Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
bürkert S020 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für S020:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Type S020
Insertion fitting
Insertion Fitting
Raccord à insertion
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Manuel utilisateur

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für bürkert S020

  • Seite 1 Type S020 Insertion fitting Insertion Fitting Raccord à insertion Operating Instructions Bedienungsanleitung Manuel utilisateur...
  • Seite 2 We reserve the right to make technical changes without notice. Technische Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications techniques. © 2009-2011 Bürkert SAS Operating Instructions 1107/1_EU-ML_429633...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Type S020  Type S020 insertion fittings 6.3.1. Diameters available ............... 9 Contents: 6.3.2. Materials ................10 1. About this mAnuAl .................5 6.3.3. Dimensions of T-fittings .............10 1.1. symbols used ..................5 6.3.4. Dimensions of spigots ............16 2. intended use ....................6 6.3.5. Dimensions of saddles ............17 2.1. Restraints ....................6 6.3.6. Dimensions of the measurement chamber ....17 2.2. Foreseeable misuse ................6 6.4. K factors .
  • Seite 4 Type S020  7.2. installation onto the pipe ............. 27 7.2.1. Recommandations on installing the S020 fitting on the pipe ................27 7.2.2. Installing a T-fitting ..............29 7.2.3. Installing a fitting with pipe saddle ........30 7.2.4. Installing a welding tab ............30 7.2.5. Installing a fusion spigot (PE, PP or PVDF) ....31 7.2.6. Installing a screw-on in plastic (PP, PVC, PE) .....31 7.2.7. Installing the measurement chamber ......32 7.2.8. Graph - pipe DN - fluid velocity - flow rate ....33 8. mAintenAnce ....................34 8.1. safety instructions................34 8.2. maintenance and cleaning ............
  • Seite 5: About This Manual

    Type S020 Aboutthismanual AbouT ThiS mAnuAl CauTion This manual describes the entire lifecycle of the fitting. Please keep this Warns you against a possible risk. manual in a safe place, accessible to all users and any new owners. • Failure to observe this warning can result in substantial or minor injuries. this manual contains important safety information. noTe Failure to comply with these instructions can lead to hazardous Warns you against material damage. situations. • Failure to observe this warning may result in damage to the fit- • This manual must be read and understood. ting or the system. 1.1. Symbols used indicates additional information, advice or important recom- mendations for your safety and for the perfect operation of danger the device inserted into the fitting. Warns you against an imminent danger. • Failure to observe this warning can result in death or in serious refers to information contained in this manual or in other injury. documents. Warning → indicates a procedure to be carried out. Warns you against a potentially dangerous situation.
  • Seite 6: Intended Use

    Type S020 Intendeduse inTended uSe • Do not make any external modifications to the device. Do not paint any part of the fitting. use of insertion fittings that does not comply with the instruc- tions could present risks to people, nearby installations and the environment. • The S020 fitting is intended for installation in a pipe, of a sen- sor, indicator, transmitter or insertion controller. • Use this fitting in compliance with the specifications and condi- tions of commissioning and use given in the contractual docu- ments, in this user manual and in the user manual for the device which is inserted into it. • Safe and trouble-free operation of the fitting depends on its proper transport, storage and installation, as well as careful operation and maintenance. • Only use this fitting as intended. 2.1. Restraints Observe any existing restraints when the fitting is exported. 2.2. Foreseeable misuse • Do not use this fitting in explosive atmospheres. • Do not use fluid that is incompatible with the materials from which the fitting is made. • Do not use this fitting in an environment incompatible with the mate- rials from which it is made. • Do not subject the fitting to mechanical loads (by placing objects on top of it or by using it as a step, for example).
  • Seite 7: Basic Safety Information

    Type S020 Basicsafetyinformation b A S i c S A F eTy noTe i n F o R mAT i o n chemical compatibility of materials in contact with the fluid. • Systematically check the chemical compatibility of the com- This safety information does not take into account: ponent materials of the fitting and the products likely to come • any contingencies or occurences that may arise during installation, into contact with it (for example: alcohols, strong or concen- use and maintenance of the devices. trated acids, aldehydes, alkaline compounds, esters, aliphatic compounds, ketones, halogenated aromatics or hydrocarbons, • the local safety regulations that the operator must ensure the staff oxidants and chlorinated agents). in charge of installation and maintenance observe. The type S020 fitting has been developed with due consid- eration given to accepted safety rules and is state-of-the- danger due to high pressure in the installation.
  • Seite 8: General Information

    Type S020 Generalinformation GeneRAl inFoRmATion deScRipTion 4.1. contact 5.1. Area of application The addresses of our international branches can be found on the The S020 fitting simplifies the installation of sensors, indicators, last pages of this manual. transmitters and insertion controllers for measuring flow, pH, oxidation reduction potential (REDOX) or conductivity on DN6 to DN400 pipes. They can also be found on the Internet under: The S020 measuring chamber is used: www.burkert.com • on the one hand, to install an insertion device for measuring the pH, the oxidation reduction potential or the conductivity in a pipe 4.2. Warranty conditions • and, on the other hand, to guarantee that the measurement sensor The condition governing the legal warranty is the conforming use of the is fully covered by the fluid. S020 in observance of the operating conditions specified in this manual. 4.3.
  • Seite 9: Technical Details

    Type S020 Technicaldetails TechnicAl deTAilS 6.3. General technical data 6.1. conditions of use 6.3.1. diameters available The diameters available depend on the finish of the S020 fitting. Fluid temperature depends on the device inserted and the material from which the S020 fitting is made. Consult the technical data sheets for the S020 fittings and Refer to the manual for the device and the the device inserted to determine the appropriate DN. temperature/fluid pressure dependency curve in Fig. 3. If the ranges are different, use the Finish of the S020 DN available most restrictive range. T-fittings DN6 to DN65 Ambient depends on the device inserted into the Stainless steel welding tabs DN50 to DN350 temperature S020. Refer to the relevant manual. Plastic fusion spigots DN65 to DN400 Pressure depends on the device inserted and the...
  • Seite 10: Materials

    24.0 Saddle PP and PVC EPDM Measurement Stainless steel chamber (316L - 1.4404) Table 2: Materials depending on the finish of the S020 fitting Table 3: Dimensions of the S020 fitting with internal thread connection G, Rc or NPT, in stainless steel or brass English...
  • Seite 11 148.5 M64 x 2 20.0 Table 5: Dimensions of the S020 fitting with external thread connection according to SMS1145, in stainless steel Table 4: Dimensions of the S020 fitting with external thread connection G, in stainless steel, brass (DN15 to 50) or...
  • Seite 12 25.00 1.20 77.8 94.0 BS 4825 / ASME BPE 25.40 1.65 Table 6: Dimensions of the S020 fitting with weld ends 81.6 119.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 42.40 2.00 connection according to EN ISO 1127 / ISO 4200, SMS 3008 SMS 3008 and BS 4825/ASME BPE, in stainless steel 78.0...
  • Seite 13 BS 4825 / ASME BPE 60.2 70.5 77.5 Table 7: Dimensions of the S020 fitting with Clamp connection according to ISO (for pipes according to EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 and BS 4825/ASME BPE , in stainless steel Available with an internal rugosity of Ra = 0.8 μm English...
  • Seite 14 125.0 165.0 91.5 230.0 ANSI 41.0 4x19.0 92.1 120.6 152.0 91.5 267.0 41.0 4x19.0 96.0 120.0 155.0 Table 8: Dimensions of the S020 fitting with flange connection according to DIN 2633, ANSI B16-5-1988 and JIS 10K, in stainless steel English...
  • Seite 15 17.5 78.0 21.5 81.4 27.5 27.5 85.2 31.5 91.5 39.5 Table 10: Dimensions of the S020 fitting with spigot connection according to DIN 8063 in PVC, according to DIN 16962 in PP or according to ISO 10931 in PVDF English...
  • Seite 16: Dimensions Of Spigots

    Type S020 Technicaldetails 6.3.4. dimensions of spigots pVdF [mm] [mm] ø 49 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ø 45 ø27.6 72.5 10.4 R4 (4x) 90° 72.5 15.6 15.6 12.5 72.5 15.2 24.2 16.2 27.7 27.7 G1-1/2" 38.9 38.9 48.4 48.4...
  • Seite 17: Dimensions Of Saddles

    191.0 127.0 140 205.0 137.0 160 225.0 2.70 161.0 200 271.0 173.0 225 297.0 ø 60 Table 14: Dimensions of the S020 fitting with pipe saddle in PP/ ø 27 Table 15: Dimensions of the measurement chamber (in mm) English...
  • Seite 18: K Factors

    Type S020 Technicaldetails 6.4. K factors 6.4.1. Terms of reference The K factors have all been determined under the following terms of reference: fluid = water, water and room temperatures of 20°C, Fig. 1: Fitting used with a paddle-wheel flow sensor minimum upstream and downstream distances respected, appro- priate pipe dimensions. 6.4.2. calculation of K factors (in imp./l) for saddles, fusion spigots, welding tabs or screw-ons Fig. 2:...
  • Seite 19: K Factors (In Imp./L) For T-Fittings Used With A 8041 Or 8045

    Type S020 Technicaldetails 6.4.3. K factors (in imp./l) for T-fittings used with a 8041 or 8045 We advise against the use of a type 8041 or 8045 measuring device in an S020 fitting in brass as drifts in measurement may occur. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in imp/US gallon = K factor in imp/l x 3.785 • K factor in imp/UK gallon = K factor in imp/l x 4.546 K factor [Imp./l] Material Type of connection and standard DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Stainless weld ends steel • acc. to SMS 3008 1,98 4,32...
  • Seite 20: K Factors (In Imp./L) For T-Fittings Used With A 8020, 8024, 8025 Or 8026

    Type S020 Technicaldetails K factor [Imp./l] Material Type of connection and standard DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Stainless flanges steel • acc. to EN1092-1 (ISO PN16) • acc. to ANSI B16-5-1998 1,69 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 • acc. to JIS 10K Brass 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 0,310 0,470 1,33 1,45 2,26 4,29...
  • Seite 21 Type S020 Technicaldetails K factor [Imp./l] Material Type of connection and standard DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Stainless external threads steel • acc. to SMS 1145 64,0 30,9 19,5 • G 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 Stainless internal threads steel • G, Rc, NPT 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 Stainless Clamp steel • acc. to SMS 3017 / ISO 2852...
  • Seite 22: K Factors (In Imp./L) For Saddles

    Type S020 Technicaldetails 6.4.5. K factors (in imp./l) for saddles When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K factor using one of the formulae in chap. 6.4.2. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in imp/US gallon = K factor in imp/l x 3.785 • K factor in imp/UK gallon = K factor in imp/l x 4.546 measuring device 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 external diameters and theoretical cross-sections inserted material from which the pipe is made pe / pp pe / pp pVc pVc [mm] [mm] [mm] [mm] 14,2 (L) 15,6 (L) 10,4 (L) 9,28 (L) 11,2 (L) 12,3 (L) 14,5 (L)
  • Seite 23: K Factors (In Imp./L) For Welding Tabs And Fusion Spigots

    Type S020 Technicaldetails 6.4.6. K factors (in imp./l) for welding tabs and fusion spigots When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K factor using one of the formulae in chap. 6.4.2. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in imp/US gallon = K factor in imp/l x 3.785 • K factor in imp/UK gallon = K factor in imp/l x 4.546 measuring device inserted 8020, 8024, 8025, 8026 external diameters and theoretical cross-sections material from which the pipe is made stainless pe / pp pVdF steel steel pe/pp pe/pp pVdF pVdF steel [mm] [mm] [mm] [mm]...
  • Seite 24 Type S020 Technicaldetails measuring 8041, 8045 with sensor in external diameters and theoretical 8041, 8045 with sensor in pVdF device inserted stainless steel cross-sections material from which the pipe stainless stainless pe / pp pVdF pe / pp pVdF steel steel pe/pp pe/pp pVdF pVdF is made steel steel [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 11,6 (C) 13,8 (C) 60,3 20,0 (C) 17,8 (C) 24,1 (C) 24,0 (C)
  • Seite 25: K Factors (In Imp./L) For Screw-Ons

    Type S020 Technicaldetails 6.4.7. K factors (in imp./l) for screw-ons When the dimensions of your pipe are slightly different from dimensions d and s given in the table, recalculate the K factor using one of the formulae in chap. 6.4.2. If the measuring device does not automatically convert the K factor, use the following conversion formulae before setting the para- meters of the device: • K factor in imp/US gallon = K factor in imp/l x 3.785 • K factor in imp/UK gallon = K factor in imp/l x 4.546 external diameters and theoretical measuring device inserted 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 cross-sections material from which the pipe is made pp / pe pp / pe pVc pVc pe/pp pe/pp [mm] [mm] [mm] [mm] 4,83 (L) 5,29 (L) 33,0 (L) 30,4 (L) 3,45 (L)
  • Seite 26: Installation And Commissionning

    Type S020 Installationandcommissionning inSTAllATion And Warning commiSSionninG Risk of injury if the temperature/fluid pressure dependency is not respected. 7.1. Safety instructions • Take account of the temperature/fluid pressure dependency according to the materials from which the fitting is made (see danger Fig. 3) and to the measuring device used (see the relevant user manual). Risk of injury due to high pressure in the installation. • Abide by the Pressure Directive 97/23/EC. • Stop the circulation of fluid and release the pressure before loosening the process connections. Warning Risk of injury due to high fluid temperatures. danger due to non-conforming commissioning. • Use safety gloves to handle the fitting. Non conforming commissioning may lead to injuries and damage • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the process connections. the fitting and its surroundings. • Before commissioning, make sure that the staff in charge have Risk of injury due to the nature of the fluid. read and fully understood the contents of the manual. • Respect the prevailing regulations on accident prevention and • In particular, observe the safety recommendations and intended...
  • Seite 27: Installation Onto The Pipe

    Type S020 Installationandcommissionning 7.2. installation onto the pipe P (bar) 7.2.1. Recommandations on installing the Metal (PN16) S020 fitting on the pipe PVDF → To measure the pH or the oxidation reduction potential, install a U-shaped bypass in order to prevent the electrode drying out PVC + PP and to allow calibration without stopping the process. PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) +20 +40 +60 +80 +100 +120 +150 T (°C)
  • Seite 28 Type S020 Installationandcommissionning operates correctly (Fig. 6 and Fig. 7) and prevent the formation of air bubbles in the pipe and the pipe filling system on the measuring device. 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN With regulating valve Pipe with 2 elbows at 90° in 3 Correct dimensions Incorrect 25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN Direction of fluid flow Pipe with 2 elbows at 90° Pipe with 1 elbow at 90° or 1 T-piece Correct...
  • Seite 29: Installing A T-Fitting

    Type S020 Installationandcommissionning 7.2.2. installing a T-fitting Follow the recommendations on installation described in chap. 7.2.2. Correct Incorrect noTe Direction of fluid flow the seal on the fitting with weld-ends connections may be damaged during welding. • Before welding the weld-ends, remove the adapter from the fitting by unscrewing the 4 tightening screws and remove the seal. • After welding, correctly replace the seal in the groove and the adapter on the fitting, tighten the 4 Phillips-head screws, applying a nominal tightening torque of 2 Nm. → Install the fitting by turning one of the polarising slots in the opposite direction to the fluid. Correct Incorrect Fig. 7: Additional recommendations on installation...
  • Seite 30: Installing A Fitting With Pipe Saddle

    Type S020 Installationandcommissionning 7.2.3. installing a fitting with pipe saddle 7.2.4. installing a welding tab → Drill a hole 28 mm in diameter in the pipe. ø 28 mm → Drill a hole 32 mm in diameter in the pipe. → → Insert the seal pro- Turn the welding tab vided in the groove in so that the oblong Seal the pipe saddle. α α internal polarising slot → Screw Internal polarising slot is positioned opposite Fix the pipe saddle to the fluid the pipe.
  • Seite 31: Installing A Fusion Spigot (Pe, Pp Or Pvdf)

    Type S020 Installationandcommissionning 7.2.5. installing a fusion spigot (pe, pp or 7.2.6. installing a screw-on in plastic (pp, pVdF) pVc, pe) → → Drill a hole 40 mm in Drill a hole 45 mm in G 1-1/2'' diameter in the pipe. diameter in the pipe. ø 45 → Thread to G 1 1/2’’. → Screw on the spigot until ø 40 mm it reaches length L (see →...
  • Seite 32: Installing The Measurement Chamber

    Type S020 Installationandcommissionning 7.2.7. installing the measurement length l to be screwed (in mm) chamber dn of the screw-on pp / pe → Install the measurement 69,3 chamber in the main pipe or in the bypass. 57,8 57,3 57,3 → Pay attention to the flow 61,3 61,3 direction of the fluid. → Screw the G 1/2'' connections 60,8 60,8 to the pipe. 53,6 47,5 Fig. 13: Installing the measurement chamber 40,7 32,9 Table 21: Lengths L to be screwed to insert flow measuring...
  • Seite 33: Graph - Pipe Dn - Fluid Velocity - Flow Rate

    Type S020 Installationandcommissionning 7.2.8. Graph - pipe dn - fluid velocity - flow rate The graph is used to determine the DN of the pipe and the fitting appropriate to the application, according to the fluid velocity and the flow rate. English...
  • Seite 34: Maintenance

    Type S020 Maintenance mAinTenAnce 8.2. maintenance and cleaning noTe 8.1. Safety instructions the fitting may be damaged by the cleaning product. danger • Clean the fitting with water or a product compatible with the materials from which it is made. Risk of injury due to high pressure in the installation. • Stop the circulation of fluid and release the pressure before loosening the process connections. Risk of injury due to high fluid temperatures. • Use safety gloves to handle the fitting. • Stop the circulation of fluid and drain the pipe before loosening the process connections. • Keep all easily flammable fluid or material away from the fitting. Risk of injury due to the nature of the fluid. • Respect the prevailing regulations on accident prevention and safety relating to the use of aggressive fluids. Warning Risk of injury due to non-conforming maintenance. • Maintenance must only be carried out by qualified and skilled staff with the appropriate tools. • Ensure that the restart of the installation is controlled after any interventions.
  • Seite 35: Spare Parts And Accessories

    Type S020 Sparepartsandaccessories SpARe pARTS And spare part order code AcceSSoRieS set of o-rings (dn6 to dn65) for adapter in stainless steel CauTion 428971 FKM (5 parts) EPDM (5 parts) 428972 Risk of injury and/or damage caused by the use of unsuitable set of seals (dn6 to dn65) for adapter in parts. plastic (Fig. 15) Incorrect accessories and unsuitable replacement parts may FKM (1 O-ring and 1 flat) 561043 cause injuries and damage the fitting and the surrounding area. EPDM (1 O-ring and 1 flat) 561044 • Use only original accessories and original replacement parts from Bürkert. plug fitted with an o-ring in FKm, tight- ening nut in pc and holding ring (all dns) (Fig. 16) Accessory order code in stainless steel 438755 certificate in PVC 438754 Certificat 3.1 (S020 in stainless steel)
  • Seite 36 Type S020 Sparepartsandaccessories spare part order code FKM - DN32 431558 FKM - DN40 431559 FKM - DN50 431560 448680 EPDM - DN8 Fig. 15: Set of seals for adapter in plastic EPDM - DN15 431561 Plug EPDM - DN20 431562 EPDM - DN25 431563 EPDM - DN32 431564 O-ring in FKM EPDM - DN40 431565 EPDM - DN50 431566 Holding ring Tightening nut in PC O-ring or flat seal Fig. 16: Plug with O-ring, tightening nut and holding ring...
  • Seite 37: Packaging, Transport

    Type S020 Packaging,Transport diSpoSAl oF The pRoducT pAcKAGinG, TRAnSpoRT → Dispose of the fitting and its packaging in an environmentally- CauTion friendly way. damage due to transport CauTion Transport may damage an insufficiently protected part. • Transport the fitting in shock-resistant packaging and away damage to the environment caused by products contami- from humidity and dirt. nated by fluids. • Do not expose the fitting to temperatures that may exceed the • Keep to the existing provisions on the subject of waste disposal admissible storage temperature range. and environmental protection. note: SToRAGe Comply with the national and/or local regulations which concern the area of waste disposal.
  • Seite 38 Type S020  English...
  • Seite 39 Typ S020  Insertion Fitting Typ S020 Inhalt: 6.3.1. Verfügbare Durchmesser ............. 9 6.3.2. Werkstoffe ................10 1. Die BeDienungsanleitung ...............5 6.3.3. Abmessungen der T-Fittings ..........10 1.1. Darstellungsmittel ................5 6.3.4. Abmessungen der Stutzen ..........16 2. Bestimmungsgemässe VerwenDung ........6 6.3.5. Abmessungen der Fittings mit Anschlussschellen ..17 2.1. Beschränkungen .................6 6.3.6. Abmessungen der Messkammer ........17 2.2. Vorhersehbarer Fehlgebrauch .............6 6.4. K-Faktoren ...................
  • Seite 40 Typ S020  7.1. sicherheitshinweise ............... 26 7.2. anschluss an die rohrleitung ........... 27 7.2.1. Empfehlungen für die Installation des Fittings S020 an der Rohrleitung ...........27 7.2.2. Installation eines T-Fittings ..........29 7.2.3. Installation eines Fittings mit Anschlussschellen ..30 7.2.4. Installation eines Schweißstutzens aus Metall .....30 7.2.5. Installation eines Schweißstutzens aus Kunststoff (PE, PP oder PVDF) ........31 7.2.6. Installation eines Schraubstutzens aus Kunststoff (PP, PVC, PE) ...........31 7.2.7. Installation der Messkammer ..........32 7.2.8. Rechner für DN der Rohrleitung - Fließges- chwindigkeit - Durchfluss ..........33 8. wartung ......................34 8.1. sicherheitshinweise ...............
  • Seite 41: Die Bedienungsanleitung

    Typ S020 DieBedienungsanleitung Die BeDienungSanleiTung VorSIchT! Die Bedienungsanleitung beschreibt den gesamten Lebenszyklus warnt vor einer möglichen gefährdung! des Fittings. Bewahren Sie diese Anleitung so auf, dass sie für jeden • Nichtbeachtung kann mittelschwere oder leichte Verletzungen Benutzer zugänglich ist und jedem neuen Eigentümer des Fittings zur Folge haben. wieder zur Verfügung steht. hInWeIS! Die Bedienungsanleitung enthält wichtige informationen zur warnt vor sachschäden! sicherheit! • Bei Nichtbeachtung kann das Fitting oder die Anlage beschä- Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu gefährlichen Situa- digt werden. tionen führen. • Die Bedienungsanleitung muss gelesen und verstanden werden. bezeichnet wichtige Zusatzinformationen, Tipps und Empfeh- lungen, die für Ihre Sicherheit und die einwandfreie Funktion des Fittings wichtig sind.
  • Seite 42: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Typ S020 BestimmungsgemäßeVerwendung BeSTimmungSgemäSSe • Dieses Fitting nicht in einer Umgebung verwenden, die mit den Werkstoffen, aus denen es besteht, inkompatibel ist. VerwenDung • Belasten Sie das Fitting nicht mechanisch (z. B. durch Ablage von Gegenständen oder als Trittstufe). Bei nicht bestimmungsgemäßem einsatz des insertion • Nehmen Sie keine äußerlichen Veränderungen am Fitting vor. Das Fittings können gefahren für personen, anlagen in der Fitting darf an keiner Stelle mit einem Anstrich versehen werden. umgebung und die umwelt entstehen. • Das Fitting S020 ist zur Installation eines Sensors, Rückmelders, Transmitters oder Schalters zum Einstecken in einer Rohrleitung bestimmt. • Für den Einsatz sind die in den Vertragsdokumenten und dieser Bedienungsanleitung und in der Bedienungsanleitung des ein- gesteckten Geräts spezifizierten zulässigen Daten, Betriebs- und Einsatzbedingungen zu beachten. • Voraussetzungen für den sicheren und einwandfreien Betrieb sind sachgemäßer Transport, sachgemäße Lagerung und Instal- lation sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung. • Setzen Sie das Fitting nur bestimmungsgemäß ein.
  • Seite 43: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Typ S020 GrundlegendeSicherheitshinweise gr u n Dl e g e n De S i c h e r h e i T S h i n w e i S e allgemeine gefahrensituationen. Diese Sicherheitshinweise berücksichtigen nicht: Zum Schutz vor Verletzungen ist zu beachten: • Zufälligkeiten und Ereignisse, die bei Installation, Betrieb und • Betreiben Sie das Fitting nur in einwandfreiem Zustand und...
  • Seite 44: Allgemeine Hinweise

    BeSchreiBung 4.1. Kontaktadressen 5.1. anwendungsbereich Die Kontaktadressen finden Sie auf den letzten Seiten dieser Mit dem Fitting S020 können Sensoren, Rückmelder, Transmitter und Bedienungsanleitung. Schalter zum Einstecken für die Messung von Durchfluss, pH, Redox- potentiel (REDOX) oder Leitfähigkeit leicht an Rohrleitungen des Typs Außerdem im Internet unter: DN6 bis DN400 installiert werden. www.burkert.com Die Messkammer des S020 ermöglicht: • einerseits die Installation eines Steckgeräts zur Messung von pH, 4.2. gewährleistung Redoxpotential oder Leitfähigkeit in einer Rohrleitung Voraussetzung für die Gewährleistung ist der bestimmungs- • und garantiert andererseits, dass der Messsensor von der Flüs- gemäße Gebrauch des 8400 unter Beachtung der im vorliegenden sigkeit umspült wird. Handbuch spezifizierten Einsatzbedingungen. 4.3. informationen im internet Bedienungsanleitungen und Datenblätter zum Typ S020 finden Sie im Internet unter: www.buerkert.de deutsch...
  • Seite 45: Technische Daten

    Typ S020 TechnischeDaten TechniSche DaTen 6.3. allgemeine technische Daten 6.1. Betriebsbedingungen 6.3.1. Verfügbare Durchmesser Die verfügbaren Durchmesser hängen von der Bauform des Fittings Flüssigkeits- abhängig vom eingesteckten Gerät und vom S020 ab. temperatur Werkstoff des Fittings S020. Siehe das Handbuch des Geräts und die Temperatur- Siehe die Datenblätter der Fittings S020 und des einge- Druck-Kurve der Flüssigkeit in Bild 3 , Seite steckten Geräts, um den passenden DN zu ermitteln. 27. Wenn die Bereiche unterschiedlich sind, den restriktivsten Bereich verwenden. Bauform des S020 Verfügbare DN Umgebungs- abhängig vom in das S020 gesteckten Gerät. T-Fittings DN6 bis DN65 temperatur: Siehe das entsprechende Handbuch. Edelstahl-Schweißstutzen DN50 bis DN350 Druckklasse abhängig vom eingesteckten Gerät und vom Kunststoff-Schweißstutzen DN65 bis DN400 Werkstoff des Fittings S020. Siehe das...
  • Seite 46: Werkstoffe

    27.5 NPT 2 24.0 Rc 2 24.0 Fittings mit PP und PVC EPDM Anschlussschellen Messkammer Edelstahl (316L - 1.4404) Tabelle 2: Werkstoffe je nach Bauform des Fittings S020 Tabelle 3: Abmessungen des Fittings S020 mit G, Rc oder NPT Gewindeanschluss aus Edelstahl oder Messing deutsch...
  • Seite 47 M55 x 2 19.0 91.5 148.5 M64 x 2 20.0 Tabelle 5: Abmessungen des Fittings S020 mit Gewindeanschluss gemäß SMS1145 aus Edelstahl Tabelle 4: Abmessungen des Fittings S020 mit G Gewindeanschluss aus Edelstahl, Messing (DN15 bis 50) oder PVC (nur DN6 und 8) deutsch...
  • Seite 48 SMS 3008 83.3 84.0 ASME BPE 19.05 1.65 78.0 104.0 EN ISO 1127 / ISO 4200 33.70 2.00 Tabelle 6: Abmessungen des Fittings S020 mit 77.8 94.0 SMS 3008 25.00 1.20 Schweißanschlüssen gemäß EN ISO 1127 / ISO 77.8 94.0 BS 4825 / ASME BPE 25.40 1.65 4200, SMS 3008 und BS 4825/ASME BPE aus 81.6...
  • Seite 49 SMS 3017 / ISO 2852 60.3 70.5 77.5 91.5 216.0 BS 4825 / ASME BPE 60.2 70.5 77.5 Tabelle 7: Abmessungen des Fittings S020 mit Klemmanschlüssen gemäß ISO (für Rohrleitungen gemäß EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ISO 2852 und BS 4825/ASME BPE aus Edelstahl Verfügbar mit Innenrauigkeit Ra = 0,8 μm deutsch...
  • Seite 50 230.0 41.0 4x18.0 102.0 125.0 165.0 91.5 230.0 ANSI 41.0 4x19.0 92.1 120.6 152.0 91.5 267.0 41.0 4x19.0 96.0 120.0 155.0 Tabelle 8: Abmessungen des Fittings S020 mit Flanschanschlüssen gemäß DIN 2633, ANSI B16-5-1988 und JIS 10K aus Edelstahl deutsch...
  • Seite 51 17.5 16.5 77.8 17.5 78.0 21.5 81.4 27.5 27.5 85.2 31.5 91.5 39.5 Tabelle 10: Abmessungen des Fittings S020 mit Klebe- oder Schweißanschlüssen gemäß DIN 8063 aus PVC, gemäß DIN 16962 aus PP oder gemäß ISO 10931 aus PVDF deutsch...
  • Seite 52: Abmessungen Der Stutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.3.4. abmessungen der Stutzen pVDF [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ø 49 ø 45 72.5 10.4 ø27.6 72.5 15.6 15.6 12.5 R4 (4x) 90° 72.5 15.2 24.2 16.2 27.7 27.7 38.9 38.9 G1-1/2" 48.4 48.4...
  • Seite 53: Abmessungen Der Fittings Mit Anschlussschellen

    124.0 110 187.0 120.0 125 191.0 2.70 127.0 140 205.0 137.0 160 225.0 ø 60 161.0 200 271.0 173.0 225 297.0 ø 27 Tabelle 14: Abmessungen des Fittings S020 mit Anschlussschelle aus PP/PVC Tabelle 15: Abmessungen der Messkammer (in mm) deutsch...
  • Seite 54: K-Faktoren

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4. K-Faktoren 6.4.1. referenzbedingungen Die K-Faktoren wurden alle unter den folgenden Referenzbedin- gungen bestimmt: Flüssigkeit = Wasser, Wasser- und Umgebungs- Bild 1: Bei Verwendung des Fittings mit einem temperatur von 20 °C, Berücksichtigung der Mindestein- und -aus- Flügelrad-Durchflusssensor laufstrecken, angepasste Rohrleitungsabmessungen. 6.4.2. Berechnung der K-Faktoren (in Puls/l) der Fittings mit anschlussschellen, Schweißstutzen oder Schraubstutzen Bild 2: Bei Verwendung des Fittings mit einem elektromagnetischen Durchflusssensor Diese Berechnung gilt nicht für T-Fittings.
  • Seite 55: K-Faktoren Der T-Fittings Mit Einem Messgerät Typ 8041 Oder 8045

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.3. K-Faktoren der T-Fittings mit einem messgerät Typ 8041 oder 8045 Wir raten davon ab, ein Messgerät des Typs 8041 oder 8045 in einem Fitting S020 aus Messing zu verwenden, da hierbei Messab- weichungen auftreten können. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: K-Faktor in Puls/US-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit K-Faktor in Puls/UK-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit K-Faktor [Puls/l] Werkstoff Typ der Anschlüsse und Norm DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Edelstahl Schweißende • nach SMS 3008 1,98 4,32 6,68 11,3 • nach BS 4825 / ASME BPE 1,69...
  • Seite 56: K-Faktoren Der T-Fittings Mit Einem Messgerät Typ 8020, 8024, 8025 Oder 8026

    Typ S020 TechnischeDaten K-Faktor [Puls/l] Werkstoff Typ der Anschlüsse und Norm DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Edelstahl Mit Flanschen • nach EN1092-1 (ISO PN16) • nach ANSI B16-5-1998 1,69 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 • nach JIS 10K Messing Alle 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 Alle 0,310 0,470 1,33 1,45 2,26...
  • Seite 57 Typ S020 TechnischeDaten K-Faktor [Puls/l] Werkstoff Typ der Anschlüsse und Norm DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Edelstahl Außengewinde • nach SMS 1145 64,0 30,9 19,5 • G 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 Edelstahl Innengewinde • G, Rc, NPT 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 Edelstahl Clamp • nach SMS 3017 / ISO 2852...
  • Seite 58: K-Faktoren (In Puls/L) Der Fittings Mit Anschlussschellen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.5. K-Faktoren (in Puls/l) der Fittings mit anschlussschellen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen D bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln in Kap. 6.4.2 neu berechnet werden. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: K-Faktor in Puls/US-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit K-Faktor in Puls/UK-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit messgerät eingeführt 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 außendurchmesser und theoretische Querschnitte rohrleitungswerkstoff pe / pp pe / pp pVc pVc [mm] [mm] [mm] [mm] 14,2 (L) 15,6 (L) 10,4 (L) 9,28 (L) 11,2 (L) 12,3 (L) 14,5 (L) 12,9 (L) 7,37 (L) 7,80 (L) 21,3 (L)
  • Seite 59: K-Faktoren (In Puls/L) Der Schweißstutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.6. K-Faktoren (in Puls/l) der Schweißstutzen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen D bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln in Kap. 6.4.2 neu berechnet werden. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: K-Faktor in Puls/US-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit K-Faktor in Puls/UK-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit messgerät eingeführt 8020, 8024, 8025, 8026 außendurchmesser und theoretische Querschnitte rohrleitungswerkstoff edelstahl pe / pp pVDF stahl stahl pe/pp pe/pp pVDF pVDF [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 13,0 (C) 60,3 7,86 (C) 8,32 (C) 5,53 (C) 76,1 5,52 (C)
  • Seite 60 Typ S020 TechnischeDaten messgerät außendurchmesser und theoretische 8041, 8045 mit edelstahlsensor 8041, 8045 mit pVDF-sensor eingeführt Querschnitte rohrleitungs- werkstoff edelstahl pe / pp pVDF edelstahl pe / pp pVDF stahl stahl pe/pp pe/pp pVDF pVDF [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 11,6 (C) 13,8 (C) 60,3 20,0 (C) 17,8 (C) 24,1 (C) 24,0 (C) 21,3 (C) 28,9 (C) 76,1 28,5 (C)
  • Seite 61: K-Faktoren (In Puls/L) Der Schraubstutzen

    Typ S020 TechnischeDaten 6.4.7. K-Faktoren (in Puls/l) der Schraubstutzen Falls die Abmessungen der verwendeten Rohrleitung leicht von den in der Tabelle angegebenen Abmessungen D bzw. s abweichen, muss der K-Faktor mit einer der Formeln in Kap. 6.4.2 neu berechnet werden. Wenn das Messgerät die K-Faktoren nicht automatisch umrechnet, die Umrechnung mit einer der folgenden Formeln durchführen: K-Faktor in Puls/US-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 3,785 zur Umrechnung des Durchflusses in US-Gallonen/Zeiteinheit K-Faktor in Puls/UK-Gallone = K-Faktor in Puls/l x 4,546 zur Umrechnung des Durchflusses in UK-Gallonen/Zeiteinheit messgerät eingeführt 8020, 8024, 8025, 8026 8041, 8045 außendurchmesser und theoretische Querschnitte rohrleitungswerkstoff pp / pe pp / pe pVc pVc pe/pp pe/pp [mm] [mm] [mm] [mm] 4,83 (L) 5,29 (L) 33,0 (L) 30,4 (L) 3,45 (L) 44,7 (L) 11,4 2,55 (L) 3,10 (L) 63,7 (L) 52,1 (L)
  • Seite 62: Installation Und Inbetriebnahme

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme inSTallaTion unD WarnunG inBeTrieBnahme Verletzungsgefahr durch nichteinhalten der temperatur- Druck-abhängigkeit der Flüssigkeit. 7.1. Sicherheitshinweise • Je nach Art der Werkstoffen des Fittings (siehe Bild 3) und dem verwendeten Messgerät (siehe die entsprechende Bedienungs- GeFahr anleitung) die Temperatur-Druck-Abhängigkeit der Flüssigkeit beachten. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Die Druckgeräterichtlinie 97/23/EG berücksichtigen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und den Druck ablassen. WarnunG! Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! Verletzungsgefahr bei unsachgemäßer inbetriebnahme! • Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen. Nicht sachgemäßer Betrieb kann zu Verletzungen sowie Schäden • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und die Rohrleitung leeren. am Fitting und seiner Umgebung führen. • Vor der Inbetriebnahme muss gewährleistet sein, dass der Inhalt Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! der Bedienungsanleitung dem Bedienungspersonal bekannt ist • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und vollständig verstanden wurde.
  • Seite 63: Anschluss An Die Rohrleitung

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2. anschluss an die rohrleitung P (bar) 7.2.1. empfehlungen für die installation Metall (PN16) des Fittings S020 an der rohrleitung PVDF → Zur Messung von pH oder Redoxpotential einen Bypass in Form eines "U" installieren, um das Austrocknen der Elektrode zu PVC + PP vermeiden und die Eichung zu ermöglichen, ohne den Prozess zu unterbrechen. PVDF (PN10) PVC (PN10) PP (PN10) +20 +40 +60 +80 +100 +120 +150 T (°C)
  • Seite 64 Typ S020 InstallationundInbetriebnahme in der Rohrleitung zu vermeiden und das korrekte Befüllen der Rohrleitung am Messgerät zu gewährleisten. 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN Richtig Mit Regelventil Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern in 3 Dimensionen Falsch Fließrichtung 25 x DN 5 x DN 20 x DN 5 x DN Rohrleitung mit 2 90°-Krümmern Rohrleitung mit 1 90°-Krümmer oder 1 T-Stück Richtig Falsch Bild 6: Zusätzliche Installationsempfehlungen...
  • Seite 65: Installation Eines T-Fittings

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.2. installation eines T-Fittings Die in Kap 7.2.1 beschriebenen Installationsempfehlungen einhalten. Richtig anmerkunG Falsch Fließrichtung Die Dichtung des Fittings mit schweißanschlüssen kann beim schweißen beschädigt werden. • Vor dem Schweißen der Schweißanschlüsse das Oberteil des Fittings durch Lösen der 4 Klemmschrauben demontieren und die Dichtung herausnehmen. • Nach dem Schweißen die Dichtung wieder korrekt in die Aufnahme einsetzen und das Oberteil mit den 4 Schrauben über Kreuz mit einem Nenndrehmoment von 2 Nm festziehen. → Das Fitting so installieren, dass eins der Unverwechselbarkeitse- lemente gegen die Fließrichtung zeigt.
  • Seite 66: Installation Eines Fittings Mit Anschlussschellen

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.3. installation eines Fittings mit 7.2.4. installation eines Schweißstutzens anschlussschellen aus metall → Ein Loch mit 28 mm Durchmesser in die Rohrleitung bohren. ø 28 mm → Ein Loch mit → Den Stutzen so aus- 32 mm Durch- richten, dass das messer in die Rohr- α α längliche interne leitung bohren. Internes Unverwechsel- Unverwechselbarkeit- → Dichtung barkeitselement Die mitgelieferte selement gegen die...
  • Seite 67: Installation Eines Schweißstutzens Aus Kunststoff (Pe, Pp Oder Pvdf)

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.5. installation eines Schweißstutzens 7.2.6. installation eines Schraubstutzens aus Kunststoff (Pe, PP oder PVDF) aus Kunststoff (PP, PVc, Pe) → → Ein Loch mit 40 mm Ein Loch mit 45 mm Durch- G 1-1/2'' messer in die Rohrleitung Durchmesser in die Rohr- ø 45 bohren. leitung bohren. → Innengewinde G 1 1/2’’. → Den Stutzen je nach DN der ø 40 mm Rohrleitung bis zur Länge...
  • Seite 68: Installation Der Messkammer

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.7. installation der messkammer schraublänge l (in mm) Dn des stutzens → Die Messkammer im Hauptrohr pp / pe oder in einem Bypass 69,3 installieren. 57,8 57,3 → Die korrekte Fließrichtung 57,3 beachten. 61,3 61,3 → Die G 1/2'' Anschlüsse an die Rohrleitung schrauben. 60,8 60,8 53,6 Bild 13: Installation der Messkammer 47,5 40,7 32,9 Tabelle 20: Schraublänge L zum Einsetzen der Durchfluss- messgeräte 8020, 8024, 8025, 8026, 8041 und 8045...
  • Seite 69: Rechner Für Dn Der Rohrleitung - Fließgeschwindigkeit - Durchfluss

    Typ S020 InstallationundInbetriebnahme 7.2.8. rechner für Dn der rohrleitung - Fließgeschwindigkeit - Durchfluss Diese Rechner ermöglichen die Bestimmung des für die Anwendung je nach Fließgeschwindigkeit und Durchfluss geeigneten DN für Rohrleitung und Fitting. deutsch...
  • Seite 70: Wartung

    Typ S020 Wartung warTung 8.2. wartung und reinigung anmerkunG 8.1. Sicherheitshinweise Das Fitting kann durch reinigungsmittel beschädigt werden. GeFahr! • Das Fitting nur mit Wasser oder einem Produkt reinigen, das sich mit den Werkstoffen verträgt, aus denen es besteht. Verletzungsgefahr durch hohen Druck in der anlage! • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und den Druck ablassen. Verletzungsgefahr durch hohe Flüssigkeitstemperaturen! • Das Fitting nur mit Schutzhandschuhen anfassen. • Vor dem Lösen der Prozessanschlüsse die Flüssigkeitszirkula- tion stoppen und die Rohrleitung leeren. • Leicht brennbare Materialien und Medien vom Fitting fernhalten. Verletzungsgefahr aufgrund der art der Flüssigkeit! • Beachten Sie die Regeln, die auf dem Gebiet der Unfallverhütung und der Sicherheit in Kraft sind und die sich auf die Verwendung gefährlicher Produkte beziehen. WarnunG! gefahr durch unsachgemäße wartungsarbeiten! • Wartungsarbeiten dürfen nur durch autorisiertes Fachpersonal und mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden!. • Nach jedem Eingriff an der Anlage einen kontrollierten Wieder- anlauf gewährleisten.
  • Seite 71: Ersatzteile, Zubehör

    Typ S020 Ersatzteile,Zubehör erSaTZTeile, ZuBehör ersatzteil Bestellnummer satz o-ringe (Dn6 bis Dn65) für Zwi- VorSIchT! schenstutze aus edelstahl 428971 FKM (5 Teile) Verletzungsgefahr, sachschäden durch ungeeignete teile! EPDM (5 Teile) 428972 Falsches Zubehör und ungeeignete Ersatzteile können Ver- satz Dichtungen (Dn6 bis Dn65) für Zwi- letzungen und Schäden am Fitting und dessen Umgebung schenstutze aus Kunststoff (Bild 15) verursachen. FKM (1 O-Ring und 1 Flachdichtung) 561043 • Verwenden Sie nur Originalzubehör sowie Originalersatzteile der Fa. Bürkert. EPDM (1 O-Ring und 1 Flachdichtung) 561044 stopfen mit o-ring aus FKm, Befesti- Zubehör Bestellnummer gungsmutter aus pc und haltering (alle Dn) (Bild 16) Zertifikat 438755 Zertifikat 3.1 (S020 aus Edelstahl) 440790 aus Edelstahl Zertifikat 2.2 440789 aus PVC 438754 Zertifikat über die Rauigkeit...
  • Seite 72 Typ S020 Ersatzteile,Zubehör ersatzteil Bestellnummer FKM - DN25 431557 FKM - DN32 431558 FKM - DN40 431559 431560 FKM - DN50 Bild 15: Satz Dichtungen für Zwischenstutze aus Kunststoff EPDM - DN8 448680 Stopfen EPDM - DN15 431561 EPDM - DN20 431562 EPDM - DN25 431563 O-Ring aus FKM EPDM - DN32 431564 EPDM - DN40 431565 EPDM - DN50 431566 Haltering Befestigungsmutter aus PC O-Ring oder...
  • Seite 73: Verpackung, Transport

    Typ S020 Verpackung,Transport enTSorgung VerPacKung, TranSPorT → Entsorgen Sie das Fitting und die Verpackung umweltgerecht. VorSIchT! transportschäden! VorSIchT! Ein unzureichend geschütztes Fitting kann durch den Transport umweltschäden durch teile, die durch Flüssigkeiten kontami- beschädigt werden. niert wurden! • Transportieren Sie das Fitting vor Nässe und Schmutz geschützt • Geltende Entsorgungsvorschriften und Umweltbestimmungen in einer stoßfesten Verpackung. einhalten! • Das Fitting keinen Temperaturen außerhalb des zulässigen Tem- peraturbereichs für die Lagerung aussetzen. hinweis: Beachten Sie die nationalen Abfallbeseitigungsvorschriften. lagerung VorSIchT! Falsche lagerung kann schäden am Fitting verursachen! • Lagern Sie das Fitting trocken und staubfrei! • Lagerungstemperatur: -15 bis +60 °C. deutsch...
  • Seite 74 Typ S020  deutsch...
  • Seite 75 Typ S020  deutsch...
  • Seite 76 Typ S020  deutsch...
  • Seite 77 Type S020  Raccords à insertion Type S020 6.3.1. Diamètres disponibles ............9 Sommaire : 6.3.2. Matériaux ................10 1. A propos de ce mAnuel ..............5 6.3.3. Dimensions des raccords en T ........10 1.1. symboles utilisés ................5 6.3.4. Dimensions des manchons ..........16 2. utilisAtion conforme................6 6.3.5.
  • Seite 78  7.1. consignes de sécurité ..............26 7.2. installation sur la canalisation ..........27 7.2.1. Recommandations d'installation du raccord S020 sur la conduite ............27 7.2.2. Installation d'un raccord en T ...........29 7.2.3. Installation d’un raccord avec collier de prise en charge ..................30 7.2.4. Installation d’un manchon à souder en métal ....30 7.2.5.
  • Seite 79: A Propos De Ce Manuel

    Type S020 Aproposdecemanuel A propoS de ce mAnuel aTTenTion Ce manuel décrit le cycle de vie complet du raccord. Conservez-le met en garde contre un risque éventuel. de sorte qu'il soit accessible à tout utilisateur et à disposition de tout • Son non-respect peut entraîner des blessures légères ou de nouveau propriétaire.
  • Seite 80: Utilisation Conforme

    • Le raccord S020 est destiné à l'installation dans une canali- sation d'un capteur, indicateur, transmetteur ou contrôleur à insertion. • Utiliser ce raccord conformément aux caractéristiques et conditions de mise en service et d'utilisation indiquées dans les documents contractuels, dans ce manuel utilisateur et dans le manuel utilisateur de l'appareil qui y est inséré.
  • Seite 81: Consignes De Sécurité De Base

    Le raccord type S020 a été développé en intégrant les Pour éviter toute blessure, veiller à : règles de sécurité reconnues et est conforme à l'état de la • empêcher toute mise sous tension involontaire de l'installation.
  • Seite 82: Informations Générales

    5.1. Secteur d'application Les adresses des filiales internationales figurent sur les dernières Le raccord S020 permet une installation simple des capteurs, indica- pages de ce manuel imprimé. teurs, transmetteurs et contrôleurs à insertion pour la mesure de débit, de pH, de potentiel d’oxydo-réduction (REDOX) ou de conductivité, Elles sont également disponibles sur internet sous :...
  • Seite 83: Caractéristiques Techniques

    TechniqueS 6.1. conditions d'utilisation 6.3.1. diamètres disponibles Les diamètres disponibles dépendent de la finition du raccord S020. Température dépend de l'appareil inséré et du matériau du du fluide raccord S020. Se référer au manuel de l'appareil et Consulter les fiches techniques des raccords S020 et de à...
  • Seite 84: Matériaux

    Chambre de Acier inoxydable mesure (316L - 1.4404) Table 2 : Matériaux en fonction de la finition du raccord S020 Table 3 : Dimensions du raccord S020 avec embouts taraudés G, Rc ou NPT, en acier inoxydable ou laiton français...
  • Seite 85 148.5 M64 x 2 20.0 Table 5 : Dimensions du raccord S020 avec embouts filetés selon SMS1145, en acier inoxydable Table 4 : Dimensions du raccord S020 avec embouts filetés G, en acier inoxydable, laiton (DN15 à 50) ou PVC (uniquement DN6 et 8) français...
  • Seite 86 33.70 2.00 77.8 94.0 SMS 3008 25.00 1.20 Table 6 : Dimensions du raccord S020 avec embouts à souder 77.8 94.0 BS 4825 / ASME BPE 25.40 1.65 selon EN ISO 1127 / ISO 4200, SMS 3008 et BS 4825/ASME BPE, en acier inoxydable 81.6...
  • Seite 87 BS 4825 / ASME BPE 60.2 70.5 77.5 Table 7 : Dimensions du raccord S020 avec embouts Clamp selon ISO (pour conduites selon EN ISO 1127 / ISO 4200), SMS 3017/ ISO 2852 et BS 4825/ASME BPE , en acier inoxydable Disponibles avec une rugosité...
  • Seite 88 125.0 165.0 91.5 230.0 ANSI 41.0 4x19.0 92.1 120.6 152.0 91.5 267.0 41.0 4x19.0 96.0 120.0 155.0 Table 8 : Dimensions du raccord S020 avec embouts à bride selon DIN 2633, ANSI B16-5-1988 et JIS 10K, en acier inoxydable français...
  • Seite 89 60.3 60.80 Table 9 : Dimensions du raccord S020 avec embouts union à coller ou à souder selon DIN 8063, ASTM D 1785/76 ou JIS K en PVC, selon DIN 16962 en PP ou selon ISO 10931 en PVDF Raccord spécifique pour l'analyse...
  • Seite 90: Dimensions Des Manchons

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.3.4. dimensions des manchons pvdf [mm] [mm] ø 49 ø 45 [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] ø27.6 72.5 10.4 R4 (4x) 90° 72.5 15.6 15.6 12.5 72.5 15.2 16.2 24.2 27.7 27.7 G1-1/2" 38.9 38.9 48.4 48.4...
  • Seite 91: Dimensions Des Raccords Avec Collier De Prise En Charge

    137.0 160 225.0 161.0 200 271.0 ø 60 173.0 225 297.0 ø 27 Table 14 : Dimensions du raccord S020 avec collier de prise en charge en PP/PVC Table 15 : Dimensions de la chambre de mesure (en mm) français...
  • Seite 92: Facteurs K

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4. facteurs K 6.4.1. conditions de référence Les facteurs K ont tous été déterminés dans les conditions de réfé- rence suivantes : fluide = eau, températures de l’eau et ambiante de Fig. 1 : Raccord utilisé avec un capteur de débit à ailette 20 °C, distances amont et aval minimales respectées, dimensions...
  • Seite 93: Facteurs K (En Imp./L) Des Raccords En T Utilisés Avec Un 8041 Ou Un 8045

    K (en imp./l) des raccords en T utilisés avec un 8041 ou un 8045 Nous déconseillons d'utiliser un appareil de mesure type 8041 ou 8045 dans un raccord S020 en laiton car des dérives de mesure peuvent se produire.
  • Seite 94: Facteurs K (En Imp./L) Des Raccords En T Utilisés Avec Un 8020, 8024, 8025 Ou 8026

    Type S020 Caractéristiquestechniques Facteur K [Imp./l] Matériau Type d'embouts et norme DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Acier à brides inoxydable • selon EN1092-1 (ISO PN16) • selon ANSI B16-5-1998 1,69 1,98 2,85 4,32 6,68 11,3 • selon JIS 10K...
  • Seite 95 Type S020 Caractéristiquestechniques Facteur K [Imp./l] Matériau Type d'embouts et norme DN15 DN20 DN25 DN32 DN40 DN50 DN65 Acier filetés inoxydable • selon SMS 1145 64,0 30,9 19,5 • G 64,0 48,3 30,9 19,5 11,2 Acier taraudés inoxydable • G, Rc, NPT...
  • Seite 96: Facteurs K (En Imp./L) Des Raccords Avec Collier De Prise En Charge

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.5. facteurs K (en imp./l) des raccords avec collier de prise en charge Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 6.4.2.
  • Seite 97: Facteurs K (En Imp./L) Des Manchons À Souder

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.6. facteurs K (en imp./l) des manchons à souder Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 6.4.2.
  • Seite 98 Type S020 Caractéristiquestechniques Appareil de 8041, 8045 avec capteur en 8041, 8045 avec capteur en diamètres extérieurs et sections théoriques mesure inséré acier inoxydable pvdf matériau de la Acier Acier conduite pe / pp pvdf pe / pp pvdf acier acier pe/pp pe/pp pvdf pvdf inoxydable inoxydable [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] 11,6 (C) 13,8 (C) 60,3 20,0 (C) 17,8 (C)
  • Seite 99: Facteurs K (En Imp./L) Des Manchons À Visser

    Type S020 Caractéristiquestechniques 6.4.7. facteurs K (en imp./l) des manchons à visser Lorsque les dimensions de votre conduite sont légèrement différentes des dimensions d et s indiquées dans le tableau, recalculez le facteur K en utilisant l'une des formules du chap. 6.4.2.
  • Seite 100: Installation Et Mise En Service

    Type S020 Installationetmiseenservice inSTAllATion eT miSe en aveRTiSSemenT Service risque de blessure en cas de non respect de la dépendance température - pression du fluide. 7.1. consignes de sécurité • Tenir compte de la dépendance température-pression du fluide selon la nature des matériaux du raccord (voir Fig. 3) et de dangeR celle de l'appareil de mesure utilisé (voir le manuel utilisateur correspondant).
  • Seite 101: Installation Sur La Canalisation

    P (bar) 7.2.1. recommandations d'installation du Métal (PN16) raccord S020 sur la conduite PVDF → Pour la mesure du pH ou du potentiel d'oxydo-réduction, installer une dérivation en forme de «U» afin d’éviter le déssèchement de PVC + PP l’électrode et de permettre la calibration sans stopper le process.
  • Seite 102: Installation Et Mise En Service

    Type S020 Installationetmiseenservice bulles d'air dans la conduite et assurer le remplissage de la conduite au niveau de l'appareil de mesure. 50 x DN 5 x DN 40 x DN 5 x DN correct Avec vanne de régulation Conduite avec 2 coudes de 90° en...
  • Seite 103: Installation D'un Raccord En T

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.2. installation d'un raccord en T Respecter les recommandations d'installation décrites au chap. 7.2.1. Correct Incorrect RemaRque Sens d'écoulement du fluide le joint du raccord à embouts à souder peut être endommagé lors du soudage. • Avant de souder les embouts à souder, démonter la rehausse du raccord en dévissant les 4 vis de serrage et retirer le joint.
  • Seite 104: Installation D'un Raccord Avec Collier De Prise En Charge

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.3. installation d’un raccord avec collier 7.2.4. installation d’un manchon à souder de prise en charge en métal → Percer un trou de 28 mm de diamètre dans la conduite. ø 28 mm → Percer un trou de 32 mm de →...
  • Seite 105: Installation D'un Manchon À Souder En Matière Plastique (Pe, Pp Ou Pvdf)

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.5. installation d’un manchon à souder 7.2.6. installation d’un manchon à visser en matière plastique (pe, pp ou en matière plastique (pp, pvc, pe) pvdf) → Percer un trou de 45 mm de G 1-1/2'' → diamètre dans la conduite.
  • Seite 106: Installation De La Chambre De Mesure

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.7. installation de la chambre de longueur l à visser (en mm) mesure dn du manchon pp / pe → Installer la chambre de mesure 69,3 dans la canalisation principale ou en bypass. 57,8 57,3 57,3 → Veiller au sens de circulation du 61,3 61,3 fluide.
  • Seite 107: Abaques Dn De La Conduite - Vitesse Du Fluide - Débit

    Type S020 Installationetmiseenservice 7.2.8. Abaques dn de la conduite - vitesse du fluide - débit Ces abaques permettent de déterminer le DN de la conduite et du raccord approprié à l'application, en fonction de la vitesse du fluide et du débit.
  • Seite 108: Maintenance

    Type S020 Maintenance mAinTenAnce 8.2. entretien et nettoyage RemaRque 8.1. consignes de sécurité le raccord peut être endommagé par le produit de nettoyage. dangeR • Nettoyer le raccord avec de l'eau ou un produit compatible avec les matériaux qui le composent. risque de blessure dû à la pression élevée dans l'installation. • Stopper la circulation du fluide et évacuer la pression avant de desserrer les raccordements au process.
  • Seite 109: Pièces De Rechange Et Accessoires

    428972 Jeu de joints (dn6 à dn65) pour rehausse Accessoire référence de en matière plastique (fig. 15) commande FKM (1torique et 1 plat) 561043 certificat 561044 EPDM (1torique et 1 plat) Certificat 3.1 (S020 en acier inoxydable) 440790 bouchon muni d'un joint torique en fKm, 440789 Certificat 2.2 écrou de serrage en pc et anneau de maintien (tous dn) (fig. 16) Certificat de rugosité 444898 en acier inoxydable 438755 Certificat de calibration (S020 associé...
  • Seite 110 Type S020 Piècesderechangeetaccessoires pièce de rechange référence de commande Jeu de 2 joints toriques pour les embouts + 1 joint plat et 1 joint torique pour la rehausse (raccords en t avec embouts union à coller ou à souder, uniquement) 448679 FKM - DN8 Fig. 14 : Rehausse avec 4 vis FKM - DN15 431555 FKM - DN20 431556 FKM - DN25 431557 FKM - DN32 431558 FKM - DN40 431559 Fig.
  • Seite 111: Emballage Et Transport

    Type S020 Emballageettransport embAllAge eT TrAnSporT aTTenTion dommages dûs au transport Joint torique ou joint plat Le transport peut endommager une pièce insuffisamment protégée. • Transporter le raccord dans un emballage résistant aux chocs, à l'abri de l'humidité et des impuretés. • Ne pas exposer le raccord à des températures pouvant entraî- ner un dépassement de la plage de température de stockage.
  • Seite 112: Elimination Du Produit

    Type S020 Eliminationduproduit eliminATion du produiT → Eliminer le raccord et l'emballage dans le respect de l'environnement. aTTenTion dommages à l'environnement causés par des pièces conta- minées par des fluides. • Respecter les prescriptions en vigueur en matière d'élimination des déchets et de protection de l'environnement. remarque : Respecter les prescriptions nationales en matière d'élimi- nation des déchets.
  • Seite 113 Type S020  français...
  • Seite 114 Type S020  français...
  • Seite 116 www.pneutrolfluidcontrol.com Pneutrol International Limited Unit 173 Argyle Industrial Estate, Argyle Street, Nechells, Birmingham B7 5TE www.pneutrolfluidcontrol.com sales@pneutrol.com Tel: +44 (0) 1213287288...

Inhaltsverzeichnis