcKAGinG, tRAnspoRt, stoRAGe .......... 37 English...
  • Seite 5: About This Manual

    Type S020 Aboutthismanual AbouT ThiS mAnuAl attention This manual describes the entire life cycle of the fitting. Please keep Warns against a possible risk. this manual in a safe place, accessible to all users and any new owners. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. this manual contains important safety information. note Failure to comply with these instructions can lead to hazardous Warns against material damage. situations. • Failure to observe this warning may result in damage to the • This manual must be read and understood. fitting or system. 1.1. Symbols used Indicates additional information, advice or important danger recommendations. Warns against an imminent danger. • Failure to observe this warning can result in death or in serious Refers to information contained in this manual or in other injury. documents. Warning → Indicates a procedure to be carried out. Warns against a potentially dangerous situation. • Failure to observe this warning can result in serious injury or even death.
  • Seite 6: Intended Use

    Type S020 Intendeduse inTended uSe b A Si c S Af eT y i n f oRmATi o n use of insertion fittings that does not comply with the ins- This safety information does not take into account: tructions could present risks to people, nearby installations • any contingencies or occurences that may arise during installation, and the environment. use and maintenance of the devices. • The S020 fitting is intended for installation in a pipe, of an • the local safety regulations for which the operating company is res- insertion device. ponsible including the staff in charge of installation and maintenance.. • Use this fitting in compliance with the specifications and conditions of commissioning and use given in the contractual documents, in this user manual and in the user manual for the device which is inserted into it. danger due to high pressure in the installation. • Safe and trouble-free operation of the fitting depends on its proper transport, storage and installation, as well as careful danger due to high temperatures of the fluid.
  • Seite 7: General Information

    Type S020 Generalinformation GeneRAl infoRmATion Various dangerous situations 4.1. manufacturer's address and To avoid injury take care: international contacts • to observe the general technical rules when installing and using the fitting. To contact the manufacturer of the device, use following address: • not to use this fitting in explosive atmospheres. Bürkert SAS • not to use fluid that is incompatible with the materials from which Rue du Giessen the fitting is made. BP 21 • not to use this fitting in an environment incompatible with the F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL materials from which it is made. • not to subject the fitting to mechanical loads (by placing objects The addresses of our international branches can be found on the on top of it or by using it as a step, for example).
  • Seite 8: Description

    Type S020 Description deScRipTion TechnicAl dATA 5.1. Area of application 6.1. conditions of use The S020 fitting simplifies the installation of insertion devices for mea- Fluid depends on the device inserted and the material suring flow, pH, oxidation reduction potential (REDOX) or conductivity temperature from which the S020 fitting is made. Refer to the on DN6 to DN400 pipes. manual for the device and the temperature/fluid pressure dependency curve in Fig. 5, page 27. The S020 measuring chamber is used: If the ranges are different, use the most restrictive • on the one hand, to install an insertion device for measuring the range. pH, the oxidation reduction potential or the conductivity in a pipe Ambient depends on the device inserted into the S020. • and, on the other hand, to guarantee that the measurement sensor temperature Refer to the relevant manual. is fully covered by the fluid. Pressure depends on the device inserted and the material class from which the S020 fitting is made. Refer to the manual for the device and the temperature/fluid pressure dependency curve in Fig. 5, page 27. If...
  • Seite 9: General Technical Data

    Type S020 Technicaldata 6.3. General technical data 6.3.2. materials Table 2: Materials depending on the design of the S020 fitting 6.3.1. diameters available design of the material s020 body Adapter seal The diameters available depend on the design of the S020 fitting. T-fitting Stainless steel (316L - 1.4404) FKM or Consult the technical data sheets for the S020 fittings and EPDM Brass Stainless steel the device inserted to determine the appropriate DN. (316L - 1.4404) Table 1:...
  • Seite 10: Dimensions Of T-Fittings

    Technicaldata 6.3.3. dimensions of T-fittings Table 4: Dimensions of the S020 fitting with external thread connections acc. to G, in stainless steel, brass (DN15 to Table 3: Dimensions of the S020 fitting with internal thread 50) or PVC (DN6 and 8 only) connections acc.
  • Seite 11 Type S020 Technicaldata Table 5: Dimensions of the S020 fitting with external thread 77.8 94.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 26.90 1.60 connections acc. to SMS1145, in stainless steel SMS 3008 83.3 84.0 ASME BPE 19.05 1.65 78.0 104.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 33.70 2.00 [mm] [mm] [mm] [inch] 77.8...
  • Seite 12 Type S020 Technicaldata Table 7: Dimensions of the S020 fitting with Clamp connections acc. to ISO (for pipes according to EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 and BS 4825/ASME BPE , in stainless steel dn [mm] p [mm] A [mm] standard d2 [mm] d1 [mm] d [mm] 80.3...
  • Seite 13 Type S020 Technicaldata Table 8: Dimensions of the S020 fitting with flange connections acc. to EN1092-1 (ISO PN16), ANSI B16-5-1988 and JIS 10K, in stainless steel standard [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 80.3 130.0 23.5 4x14.0 45.0 65.0...
  • Seite 14 48.70 91.5 213.6 60.3 60.80 Specific fitting for analytical sensors Table 10: Dimensions of the S020 fitting with spigot connections acc. to DIN 8063 in PVC, acc. to DIN 16962 in PP or acc. to ISO 10931 in PVDF A [mm] d [mm] l [mm] [mm] [mm]...
  • Seite 15: Dimensions Of Spigots

    Type S020 Technicaldata 6.3.4. dimensions of spigots Table 12: Dimensions of the fusion spigots, in PE, PP or PVDF pVdf ø 49 ø 45 [mm] [mm] ø27.6 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] R4 (4x) 90° 72.5 10.4 72.5 15.6 15.6...
  • Seite 16: Dimensions Of The Saddles

    Type S020 Technicaldata 6.3.6. dimensions of the measurement 6.3.5. dimensions of the saddles chamber Table 13: Dimensions of the saddles in PP/PVC ø 60.3 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 116.0 63 155.0 ø 33.6 115.0 75 160.0 119.0 90 171.0 124.0 110...
  • Seite 17: K Factors

    Type S020 Technicaldata 6.4. K factors 6.4.1. Terms of reference The K factors have all been determined under the following terms of reference: fluid = water, water and room temperatures of 20°C, Fig. 3: Fitting used with a paddle-wheel flowmeter minimum upstream and downstream distances respected, appro- priate pipe dimensions. 6.4.2. calculation of K factors (in pulse/ litre) for saddles, fusion spigots, welding tabs with radius or Fig. 4:...
  • Seite 18: K Factors (In Pulse/Litre) For T-Fittings Used With A 8041 Or 8045

    Type S020 Technicaldata 6.4.3. K factors (in pulse/litre) for T-fittings used with a 8041 or 8045 We advise not to use a type 8041 or 8045 measuring device in an S020 fitting in brass as drifts in measurement may occur. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in pulse/US gallon = K factor in pulse/litre x 3.785 • K factor in pulse/UK gallon = K factor in pulse/litre x 4.546 Two versions of the S020 in DN15 and DN20 exist, having different K factors. Only version 2, identified by the "v2" marking, is available from March 2012. The "v2" marking can be found: • on the bottom of the DN15 or DN20 fitting in plastic: • on the side of the DN15 or DN20 fitting in metal: English...
  • Seite 19 Type S020 Technicaldata K factor [Pulse/litre] Material Type of connections and standard DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Stainless welding ends steel • acc. to SMS 3008 1,98 4,32 6,68 11,3 • acc. to BS 4825 / ASME BPE 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 • acc. to EN ISO 1127 / ISO 4200 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32...
  • Seite 20: K Factors (In Pulse/Litre) For T-Fittings Used With A 8020, 8024, 8025 Or 8026

    Type S020 Technicaldata 6.4.4. K factors (in pulse/litre) for T-fittings used with a 8020, 8024, 8025 or 8026 If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in pulse/US gallon = K factor in pulse/litre x 3.785 • K factor in pulse/UK gallon = K factor in pulse/litre x 4.546 Two versions of the S020 in DN15 and DN20 exist, having different K factors. Only version 2, identified by the "v2" marking, is available from March 2012. The "v2" marking can be found: • on the bottom of the DN15 or DN20 fitting in plastic: • on the side of the DN15 or DN20 fitting in metal: Do not use a fitting S020 in sizes DN6, DN8, DN15, DN15 Version 2 (V2) or DN20 Version 2 (V2) with a paddle-wheel flowmeter types 8020, 8024, 8025, 8026. English...
  • Seite 21 Type S020 Technicaldata K factor [Pulse/litre] Material Type of connections and standard DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Stainless welding ends steel • acc. to SMS 3008 64,0 30,9 19,5 11,2 • acc. to BS 4825 / ASME BPE 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 • acc. to EN ISO 1127 / ISO 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 4200 Stainless...
  • Seite 22: K Factors (In Pulse/Litre) For Saddles

    Type S020 Technicaldata 6.4.5. K factors (in pulse/litre) for saddles When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K factor using one of the formulae in chap. 6.4.2. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in pulse/US gallon = K factor in pulse/litre x 3.785 • K factor in pulse/UK gallon = K factor in pulse/litre x 4.546 Table 14: K factors, external diameters and theoretical cross-sections of saddles measuring device external diameters and theoretical 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 inserted cross-sections material of the pipe pe / pp pe / pp pVc pVc...
  • Seite 23: K Factors (In Pulse/Litre) For Welding Tabs With Radius And Fusion Spigots

    Type S020 Technicaldata 6.4.6. K factors (in pulse/litre) for welding tabs with radius and fusion spigots When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K factor using one of the formulae in chap. 6.4.2. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in pulse/US gallon = K factor in pulse/litre x 3.785 • K factor in pulse/UK gallon = K factor in pulse/litre x 4.546 Table 15: K factors, external diameters and theoretical cross-sections of welding tabs with radius and fusion spigots used with a 8020, 8024, 8025 or 8026...
  • Seite 24 Type S020 Technicaldata measuring 8041, 8045 with sensor in external diameters and theoretical 8041, 8045 with sensor in pVdf device inserted stainless steel cross-sections material of the stainless stainless pipe pe / pp pVdf pe / pp pVdf steel steel pe/pp pe/pp pVdf pVdf steel steel [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 11,6 (C) 13,8 (C) 60,3 20,0 (C) 17,8 (C) 24,1 (C) 24,0 (C) 21,3 (C)
  • Seite 25: K Factors (In Pulse/Litre) For Screw-Ons

    Type S020 Technicaldata 6.4.7. K factors (in pulse/litre) for screw-ons When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K factor using one of the formulae in chap. 6.4.2. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in pulse/US gallon = K factor in pulse/litre x 3.785 • K factor in pulse/UK gallon = K factor in pulse/litre x 4.546 external diameters and theoretical measuring device inserted 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 cross-sections material of the pipe pp / pe pp / pe pVc pVc pe/pp pe/pp [mm] [mm] [mm] [mm] 4,83 (L) 5,29 (L) 33,0 (L) 30,4 (L) 3,45 (L) 44,7 (L)
  • Seite 26: Installation And Commissioning

    Type S020 Installationandcommissioning inSTAllATion And Warning commiSSioninG Risk of injury if the fluid pressure / temperature dependency is not respected. 7.1. Safety instructions • Take into account the fluid pressure / temperature dependency according to the materials from which the fitting is made (see danger Fig. 5) and to the measuring device used (see the relevant user manual). Risk of injury due to high pressure in the installation. • Comply with the Pressure Directive 97/23/EC. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. Warning Risk of injury due to high fluid temperatures. danger due to nonconforming commissioning. • Use safety gloves to handle the fitting. Non conforming commissioning may lead to injuries and damage • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the fitting and its surroundings. the process connections. • Before commissioning, make sure that the staff in charge have Risk of injury due to the nature of the fluid. read and fully understood the contents of the manual. • Respect the prevailing regulations on accident prevention and safety • In particular, observe the safety recommendations and intended...
  • Seite 27: Installation Onto The Pipe

    Type S020 Installationandcommissioning 7.2. installation onto the pipe P (bar) 7.2.1. Recommandations for installing the Metal (PN16) S020 fitting on the pipe PVDF → To measure the pH or the oxidation reduction potential, install a U-shaped bypass in order to prevent the electrode drying out PVC + PP and to allow calibration without stopping the process. PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) +20 +40 +60 +80 +100 +120 +150 T (°C)
  • Seite 28 Type S020 Installationandcommissioning → For all types of measurement, respect the following additional assembly conditions to ensure that the measuring device ope- rates correctly (Fig. 8 and Fig. 9) and prevent the formation of air bubbles in the pipe and the pipe filling system on the measuring device. 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN With regulating valve Pipe with 2 elbows at 90° in 3 dimensions Correct Incorrect 25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN Pipe with 2 elbows at 90° Pipe with 1 elbow at 90° or 1...
  • Seite 29: Installing A T-Fitting

    Type S020 Installationandcommissioning 7.2.2. installing a T-fitting Follow the recommendations on installation described in chap. 7.2.1. Correct Incorrect note Direction of fluid flow the seal on the fitting with welding end connections may be damaged during welding. • Before welding the welding ends, remove the adapter from the fitting by unscrewing the 4 tightening screws and remove the seal. • After welding, correctly replace the seal in the groove and the adapter on the fitting, tighten the 4 Phillips-head screws, applying a nominal tightening torque of 2 Nm. → Install the fitting by turning one of the polarising slots in the opposite direction to the fluid. Correct Incorrect Fig. 9: Additional recommendations on installation...
  • Seite 30: Installing Saddles

    Type S020 Installationandcommissioning 7.2.3. installing saddles 7.2.4. installing a welding tab with radius → Drill a hole 28 mm in diameter in the pipe. ø 28 mm → Drill a hole 32 mm in diameter in the → pipe. Turn the welding tab → with radius so that Insert the seal pro- Seal α α the oblong internal vided in the saddle Internal polarising polarising slot is posi- Screws groove. slot tioned opposite the →...
  • Seite 31: Installing A Fusion Spigot (Pe, Pp Or Pvdf)

    Type S020 Installationandcommissioning 7.2.5. installing a fusion spigot (pe, pp or 7.2.6. installing a screw-on in plastic (pp, pVdf) pVc, pe) → → Drill a hole 40 mm in dia- Drill a hole 45 mm in dia- G 1-1/2'' meter in the pipe. meter in the pipe. ø 45 → Thread to G 1 1/2’’. → Screw on the spigot until it ø 40 mm reaches length L (see Table →...
  • Seite 32: Installing The Measurement Chamber

    Type S020 Installationandcommissioning 7.2.7. installing the measurement length l to be screwed (in mm) chamber dn of the screw-on pp / pe → Install the measurement 69,3 chamber in the main pipe or in the bypass. 57,8 57,3 57,3 → Pay attention to the flow 61,3 61,3 direction of the fluid. → Screw the G 1/2'' connections 60,8 60,8 to the pipe. 53,6 47,5 Fig. 15: Installing the measurement chamber 40,7 32,9 Table 18: Lengths L to be screwed to insert flowmeters 8020,...
  • Seite 33: Graph - Pipe Dn - Fluid Velocity - Flow Rate

    Type S020 Installationandcommissioning 7.2.8. Graph - pipe dn - fluid velocity - flow rate The graph is used to determine the DN of the pipe and the fitting appropriate to the application, according to the fluid velocity and the flow rate. English...
  • Seite 34: Maintenance

    Type S020 Maintenance mAinTenAnce 8.2. cleaning note 8.1. Safety instructions the fitting may be damaged by the cleaning product. danger • Clean the fitting with a cloth dampened with water or a deter- gent compatible with the materials the fitting is made of. Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid, cut off the pressure and drain the pipe before loosening the process connections. Risk of injury due to high fluid temperatures. • Use safety gloves to handle the fitting. • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the process connections. • Keep all easily flammable fluid or material away from the fitting. Risk of injury due to the nature of the fluid. • Respect the prevailing regulations on accident prevention and safety relating to the use of aggressive fluids. Warning Risk of injury due to non-conforming maintenance. • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. • Ensure that the restart of the installation is controlled after any interventions. English...
  • Seite 35: Spare Parts And Accessories

    Type S020 Sparepartsandaccessories SpARe pARTS And spare part order code AcceSSoRieS set of o-rings (dn6 to dn65) for adapter in stainless steel attention 428971 FKM (5 parts) EPDM (5 parts) 428972 Risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable set of seals (dn6 to dn65) for adapter in parts. plastic (fig. 17) Incorrect accessories and unsuitable spare parts may cause FKM (1 O-ring and 1 flat) 561043 injuries and damage the fitting and the surrounding area. EPDM (1 O-ring and 1 flat) 561044 • Use only original accessories and original spare parts from Bürkert. plug fitted with an o-ring in fKm, tigh- tening nut in pc and snap ring (all dns) (fig. 18) Accessory order code in stainless steel 438755 certificate in PVC 438754 Certificate 3.1 (S020 in stainless steel)
  • Seite 36 Type S020 Sparepartsandaccessories spare part order code FKM - DN32 431558 FKM - DN40 431559 FKM - DN50 431560 EPDM - DN8 448680 Fig. 17: Set of seals for adapter in plastic EPDM - DN15 431561 Plug 431562 EPDM - DN20 EPDM - DN25 431563 EPDM - DN32 431564 O-ring in FKM EPDM - DN40 431565 431566 EPDM - DN50 Snap ring Tightening nut in PC O-ring or flat seal Fig. 18: Plug with O-ring, tightening nut and snap ring...
  • Seite 37: Packaging, Transport, Storage

    Type S020 Packaging,Transport,storage pAcKAGinG, TRAnSpoRT, SToRAGe attention damage due to transport Transport may damage an insufficiently protected part. • Transport the fitting in shock-resistant packaging and away from humidity and dirt. • Do not expose the fitting to temperatures that may exceed the admissible storage temperature range. poor storage can damage the fitting. • Store the fitting in a dry place away from dust. • Storage temperature -15 to +60°C. damage to the environment caused by products contami- nated by fluids. • Dispose of the fitting and its packaging in an environmentally- friendly way. • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal and environmental protection. English...
  • Seite 38 Type S020  English...
  • Seite 39 7.1. sicherheitshinweise ............... 26 6.2. Verfügbare Zertifikate ...............8 7.2. Fluidischer anschluss ..............27 6.3. allgemeine technische Daten .............9 7.2.1. Empfehlungen für die Montage des Fittings 6.3.1. Verfügbare Durchmesser ............. 9 S020 in die Rohrleitung .............27 6.3.2. Werkstoffe ................9 7.2.2. Installation eines T-Fittings ..........29 6.3.3. Abmessungen der T-Fittings ..........10 7.2.3. Installation der Anschluss-Schellen ........30 6.3.4. Abmessungen der Stutzen ..........15 7.2.4. Installation eines Schweißstutzens mit Radius aus Metall .
  • Seite 40  7.2.5. Installation eines Schweißstutzens aus Kunststoff (PE, PP oder PVDF) ........31 7.2.6. Installation eines Einschraubstutzens aus Kunststoff (PP, PVC, PE) .............31 7.2.7. Installation der Messkammer ..........32 7.2.8. Ermittlung der DN der Rohrleitung - Fließges- chwindigkeit - Durchfluss ..........33 8. wartung ......................34 8.1. sicherheitshinweise ............... 34 8.2. reinigung ..................... 34 9. ersatZteile unD ZuBehör ............. 35 10. VerpacKung, transport, lagerung ........37 deutsch...
  • Seite 41: Die Bedienungsanleitung

    Typ S020 DieBedienungsanleitung Die BeDienungSanleiTung VOrSIChT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus warnt vor einer möglichen gefährdung! des Fittings. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere Verletzungen oder leichte Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Fittings Verletzungen zu Folge haben. wieder zur Verfügung steht. hInWeIS! Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen warnt vor sachschäden! zur sicherheit! • Bei Nichtbeachtung kann das Fitting oder die Anlage beschä- digt werden. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situa- tionen führen. • Diese Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und werden.
  • Seite 42: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ S020 BestimmungsgemässeVerwendung BeSTimmungSgemäSSe gr u nDl e g e nD e VerwenDung S i c h e r h e iT Sh i n w e iSe Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen keine: Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz dieses Fittings • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Montage, Betrieb und Wartung können gefahren für personen, anlagen in der umgebung der Geräte auftreten können. und die umwelt entstehen. • Ortsbezogenen Sicherheitsbestimmungen, für deren Einhaltung, • Das Fitting S020 dient zur Installation eines Insertion-Gerätes in...
  • Seite 43: Allgemeine Hinweise

    Typ S020 AllgemeineHinweise allgemeine hinweiSe allgemeine gefahrensituationen. 4.1. herstelleradresse und Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: internationale Kontaktadressen • Betreiben Sie das Fitting nur in einwandfreiem Zustand und unter Beachtung der Bedienungsanleitung. Sie können mit dem Hersteller des Fittings unter folgender Adresse Kontakt aufnehmen: • Bei der Einsatzplanung und dem Betrieb des Fittings die allge- meinen Regeln der Technik einhalten. Bürkert SAS • Dieses Fitting nicht in einem explosionsgefährdeten Bereich Rue du Giessen verwenden. BP 21 • Keine Flüssigkeit verwenden, die sich nicht mit den Werkstoffen F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL verträgt, aus denen das Fitting besteht. • Dieses Fitting nicht in einer Umgebung verwenden, die mit den Die internationale Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten Materialien, aus denen es besteht, inkompatibel ist.
  • Seite 44: Beschreibung

    Typ S020 Beschreibung BeSchreiBung TechniSche DaTen 5.1. Vorgesehener einsatzbereich 6.1. Betriebsbedingungen Mit dem Fitting S020 können Geräte für die Messung von Durchfluss, Flüssigkeits- abhängig vom verwendeten Gerät und vom Werk- pH, Redoxpotential (REDOX) oder Leitfähigkeit leicht an Rohrleitungen temperatur stoff des Fittings S020. Siehe das Handbuch des des Typs DN6 bis DN400 installiert werden. Gerätes und die Druck-Temperatur-Kurve der Flüs- sigkeit in Bild 5, Seite 27. Wenn die Bereiche Die Messkammer S020 ermöglicht unterschiedlich sind, den Bereich, der am meisten • einerseits die Installation eines Sensors zur Messung von pH, einschränkt, verwenden. Redoxpotential oder Leitfähigkeit in einer Rohrleitung Temperatur- abhängig vom verwendeten Gerät. Siehe das ent- • und garantiert andererseits, dass der Messsensor von der Flüs- bereich sprechende Handbuch. sigkeit umspült wird. Druckklasse abhängig vom verwendeten Gerät und vom Werk- stoff des Fittings S020. Siehe das Handbuch des Gerätes und die Druck-Temperatur-Kurve der Flüssigkeit in Bild 5, Seite 27. Wenn die Druck- Grenzwerte unterschiedlich sind, den geringsten Maximaldruck nicht überschreiten.
  • Seite 45: Allgemeine Technische Daten

    Typ S020 TechnischeDaten 6.3. allgemeine Technische Daten 6.3.2. werkstoffe Tabelle 2: Werkstoffe je nach Bauform des Fittings S020 6.3.1. Verfügbare Durchmesser Bauform des werkstoff s020 gehäuse Zwischen- Dichtung Die verfügbaren Durchmesser hängen von der Bauform des Fittings stutzen S020 ab. T-Fittings Edelstahl (316L - 1.4404) FKM Siehe die Datenblätter der Fittings S020 und des verwen- oder Messing Edelstahl (316L deten Gerätes, um den passenden DN zu ermitteln. EPDM - 1.4404) Tabelle 1: Verfügbare Durchmesser je nach Bauform des Fittings...
  • Seite 46: Abmessungen Der T-Fittings

    T-Fittings Tabelle 4: Abmessungen des Fittings S020 mit G Außengewinde- Anschlüssen aus Edelstahl, Messing (DN15 bis 50) Tabelle 3: Abmessungen des Fittings S020 mit G, Rc oder NPT oder PVC (nur DN6 und 8) Innengewinde-Anschlüssen aus Edelstahl oder Messing...
  • Seite 47 Typ S020 TechnischeDaten Tabelle 5: Abmessungen des Fittings S020 mit Außengewinde- 77.8 94.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 26.90 1.60 Anschlüssen nach SMS1145 aus Edelstahl SMS 3008 83.3 84.0 ASME BPE 19.05 1.65 78.0 104.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 33.70 2.00 [mm] [mm] [mm] [Zoll] 77.8 94.0 SMS 3008 25.00 1.20...
  • Seite 48 Typ S020 TechnischeDaten Tabelle 7: Abmessungen des Fittings S020 mit Clamp-Anschlüssen nach ISO (für Rohrleitungen nach EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 und BS 4825/ASME BPE aus Edelstahl Dn [mm] p [mm] a [mm] norm D2 [mm] D1 [mm] D [mm] 80.3 130.0 ISO (Rohrleitung EN ISO 1127 / ISO 4200) 18.10...
  • Seite 49 Typ S020 TechnischeDaten Tabelle 8: Abmessungen des Fittings S020 mit Flansch-Anschlüssen nach EN1092-1 (ISO PN16), ANSI B16-5-1988 und JIS 10K aus Edelstahl norm [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 80.3 130.0 23.5 4x14.0 45.0 65.0 95.0 80.3 130.0 ANSI 23.5...
  • Seite 50 85.2 190.2 48.3 48.70 91.5 213.6 60.3 60.80 Spezifisches Fitting für Analysesensoren Tabelle 10: Abmessungen des Fittings S020 mit Stutzen-Anschlüssen nach DIN 8063 aus PVC, nach DIN 16962 aus PP oder nach ISO 10931 aus PVDF a [mm] D [mm] l [mm] [mm] [mm] [mm] Din 8063...
  • Seite 51: Abmessungen Der Stutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.3.4. abmessungen der Stutzen Tabelle 12: Abmessungen der Schweißstutzen aus PE, PP oder PVDF ø 49 pVDF ø 45 ø27.6 [mm] [mm] R4 (4x) 90° [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 72.5 10.4 16.2 72.5 15.6 15.6 12.5...
  • Seite 52: Abmessungen Der Anschluss-Schellen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.3.6. abmessungen der messkammer 6.3.5. abmessungen der anschluss-Schellen ø 60.3 Tabelle 13: Abmessungen der Anschluss-Schellen aus PP/PVC [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ø 33.6 116.0 63 155.0 115.0 75 160.0 119.0 90 171.0 124.0 110 187.0 2.70 120.0 125...
  • Seite 53: K-Faktoren

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4. K-Faktoren Diese Formeln können nur bei Rohrleitungen verwendet werden, deren Durchmesser nicht mehr als +/- 5% von den angegebenen theoretischen Werten abweicht. 6.4.1. referenzbedingungen Die K-Faktoren wurden alle unter den folgenden Referenzbedin- gungen bestimmt: Flüssigkeit = Wasser, Wasser- und Umgebungs- temperatur von 20 °C, Berücksichtigung der Mindestein- und -aus- laufstrecken, angepasste Rohrleitungsabmessungen. Bild 3: Bei Verwendung des Fittings mit einem 6.4.2. Berechnung der K-Faktoren Flügelrad-Durchflusssensor (in Pulse/liter) der anschluss- Schellen, Schweißstutzen oder einschraubstutzen Diese Berechnung gilt nicht für T-Fittings. Bild 4: Bei Verwendung des Fittings mit einem elektromagne- tischen Durchflusssensor Außer den oben erwähnten Referenzbedingungen wurden die...
  • Seite 54: K-Faktoren Der T-Fittings Mit Einem Messgerät Typ 8041 Oder 8045

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.3. K-Faktoren der T-Fittings mit einem messgerät Typ 8041 oder 8045 Wir raten davon ab, ein Messgerät des Typs 8041 oder 8045 in einem Fitting S020 aus Messing zu verwenden, da hierbei Messab- weichungen auftreten können. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: • K-Faktor in Pulse/US-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit • K-Faktor in Pulse/UK-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit Jeweils zwei Versionen der Fittings S020 mit DN15 und DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden. Nur die Version 2 mit der Markierung "v2" ist ab März 2012 verfügbar. Die Markierung "v2" befindet sich • auf der Unterseite eines DN15 oder DN20 aus Kunststoff: • auf der Seite eines DN15 oder DN20 aus Metall: deutsch...
  • Seite 55 Typ S020 TechnischeDaten K-Faktor [Pulse/Liter] Werkstoff Typ der Anschlüsse und Norm DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Edelstahl Schweißstutzen • nach SMS 3008 1,98 4,32 6,68 11,3 • nach BS 4825 / ASME BPE 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 • nach EN ISO 1127 / ISO 4200 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68...
  • Seite 56: K-Faktoren (In Pulse/Liter) Der T-Fittings Mit Einem Messgerät Typ 8020, 8024, 8025 Oder 8026

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.4. K-Faktoren (in Pulse/liter) der T-Fittings mit einem messgerät Typ 8020, 8024, 8025 oder 8026 Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: • K-Faktor in Pulse/US-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit • K-Faktor in Pulse/UK-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit Jeweils zwei Versionen der Fittings S020 mit DN15 und DN20 mit verschiedenen K-Faktoren sind vorhanden. Nur die Version 2 mit der Markierung "v2" ist ab März 2012 verfügbar. Die Markierung "v2" befindet sich • auf der Unterseite eines DN15 oder DN20 aus Kunststoff: • auf der Seite eines DN15 oder DN20 aus Metall: Kein Fitting S020 mit DN6, DN8, DN15, DN15 Version 2 (V2) oder DN20 Version 2 (V2) mit den Flügelrad-Durchflussmessgeräten 8020, 8024, 8025, 8026 verwenden. deutsch...
  • Seite 57 Typ S020 TechnischeDaten K-Faktor [Pulse/Liter] Werkstoff Typ der Anschlüsse und Norm DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Edelstahl Schweißstutzen • nach SMS 3008 64,0 30,9 19,5 11,2 • nach BS 4825 / ASME BPE 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 • nach EN ISO 1127 / ISO 4200 - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 Edelstahl Außengewinde • nach SMS 1145...
  • Seite 58: K-Faktoren (In Pulse/Liter) Der Anschluss-Schellen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.5. K-Faktoren (in Pulse/liter) der anschluss-Schellen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen D bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln in Kap. 6.4.2 neu berechnet werden. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: • K-Faktor in Pulse/US-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit • K-Faktor in Pulse/UK-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit messgerätetyp 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 außendurchmesser und theoretische Querschnitte rohrleitungswerkstoff pe / pp pe / pp pVc pVc [mm] [mm] [mm] [mm] 14,2 (L) 15,6 (L) 10,4 (L) 9,28 (L) 11,2 (L) 12,3 (L) 14,5 (L) 12,9 (L) 7,37 (L) 7,80 (L) 21,3 (L)
  • Seite 59: K-Faktoren (In Pulse/Liter) Der Schweißstutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.6. K-Faktoren (in Pulse/liter) der Schweißstutzen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen D bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln in Kap. 6.4.2 neu berechnet werden. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: • K-Faktor in Pulse/US-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit • K-Faktor in Pulse/UK-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit messgerätetyp 8020, 8024, 8025, 8026 außendurchmesser und theoretische Querschnitte rohrleitungswerkstoff edelstahl pe / pp pVDF stahl stahl pe/pp pe/pp pVDF pVDF [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 13,0 (C) 60,3 7,86 (C) 8,32 (C) 5,53 (C)
  • Seite 60 Typ S020 TechnischeDaten außendurchmesser und theoretische messgerätetyp 8041, 8045 mit edelstahlsensor 8041, 8045 mit pVDF-sensor Querschnitte rohrleitungs- werkstoff edelstahl pe / pp pVDF edelstahl pe / pp pVDF stahl stahl pe/pp pe/pp pVDF pVDF [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 11,6 (C) 13,8 (C) 60,3 20,0 (C) 17,8 (C) 24,1 (C) 24,0 (C) 21,3 (C) 28,9 (C) 76,1 28,5 (C) 25,6 (C)
  • Seite 61: K-Faktoren (In Pulse/Liter) Der Einschraubstutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.7. K-Faktoren (in Pulse/liter) der einschraubstutzen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen D bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln in Kap. 6.4.2 neu berechnet werden. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: • K-Faktor in Pulse/US-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit • K-Faktor in Pulse/UK-Gallone = K-Faktor in Pulse/Liter x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit außendurchmesser und theoretische messgerätetyp 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 Querschnitte rohrleitungswerkstoff pp / pe pp / pe pVc pVc pe/pp pe/pp [mm] [mm] [mm] [mm] 4,83 (L) 5,29 (L) 33,0 (L) 30,4 (L) 3,45 (L) 44,7 (L) 11,4 2,55 (L)
  • Seite 62: Installation Und Inbetriebnahme

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme inSTallaTion unD WarnunG! inBeTrieBnahme Verletzungsgefahr durch nichteinhalten der Druck-tempe- ratur-abhängigkeit der Flüssigkeit. 7.1. Sicherheitshinweise • Je nach Art der Werkstoffe des Fittings (siehe Bild 5) und dem verwendeten Messgerät (siehe die entsprechende Bedienungs- Gefahr! anleitung) die Druck-Temperatur-Abhängigkeit der Flüssigkeit beachten. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Die Druckgeräterichtlinie 97/23/EG berücksichtigen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. WarnunG! Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer inbetriebnahme! • Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen. Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen sowie Schäden • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkulation am Fitting und seiner Umgebung führen. stoppen und die Rohrleitung leeren. • Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und vollständig verstanden wurde.
  • Seite 63: Fluidischer Anschluss

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2. Fluidischer anschluss P (bar) 7.2.1. empfehlungen für die montage des Metall (PN16) Fittings S020 in die rohrleitung PVDF → Zur Messung von pH oder Redoxpotential einen Bypass in Form eines «U» installieren, um das Austrocknen der Elektrode zu ver- PVC + PP meiden und die Kalibrierung zu ermöglichen, ohne den Prozess zu unterbrechen. PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) +20 +40 +60 +80 +100 +120 +150 T (°C)
  • Seite 64 Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 9), die Bildung von Luftblasen in der Rohrleitung zu vermeiden und das korrekte Befüllen der Rohrleitung am Messgerät zu gewährleisten. 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN Mit Regelventil Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern in 3 Richtig Dimensionen Falsch 25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN Fließrichtung Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern Rohrleitung mit 1 90°-Krümmer oder 1 T-Stück Richtig...
  • Seite 65: Installation Eines T-Fittings

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme hInWeIS! Die Dichtung des Fittings mit schweißanschlüssen kann beim schweißen beschädigt werden. • Vor dem Schweißen der Schweißanschlüsse den Zwischenstutzen Richtig des Fittings durch Lösen der 4 Klemmschrauben demontieren und Falsch Fließrichtung die Dichtung herausnehmen. • Nach dem Schweißen die Dichtung wieder korrekt in die Aufnahme einsetzen und den Zwischenstutzen mit den 4 Schrauben über Kreuz mit einem Nenndrehmoment von 2 Nm festziehen. → Das Fitting so installieren, dass eins der Unverwechselbarkeitse- lemente gegen die Fließrichtung zeigt. Unverwech- selbarkeitse- lement Richtig Falsch Bild 9: Zusätzliche Installationsempfehlungen Rohrleitung 7.2.2. installation eines T-Fittings Die in Kap. 7.2.1 beschriebenen Installationsempfehlungen einhalten. Bild 10: Installation eines T-Fittings...
  • Seite 66: Installation Der Anschluss-Schellen

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.3. installation der anschluss-Schellen 7.2.4. installation eines Schweißstutzens mit radius aus metall → Ein Loch mit 28 mm Durchmesser in die Rohrleitung bohren. ø 28 mm → Ein Loch mit 32 mm Durchmesser in die Rohrleitung bohren. → Den Stutzen so aus- → Dichtung Die mitgelieferte richten, dass das Dichtung in die Auf- α α Schrauben längliche interne nahme der Schelle Internes Unver- Unverwechselbarkeit- einsetzen.
  • Seite 67: Installation Eines Schweißstutzens Aus Kunststoff (Pe, Pp Oder Pvdf)

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.5. installation eines Schweißstutzens 7.2.6. installation eines einschraubstutzens aus Kunststoff (Pe, PP oder PVDF) aus Kunststoff (PP, PVc, Pe) → → Ein Loch mit 40 mm Durch- Ein Loch mit 45 mm Durch- G 1-1/2'' messer in die Rohrleitung messer in die Rohrleitung ø 45 bohren. bohren. → Innengewinde G 1 1/2’’. → Den Stutzen je nach DN der ø 40 mm Rohrleitung bis zur Länge...
  • Seite 68: Installation Der Messkammer

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme → Wenn L erreicht ist, 47,5 etwas zurück- oder wei- 40,7 α α terschrauben, bis 2 der 4 Internes Unverwechselbarkeitsele- Unverwech- 32,9 mente auf die Rohrleitungs- selbarkeitse- Tabelle 18: Schraublängen L zum Einsetzen der Durchfluss- achse ausgerichtet sind lement messgeräte 8020, 8024, 8025, 8026, 8041 und 8045 und das interne, längliche je nach Werkstoff des Stutzens...
  • Seite 69: Ermittlung Der Dn Der Rohrleitung - Fließgeschwindigkeit - Durchfluss

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.8. ermittlung der Dn der rohrleitung - Fließgeschwindigkeit - Durchfluss Dieses Diagramm ermöglicht die Bestimmung des für die Anwendung je nach Fließgeschwindigkeit und Durchfluss geeigneten DN für Rohrleitung und Fitting. deutsch...
  • Seite 70: Wartung

    Typ S020 Wartung warTung 8.2. reinigung hInWeIS! 8.1. Sicherheitshinweise Das Fitting kann durch reinigungsmittel beschädigt werden. Gefahr! • Das Fitting nur mit einem Tuch oder Lappen reinigen, der leicht mit Wasser oder mit einem Mittel befeuchtet ist, das sich mit den Werkstoffen des Fittings verträgt. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Anlage druckfrei schalten und die Flüssigkeitszirkulation stoppen. Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und die Rohrleitung leeren. • Leicht brennbare Materialien und Medien vom Fitting fernhalten. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung gefährlicher Produkte beziehen. WarnunG! gefahr durch unsachgemäße wartungsarbeiten! • Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden! • Nach jedem Eingriff an der Anlage einen kontrollierten Wieder- anlauf gewährleisten.
  • Seite 71: Ersatzteile Und Zubehör

    Typ S020 ErsatzteileundZubehör erSaTZTeile unD ZuBehör ersatzteil Bestellnummer Zwischenstutzen (mit 4 schrauben) (Bild VOrSIChT! aus Edelstahl 555484 Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! aus PVC 561175 Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- 561176 aus PP letzungen und Schäden am Fitting und dessen Umgebung aus PVDF 561177 verursachen. satz o-ringe (Dn6 bis Dn65) für Zwi- • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert. schenstutzen aus edelstahl FKM (5 Stück) 428971 Zubehör Bestellnummer EPDM (5 Stück) 428972 Zertifikat satz Dichtungen (Dn6 bis Dn65) für Zwi- schenstutzen aus Kunststoff (Bild 17) Zertifikat 3.1 (S020 aus Edelstahl) 440790 FKM (1 O-Ring und 1 Flachdichtung) 561043 Zertifikat 2.2...
  • Seite 72 Typ S020 ErsatzteileundZubehör ersatzteil Bestellnummer satz mit 2 o-ringen für die anschlüsse + 1 Flachdichtung und 1 o-ring für den Zwi- schenstutzen (nur Fittings mit muffen- und Überwurfmutter-anschlüssen) (Bild 19) FKM - DN8 448679 FKM - DN15 431555 Bild 16: Zwischenstutzen mit 4 Schrauben FKM - DN20 431556 FKM - DN25 431557 FKM - DN32 431558 FKM - DN40 431559 FKM - DN50 431560 Bild 17: Satz Dichtungen für Zwischenstutzen aus Kunststoff EPDM - DN8 448680 431561...
  • Seite 73: Verpackung, Transport, Lagerung

    Typ S020 Verpackung,Transport,Lagerung VerPacKung, TranSPorT, lagerung VOrSIChT! O-Ring oder Flachdichtung transportschäden! Ein unzureichend geschütztes Fitting kann durch den Transport beschädigt werden. • Transportieren Sie das Fitting vor Nässe und Schmutz geschützt in einer stoßfesten Verpackung. O-Ringe • Das Fitting keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Tem- peraturbereichs für die Lagerung aussetzen. Falsche lagerung kann schäden am Fitting verursachen! Bild 19: Dichtungen eines Fittings mit Muffen- und • Lagern Sie das Fitting trocken und staubfrei! Überwurfmutter-Anschlüssen • Lagerungstemperatur: -15 bis +60 °C. umweltschäden durch von medien kontaminierte geräteteile. • Fitting und Verpackung umweltgerecht entsorgen! • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen einhalten. deutsch...
  • Seite 74 Typ S020  deutsch...
  • Seite 75 7. installation et mise en service ..........26 6. caractéristiques techniques ...........8 7.1. consignes de sécurité ..............26 6.1. conditions d‘utilisation ..............8 7.2. installation sur la canalisation ..........27 6.2. certificats disponibles..............8 7.2.1. Recommandations d‘installation du raccord 6.3. caractéristiques techniques générales ........9 S020 sur la conduite ............27 6.3.1. Diamètres disponibles ............9 7.2.2. Installation d‘un raccord en T ...........29 6.3.2. Matériaux ................. 9 7.2.3. Installation d’un collier de prise en charge ....30 6.3.3. Dimensions des raccords en T ........10 7.2.4. Installation d’un manchon à souder avec cour- bure, en métal...............30 6.3.4. Dimensions des manchons .
  • Seite 76  plastique (PE, PP ou PVDF) ..........31 7.2.6. Installation d’un manchon à visser en matière plastique (PP, PVC, PE) ............31 7.2.7. Installation de la chambre de mesure ......32 7.2.8. Abaques DN de la conduite - vitesse du fluide - débit ..................33 8. maintenance ....................34 8.1. consignes de sécurité ..............34 8.2. nettoyage ..................... 34 9. pièces de rechange et accessoires ......... 35 10. emballage, transport, stocKage ........37 français...
  • Seite 77: À Propos De Ce Manuel

    Type S020 Àproposdecemanuel À propoS de ce manuel attention Ce manuel décrit le cycle de vie complet du raccord. Conservez-le met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu’il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de nouveau propriétaire. gravité moyenne. remarque ce manuel contient des informations importantes relatives à la sécurité. met en garde contre des dommages matériels. Le non-respect de ces consignes peut entraîner des situations • Son non-respect peut entraîner des dommages sur le raccord ou l‘installation. dangereuses. • Ce manuel doit être lu et compris. désigne des informations supplémentaires, des conseils ou des recommandations importants. 1.1. Symboles utilisés danger renvoie à des informations contenues dans ce manuel ou dans d‘autres documents. met en garde contre un danger imminent. • Son non-respect peut entraîner la mort ou de graves blessures. → indique une opération à effectuer.
  • Seite 78: Utilisation Conforme

    Type S020 Utilisationconforme uTiliSaTion conforme co nSi g n eS d e S é c u r iTé d e b aSe l‘utilisation non conforme des raccords à insertion peut Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte : présenter des dangers pour les personnes, les installations • des imprévus pouvant survenir lors de l’installation, de l’utilisation et proches et l‘environnement. de l’entretien des appareils. • Le raccord S020 est destiné à l'installation dans une canalisa- • des prescriptions de sécurité locales que l’exploitant est tenu de faire tion d'un appareil à insertion. respecter par le personnel chargé de l’installation et de l’entretien. • Utiliser ce raccord conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels, dans ce manuel utilisateur et dans le manuel utilisateur de l'appareil qui y est inséré.
  • Seite 79: Informations Générales

    Type S020 Informationsgénérales informaTionS généraleS situations dangereuses diverses 4.1. adresse du fabricant et contacts Pour éviter toute blessure, veiller à : internationaux • respecter les règles générales de la technique lors de l'implan- tation et de l'utilisation du raccord. Le fabricant de l‘appareil peut être contacté à l‘adresse suivante : • Ne pas utiliser ce raccord en atmosphère explosible. Bürkert SAS • Ne pas utiliser de fluide incompatible avec les matériaux com- Rue du Giessen posant le raccord. BP 21 • Ne pas utiliser ce raccord dans un environnement incompatible F-67220 TRIEMBACH-AU-VAL avec les matériaux qui le composent. Les adresses des filiales internationales figurent sur les dernières • Ne pas soumettre le raccord à des charges mécaniques (par ex.
  • Seite 80: Description

    Type S020 Description deScripTion caracTériSTiqueS TechniqueS 5.1. Secteur d‘application 6.1. conditions d‘utilisation Le raccord S020 permet une installation simple des appareils à insertion pour la mesure de débit, de pH, de potentiel d’oxydo-réduction Température dépend de l'appareil inséré et du matériau du (REDOX) ou de conductivité, sur des conduites de DN6 à DN400. du fluide raccord S020. Se référer au manuel de l'appareil et La chambre de mesure S020 permet : à la courbe de dépendance température-pression • d’une part, d’installer un appareil à insertion de mesure du pH, du fluide de la Fig. 5, page 27. Si les plages sont du potentiel d’oxydo-réduction ou de conductivité dans une différentes, utiliser la plage la plus restrictive. canalisation Température dépend de l'appareil inséré dans le S020. Se ambiante référer au manuel correspondant.
  • Seite 81: Caractéristiques Techniques Générales

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.3. caractéristiques techniques 6.3.2. matériaux générales Table 2 : Matériaux en fonction de la finition du raccord S020 finition du s020 matériau 6.3.1. diamètres disponibles corps rehausse Joint Raccords en T Acier inoxydable (316L - 1.4404) FKM ou Les diamètres disponibles dépendent de la finition du raccord S020. EPDM Laiton Acier inoxydable Consulter les fiches techniques des raccords S020 et de (316L - 1.4404) l'appareil inséré pour déterminer le DN adapté. Table 1 : Diamètres disponibles en fonction de la finition du...
  • Seite 82: Dimensions Des Raccords En T

    Caractéristiquestechniques 6.3.3. dimensions des raccords en T Table 4 : Dimensions du raccord S020 avec embouts filetés selon G, en acier inoxydable, laiton (DN15 à 50) ou PVC Table 3 : Dimensions du raccord S020 avec embouts taraudés (uniquement DN6 et 8)
  • Seite 83 Type S020 Caractéristiquestechniques Table 5 : Dimensions du raccord S020 avec embouts filetés selon 77.8 94.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 26.90 1.60 SMS1145, en acier inoxydable SMS 3008 83.3 84.0 ASME BPE 19.05 1.65 [mm] [mm] [mm] [pouce] 78.0 104.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 33.70 2.00 77.8 94.0 SMS 3008 25.00...
  • Seite 84 Type S020 Caractéristiquestechniques Table 7 : Dimensions du raccord S020 avec embouts Clamp selon ISO (pour conduites selon EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ ISO 2852 et BS 4825/ASME BPE , en acier inoxydable dn [mm] p [mm] a [mm] norme d2 [mm] d1 [mm] d [mm] 80.3...
  • Seite 85 Type S020 Caractéristiquestechniques Table 8 : Dimensions du raccord S020 avec embouts à brides selon EN1092-1 (ISO PN16), ANSI B16-5-1988 et JIS 10K, en acier inoxydable norme [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 80.3 130.0 23.5 4x14.0 45.0 65.0...
  • Seite 86 Type S020 Caractéristiquestechniques Table 9 : Dimensions du raccord union S020 selon DIN 8063, ASTM D 1785/76 ou JIS K en PVC, selon DIN 16962 en PP ou selon ISO 10931 en PVDF [mm] [mm] [mm] din/iso astm din/iso astm...
  • Seite 87: Dimensions Des Manchons

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.3.4. dimensions des manchons Table 12 : Dimensions des manchons à souder, en PE, PP ou PVDF ø 49 pvdf ø 45 ø27.6 [mm] [mm] R4 (4x) 90° [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 72.5 10.4 72.5 15.6...
  • Seite 88: Dimensions Des Colliers De Prise En Charge

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.3.6. dimensions de la chambre de 6.3.5. dimensions des colliers de prise en mesure charge Table 13 : Dimensions des colliers de prise en charge en PP/PVC ø 60.3 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 116.0 63 155.0 ø...
  • Seite 89: Facteurs K

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4. facteurs K 6.4.1. conditions de référence Les facteurs K ont tous été déterminés dans les conditions de réfé- rence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de Fig. 3 : Raccord utilisé avec un débitmètre à ailette 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions des conduites adaptées. 6.4.2. calcul des facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge, manchons à souder ou à visser Fig.
  • Seite 90: Facteurs K (En Imp./L) Des Raccords En T Utilisés Avec Un 8041 Ou Un 8045

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.3. facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8041 ou un 8045 Nous déconseillons d'utiliser un appareil de mesure type 8041 ou 8045 dans un raccord S020 en laiton car des dérives de mesure peuvent se produire. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion sui- vantes avant de paramétrer l'appareil : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 Le raccord S020 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve : • sur le dessous du raccord DN15 ou DN20 en plastique : • sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal : français...
  • Seite 91 Type S020 Caractéristiquestechniques Facteur K [Imp./l] Matériau Type d'embouts et norme DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Acier à souder inoxydable • selon SMS 3008 1,98 4,32 6,68 11,3 • selon BS 4825 / ASME BPE 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 • selon EN ISO 1127 / ISO 4200 1,69 1,75 1,98 2,85 4,32...
  • Seite 92: Facteurs K (En Imp./L) Des Raccords En T Utilisés Avec Un 8020, 8024, 8025 Ou 8026

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.4. facteurs K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8020, 8024, 8025 ou 8026 Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion sui- vantes avant de paramétrer l'appareil : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 Le raccord S020 en DN15 et DN20 existe en 2 versions, ayant des facteurs K différents. Seule la version 2, identifiée par le marquage "v2", est disponible à partir de mars 2012. Le marquage "v2" se trouve : • sur le dessous du raccord DN15 ou DN20 en plastique : • sur le côté du raccord DN15 ou DN20 en métal : Ne pas utiliser de raccord S020 de DN6, DN8, DN15, DN15 v2 ou DN20 v2 avec un débitmètre à ailette (8020, 8024, 8025, 8026). français...
  • Seite 93 Type S020 Caractéristiquestechniques Facteur K [Imp./l] Matériau Type d'embouts et norme DN15 DN15 v2 DN20 DN20 v2 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Acier à souder inoxydable • selon SMS 3008 64,0 30,9 19,5 11,2 • selon BS 4825 / ASME BPE 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 • selon EN ISO 1127 / ISO 4200 - 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 Acier filetés...
  • Seite 94: Facteurs K (En Imp./L) Des Colliers De Prise En Charge

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.5. facteurs K (en imp./l) des colliers de prise en charge Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 6.4.2. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion sui- vantes avant de paramétrer l'appareil : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 appareil de mesure 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 diamètres extérieurs et sections théoriques inséré matériau de la conduite pe / pp pe / pp pvc pvc [mm] [mm] [mm] [mm] 14,2 (L) 15,6 (L) 10,4 (L) 9,28 (L)
  • Seite 95: Facteurs K (En Imp./L) Des Manchons À Souder

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.6. facteurs K (en imp./l) des manchons à souder Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 6.4.2. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion sui- vantes avant de paramétrer l'appareil : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 appareil de mesure inséré 8020, 8024, 8025, 8026 diamètres extérieurs et sections théoriques matériau de la conduite acier pe / pp pvdf acier acier pe/pp pe/pp pvdf pvdf inoxydable [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Seite 96 Type S020 Caractéristiquestechniques appareil de 8041, 8045 avec capteur en 8041, 8045 avec capteur en diamètres extérieurs et sections théoriques mesure inséré acier inoxydable pvdf matériau de la acier acier conduite pe / pp pvdf pe / pp pvdf acier acier pe/pp pe/pp pvdf pvdf inoxydable inoxydable [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 11,6 (C) 13,8 (C) 60,3 20,0 (C) 17,8 (C) 24,1 (C) 24,0 (C) 21,3 (C)
  • Seite 97: Facteurs K (En Imp./L) Des Manchons À Visser

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.7. facteurs K (en imp./l) des manchons à visser Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 6.4.2. Si l'appareil de mesure inséré dans le raccord ne convertit pas automatiquement le facteur K, utiliser les formules de conversion sui- vantes avant de paramétrer l'appareil : • Facteur K en Imp./Gallon US = Facteur K en Imp./l x 3,785 • Facteur K en Imp./Gallon IMP = Facteur K en Imp./l x 4,546 appareil de mesure inséré 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 diamètres extérieurs et sections théoriques matériau de la conduite pp / pe pp / pe pvc pvc pe/pp pe/pp [mm] [mm] [mm] [mm] 4,83 (L) 5,29 (L) 33,0 (L) 30,4 (L) 3,45 (L)
  • Seite 98: Installation Et Mise En Service

    Type S020 Installationetmiseenservice inSTallaTion eT miSe en avertissement Service risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. 7.1. consignes de sécurité • Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir Fig. 5) et de danger celle de l'appareil de mesure utilisé (voir le manuel utilisateur correspondant). risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Tenir compte de la directive pression 97/23/CE. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. avertissement risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. risque de blessure dû à une mise en service non conforme. • Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord. La mise en service non conforme peut entraîner des blessures et • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de endommager le raccord et son environnement. desserrer les raccordements au process. • S'assurer avant la mise en service que le personnel qui en est risque de blessure dû à la nature du fluide.
  • Seite 99: Installation Sur La Canalisation

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2. installation sur la canalisation P (bar) 7.2.1. recommandations d‘installation du Métal (PN16) raccord S020 sur la conduite PVDF → Pour la mesure du pH ou du potentiel d’oxydo-réduction, installer une dérivation en forme de «U» afin d’éviter le déssèchement de PVC + PP l’électrode et de permettre l'étalonnage sans stopper le process. PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) +20 +40 +60 +80 +100 +120 +150 T (°C)
  • Seite 100: Installation Et Mise En Service

    Type S020 Installationetmiseenservice bulles d’air dans la conduite et assurer le remplissage de la conduite au niveau de l’appareil de mesure. 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN correct Avec vanne de régulation Conduite avec 2 coudes de 90° en 3 dimensions incorrect Sens d'écoulement du fluide 25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN Conduite avec 2 coudes de 90° Conduite avec 1 coude de 90° ou 1 élément en T correct incorrect Fig.
  • Seite 101: Installation D'un Raccord En T

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.2. installation d‘un raccord en T Respecter les recommandations d'installation décrites au chap. 7.2.1. Correct Incorrect remarque Sens d'écoulement du fluide le joint du raccord à embouts à souder peut être endommagé lors du soudage. • Avant de souder les embouts à souder, démonter la rehausse du raccord en dévissant les 4 vis de serrage et retirer le joint. • Après soudage, replacer correctement le joint dans la gorge et la rehausse sur le raccord, serrer les 4 vis en croix en appliquant un couple nominal de serrage de 2 Nm. → Installer le raccord en orientant l’un des détrompeurs dans le sens opposé au fluide. Correct Incorrect Fig. 9 : Recommandations additionnelles d’installation Détrompeur Canalisation Fig. 10 : Installation d’un raccord en T...
  • Seite 102: Installation D'un Manchon À Souder Avec Courbure, En Métal

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.3. installation d’un collier de prise en 7.2.4. installation d’un manchon à souder charge avec courbure, en métal → Percer un trou de 28 mm de diamètre dans la conduite. ø 28 mm → Percer un trou de 32 mm de → diamètre dans la Orienter le manchon à...
  • Seite 103: Installation D'un Manchon À Souder En Matière

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.5. installation d’un manchon à souder 7.2.6. installation d’un manchon à visser en matière plastique (pe, pp ou en matière plastique (pp, pvc, pe) pvdf) → Percer un trou de 45 mm de G 1-1/2'' → diamètre dans la conduite. Percer un trou de 40 mm ø 45 → de diamètre dans la Tarauder à G 1 1/2’’.
  • Seite 104: Installation De La Chambre De Mesure

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.7. installation de la chambre de longueur l à visser (en mm) dn du manchon à mesure visser pp / pe → Installer la chambre de mesure 69,3 dans la canalisation principale ou en bypass. 57,8 57,3 57,3 → Veiller au sens de circulation du 61,3 61,3 fluide. → Visser les embouts G 1/2'' sur 60,8 60,8 la canalisation. 53,6 47,5 Fig. 15 : Installation de la chambre de mesure...
  • Seite 105: Abaques Dn De La Conduite - Vitesse Du Fluide - Débit

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.8. abaques dn de la conduite - vitesse du fluide - débit Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l’application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit. français...
  • Seite 106: Maintenance

    Type S020 Maintenance mainTenance 8.2. nettoyage remarque 8.1. consignes de sécurité le raccord peut être endommagé par le produit de nettoyage. danger • Nettoyer le raccord avec un chiffon légèrement imbibé d''eau ou d'un produit compatible avec les matériaux qui le composent. risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide, couper la pression et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. risque de blessure dû à des températures élevées du fluide. • Utiliser des gants de protection pour saisir le raccord. • Stopper la circulation du fluide et purger la canalisation avant de desserrer les raccordements au process. • Tenir éloigné du raccord toute matière et tout fluide facilement inflammable. risque de blessure dû à la nature du fluide. • Respecter la réglementation en vigueur en matière de préven- tion des accidents et de sécurité relative à l'utilisation de fluides agressifs. avertissement danger dû à une maintenance non conforme. • Ces travaux doivent être effectués uniquement par du personnel qualifié et habilité, disposant des outils appropriés. • Garantir un redémarrage contrôlé de l'installation, après toute intervention.
  • Seite 107: Pièces De Rechange Et Accessoires

    Type S020 Piècesderechangeetaccessoires pièceS de rechange eT référence de pièce de rechange commande acceSSoireS rehausse (avec 4 vis) (fig. 16) attention en acier inoxydable 555484 en PVC 561175 risque de blessure et de dommage matériel dus à l'utilisation 561176 en PP de pièces inadaptées. en PVDF 561177 Un mauvais accessoire ou une pièce de rechange inadaptée Jeu de joints toriques (dn6 à dn65) pour peuvent entraîner des blessures et endommager le raccord et son rehausse en acier inoxydable environnement. FKM (5 pièces) 428971 • N'utiliser que les accessoires et pièces détachées d'origine de la société Bürkert. EPDM (5 pièces) 428972 Jeu de joints (dn6 à dn65) pour rehausse référence de en matière plastique (fig. 17) accessoire commande...
  • Seite 108 Type S020 Piècesderechangeetaccessoires référence de pièce de rechange commande Jeu de 2 joints toriques pour les embouts + 1 joint plat et 1 joint torique pour la rehausse (raccords union uniquement) (fig. 19) FKM - DN8 448679 Fig. 16 : Rehausse avec 4 vis FKM - DN15 431555 431556 FKM - DN20 FKM - DN25 431557 FKM - DN32 431558 FKM - DN40 431559 Fig. 17 : Jeu de joints pour rehausse en matière plastique...
  • Seite 109: Emballage, Transport, Stockage

    Type S020 Emballage,transport,stockage emballage, TranSporT, STocKage attention Joint torique ou joint plat dommages dûs au transport Le transport peut endommager une pièce insuffisamment protégée. • Transporter le raccord dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. Joints • Ne pas exposer le raccord à des températures pouvant entraî- toriques ner un dépassement de la plage de température de stockage. un mauvais stockage peut endommager le raccord. Fig. 19 : Joints d’un raccord union • Stocker le raccord dans un endroit sec et à l’abri de la poussière. • Température de stockage -15 à +60 °C. dommages à l’environnement causés par des pièces conta- minées par des fluides. • Eliminer le raccord et l’emballage dans le respect de l’environnement. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d’élimination des déchets et de protection de l’environnement.
  • Seite 110 Type S020  français...
  • Seite 112 www.burkert.com...

Inhaltsverzeichnis