Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stinson Reliant SR-10 BNF/PNP
Instruction Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d'utilisation
Manuale di istruzioni
Charge-and-Fly
Park Flyer

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Horizon Hobby parkzone Stinson Reliant SR-10 BNF/PNP

  • Seite 1 Stinson Reliant SR-10 BNF/PNP Instruction Manual Bedienungsanleitung Manuel d’utilisation Manuale di istruzioni Charge-and-Fly Park Flyer ™...
  • Seite 2 NOTICE All instructions, warranties and other collateral documents are subject to change at the sole discretion of Horizon Hobby, Inc. For up-to-date product literature, visit http://www.horizonhobby.com and click on the support tab for this product. Meaning of Special Language: The following terms are used throughout the product literature to indicate various levels of potential harm when operating this product: NOTICE: Procedures, which if not properly followed, create a possibility of physical property damage AND little or no possibility of injury. CAUTION: Procedures, which if not properly followed, create the probability of physical property damage AND a possibility of serious injury.
  • Seite 3 Stinson Reliant SR-10 PNP/BNF Instruction Manual Built in 1938, the Stinson Reliant is as much a work of art as Best of all, you can have the Stinson Reliant flying in the time a work of engineering. The combination of its graceful lines it takes you to charge the included battery pack and bind and unique wing shape give you the sense it’s reaching for its Spektrum AR500 receiver to your full-range DSM aircraft...
  • Seite 4 Battery Warnings Store Never leave Always charge Never charge Never charge Never charge Batteries charging Batteries Batteries outside Batteries away from Batteries outside safe damaged Batteries. temperature range. recommended levels. unattended. flammable materials. safely. The Battery Charger included with the SR-10 BNF has been • If at any time during the charge process the battery begins designed to safely charge the Li-Po battery. You must read the to balloon or swell, discontinue charging or discharging...
  • Seite 5 ONLY ® Charging the Flight Battery DC Li-Po Balancing Charger Features Your Stinson Reliant comes with a DC balancing charger and 3S Li-Po battery. You must charge the included Li-Po battery • Charges 2- to 3-cell lithium polymer battery packs pack with a Li-Po specific charger only (such as the included • Variable charge rates from 300mAh to 2-amp charger). Never leave the battery and charger unattended • Simple single push-button operation...
  • Seite 6 General Assembly and Maintenance Tips Note: This checklist is not a replacement for the content included in this manual. Although it can be used as a quick start guide, we strongly suggest reading through this manual completely before proceeding. First Flight Preparation Activity  Remove and inspect contents Begin charging flight battery Assemble Stinson Reliant Install receiver Connect servos to receiver or Y-harness Install fully charged battery Bind the receiver to a transmitter, if applicable Perform the Control Direction Test with the transmitter Adjust flight controls and transmitter Adjust battery for center of gravity (CG) see page 9...
  • Seite 7 Transmitter and Receiver Binding Binding is connecting a transmitter to an aircraft receiver wirelessly or electronically so the aircraft receiver recognizes the transmit- ter GUID (Globally Unique Identifier) code. Binding is necessary for proper operation. The Stinson Reliant requires a DSM2 full range (high power) transmitter. The list below is Spektrum™ or JR® DSM2-equipped full range transmitters and modules that can bind to the Stinson Reliant’s receiver: •Spektrum DX5e •Spektrum DX6i...
  • Seite 8 Installing Landing Gear Turn over aircraft to install landing gear on the bottom of Install right (marked with “R”) landing gear using the steps the aircraft. above. Put left landing gear tab (marked with “L”) in the slot in the left fairing on the bottom of the aircraft.
  • Seite 9 Installing Wings 1. Guide the left and right aileron servo connectors from the Install left and right struts in fairings in the lower fuselage bottom of the wing into the top of the fuselage. using two (2) RC body clips or two (2) L-pins. Attach the two (2) aileron connectors to the aileron Y-harness in the fuselage.
  • Seite 10 Installing Horizontal Tail Apply four (4) pieces of tape to horizontal tail sections and top and bottom of fuselage. Note: Removing tape will remove paint from painted parts. Install horizontal tail (the elevator control horn is on the 4. Install elevator clevis on outermost hole of control horn (on bottom of the left side of the horizontal tail) from the left side of horizontal tail, under left side).
  • Seite 11 Installing Flight Battery and Adjusting Center of Gravity Installing the Flight Battery 4. Connect the battery to the ESC. Note: Before flying and after the Control Direction Test has centered control surfaces, please re-bind the aircraft so the control surfaces are neutral when plugging in the flight battery.
  • Seite 12 Control Direction Test and Reverse Controls Note: This Control Direction Test does not describe Mode 1 or 5. When the transmitter rudder stick is pushed to the left, the Mode 2 transmitter control assignment. Refer to transmitter rudder should move to the left. instructions for information about Mode 1 and Mode 2 control assignment.
  • Seite 13 Control Surface Travel Measurement Factory Setting for Control Surface Travel Factory settings for the DX5e transmitter are Dual rates set at 100% on high rate and at 70% on low rate. These dual rates cannot be changed on the DX5e. All controls surfaces are set for 100% adjustable travel volume (ATV).
  • Seite 14 Installing Optional Flaps The Stinson Reliant is equipped with a servo pocket under the 4. Power on the transmitter and move the flap or gear switch to wing (inside the fuselage when the wing is installed) for making the up position. flaps operational.
  • Seite 15 Installing the Propeller Factory Setting for Control Surface Travel flight battery is connected to the ESC. Personal injury Factory settings for the DX5e transmitter are Dual rates set at 100% on high rate and at 70% on low rate. These dual rates cannot be changed on the DX5e. All controls surfaces are set for 100% adjustable travel volume (ATV).
  • Seite 16 Motor and ESC Removal 3. Put the propeller on the collet shaft. Notice: The propeller side with the numbers for diameter and pitch (for example 9.5 x 7.5) should face out from the propeller back plate. 4. Put the spinner nut on the collet shaft. 5. Tighten the spinner nut on the motor shaft to hold the propeller on the motor.
  • Seite 17 ONLY PNP Installation Note: The information on this page is for maintenance of the 3. Remove four (4) screws from the motor mount (PKZ4428) and Stinson Reliant. Damage to these parts can result from aircraft the fuselage. crashes. Installation of the motor is in reverse order of the steps listed below.
  • Seite 18 Flying Tips and Repairs Range Check your Radio System CAUTION: Always remove the flight battery from the aircraft when you are done flying, or when you are on the After final assembly, range check the radio system with the way to the flying field. Stinson Reliant.
  • Seite 19 Troubleshooting Guide Problem Possible Cause Solution • Throttle not at idle at control setup so • Bind with throttle stick and throttle trim • Aircraft will not respond to throttle throttle not armed at lowest setting but responds to other controls • Throttle channel is reversed • Reverse throttle channel on transmitter • Damaged propeller, motor or motor mount • Replace damaged parts • Extra propeller noise or extra • Loose propeller and propeller adapter • Tighten parts for propeller and adapter vibration • Propeller installed backwards • Remove and install propeller correctly • Flight battery charge is low • Completely recharge flight battery • Reduced flight time or aircraft • Propeller installed backwards • Remove and install propeller correctly underpowered • Flight battery damaged • Replace flight battery and obey flight battery instructions • Less than a five (5) second wait after • Disconnect then connect flight battery to powering transmitter and before connecting...
  • Seite 20 Warranty and Repair Policy Warranty Services Warranty Period Exclusive Warranty- Horizon Hobby, Inc., (Horizon) warranties that Questions, Assistance, and Repairs the Products purchased (the “Product”) will be free from defects in materials and workmanship at the date of purchase by the Purchaser.
  • Seite 21 United Kingdom Hamburger Str. 10 Horizon Technischer +49 4121 46199 66 Germany 25335 Elmshorn Service service@horizonhobby.de Germany 14 Rue Gustave Eiffel France Horizon Hobby SAS Zone d’Activité du Réveil Matin +33 (0) 1 60 47 44 70 91230 Montgeron Compliance Information for the European Union. Declaration of Conformity (in accordance with ISO/IEC 17050-1) No. HH2010072401 Product(s): Stinson Reliant SR-10 BNF, Stinson Reliant SR-10 PNP Item Number(s):...
  • Seite 22 HINWEIS Alle Anweisungen, Garantien und dazugehörigen Dokumente können ohne Ankündigung von Horizon Hobby, Inc. geändert werden. Eine aktuelle Version ersehen Sie bitte unter: www.horizonhobby.com unter support für dieses Produkt. Erklärung der Begriffe: Die folgenden Begriffe erklären die Gefährdungsstufen im Umgang mit dem Produkt: HINWEIS: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden, beinhalten die Möglichkeiten einer Beschädigung und maximal ein kleines Risiko einer Verletzung. ACHTUNG: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden, beinhalten die Wahrscheinlichkeit einer Beschädigung und das Risiko einer ernsthaften Verletzung. WARNUNG: Verfahren die nicht ordnungsgemäß durchgeführt werden führen zu Beschädigungen und oder ernsthaften Verletzung bis hin zum Tod. WARNUNG: Lesen Sie sorgfältig die gesamte Bedienungsanleitung durch und machen sich vor dem Betrieb mit dem Produkt vertraut. Falscher und oder nicht sachgemäßer Umgang kann zu Beschädigungen am Produkt, eigenen und fremden Eigentum und ernsthaften Verletzungen führen.
  • Seite 23 Stinson Reliant SR-10 PNP/BNF Bedienungsanleitung Gebaut im Jahr 1938 verbindet die Stinson Reliant wie kein Die Stinson Reliant braucht zum Zusammenbau nicht mehr anderes Flugzeug dieser Epoche Design mit Funktionalität. Zeit, als der Akku zum Laden benötigt. Die anmutige Linienführung mit der einzigartigen Form WARNUNG: Obwohl die ParkZone®...
  • Seite 24 Battery Warnings WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG WARNUNG Laden Sie Akkus Laden Sie niemals Laden Sie Laden Sie niemals Lagern Sie Akkus Laden Sie niemals immer weit weg von Akkus ausserhalb Akkus niemals Akkus ausserhalb immer sicher. brennbaren ihres sicheren beschädigte Akkus.
  • Seite 25 VersiON ® Laden des Flugakkus Eigenschaften DC Li-Po Balancer Ladegerät Ihre Stinson Reliant wird mit einem DC Balancer Ladegerät und einem 3S Li-Po Flugakku geliefert. Sie müssen den im • Lädt 2 bis 3 S Li-Po Akkus Lieferumfang enthaltenen Li-Po Flugakku mit einem Li-Po • Einstellbarer Ladestrom von 300mAh bis 2A geeigneten Ladegerät laden. (wie das im Lieferumfang • Einfache Ein Knopf Bedienung enthaltene Ladegerät) Lassen Sie bei dem Laden den Akku...
  • Seite 26 Tipps für den Zusammenbau und Wartung Hinweis: Diese Checkliste ist kein Ersatz für das Lesen der Bedienungsanleitung! Sie kann als Schnellanleitung benutzt werden. Wir empfehlen dringend die gesamte Bedienungsanleitung vor der Benutzung und Betrieb aufmerksam durchzulesen. Vorbereitung für den Erstflug Aktivität  Entnehmen und Inspizieren Sie die Teile. Laden Sie den Flugakku. Montieren Sie die Stinson Reliant. Bauen Sie den Empfänger ein. Verbinden Sie die Servokabel mit dem Empfänger oder Y Kabel. Setzen Sie den voll geladenen Akku ein. Binden Sie falls notwendig den Sender mit dem Empfänger.
  • Seite 27 Binden von Sender und Empfänger Der Bindevorgang verbindet den Sender mit dem Empfänger durch die Übermittlung eines GUID (Globally Unique Identifier) Signalcodes. Der Bindevorgang ist für den Betrieb notwendig. Die SR-10 benötigt eine DSM2 Flugfernsteuerung mit voller Reichweite. Die folgende Liste zeigt Ihnen Spektrum oder JR Sender und Module, die mit dem Empfänger der SR-10 gebunden werden können. •Spektrum DX5e •Spektrum DX6i •Spektrum DX7/DX7se •JR X9303/9503 2.4 •JR 11X •JR 12X 2.4 •alle SPM Module Systeme List is complete as of this printing. Additional compatible transmitters may be available. Hinweis: Wenn Sie einen Futaba Sender verwenden, kann es notwendig sein den Gaskanal zu reversieren (umzudrehen).
  • Seite 28 Montage des Fahrwerkes 1. Drehen Sie zur Montage des Fahrwerkes das Flugzeug auf 5. Montieren Sie das rechte Fahrwerk auf die gleiche Weise. den Rücken. 2. Schieben Sie den linken Bügel ( markiert mit einem „L“) des Fahrwerks in den Schlitz am Rumpf. 3.
  • Seite 29 Montage der Flächen 1. F ühren Sie die Querruderkabel aus der Tragfläche in den 5. S chieben Sie die linke und rechte Tragflächenstrebe in die Rumpf. Halterung und sichern diese mit den beiden Body Clips oder L-Clips. 2. V erbinden Sie die beiden Querruderanschlüsse mit den Y Kabeln im Rumpf.
  • Seite 30 Montage des Höhenruders 3. K leben Sie vier (4) Streifen klares Klebeband an die Übergänge Rumpf zu Höhenruder. Hinweis: Bei dem Abziehen des Klebebandes kann Farbe vom Rumpf mit entfernt werden. 1. S chieben Sie das Höhenruder von der linken Seite (von 4. S tecken Sie die Gabelköpfe in die äußersten Löcher der hinten betrachtet) in die Öffnung am Rumpf.
  • Seite 31 Montage des Akkus und Einstellen des Schwerpunktes Montage des Akkus Einsetzen des Flugakkus 4. Schließen Sie den Akkustecker an. Hinweis: Nach dem Testen und Einstellen der Ruderkontrollen sollten Sie vor dem Erstflug den Empfänger neu binden, dass die Neutralstellungen übernommen sind wenn Sie den Flugakku anschließen. ACHTUNG: Bei der PNP Version muß vor Anschluß des Akkus an den Regler der Empfänger eingebaut sein und der Regler an den Empfänger angeschlossen sein. Hinweis: Schalten Sie immer erst den Sender ein bevor Sie den Flugakku anschließen.
  • Seite 32 Testen und Reversieren der Ruderkontrollen Hinweis: Der Test der Ruderfunktionen beschreibt nicht Mode 1 5. Bewegen Sie den Seitenruderstick nach links und rechts. Wird der Stick nach links gedrückt, bewegt sich das Seitenruder oder Mode 2. Bitte sehen Sie in der Bedienungsanleitung ihres ebenfalls nach links (von hinten auf das Flugzeug geguckt). Senders zur Belegung der Modes nach.
  • Seite 33 Einstellen der Ruderausschläge Werksseitige Einstellungen der Ruderausschläge Die Werkseinstellungen der Dual Rate Einstellungen der DX5e sind auf High Rate 100% und auf Low Rate 70% voreingestellt. Diese Werte können bei der DX5e nicht verändert werden. Die Werkseinstellungen sorgen für einen gemäßigten Ruderausschlag. Das Seitenrudergestänge ist in den äußersten Höhenruder Seitenruder Servos Löchern eingehangen, das Höhenrudergestänge in den Servo mittleren Löchern der Servos eingehangen. Die Gabelköpfe an Front of aircraft...
  • Seite 34 Montage der optionalen Klappen Die Stinson Reliant ist mit einer Servohalterung für die 5. Schalten Sie den Sender aus und trennen den Flugakku. Das Servo sollte in der Klappen eingefahren Postion stehen (Siehe Landeklappenfunktion in der Fläche ausgestattet. Zu dem im Bild 2) Lieferumfang enthaltenen Gestängeset benötigen Sie ein Servo (PKZ1090) und ein Servoverlängerungskabel.
  • Seite 35 Montage des Propellers Hinweis: Diese Information dient zur Wartung der Stinson Reliant, 4. Montieren Sie die Motorhaube und stecken den Propeller auf da der Propeller bei einem Crash beschädigt werden kann. den Mitnehmer. ACHTUNG: Arbeiten Sie nicht am Propeller wenn der Flugakku angeschlossen ist. Verletzungen könnten die Folge sein. Hinweis: Die aufgedruckten Informationen zu Größe und Steigung (zum Beispiel 9,5 x7,5) auf dem Propeller müssen nach vorne zeigen.
  • Seite 36 Ausbau des Motors und Reglers Hinweis: Die Information auf dieser Seite dient zur Wartung und 4. Trennen Sie die drei (3) Steckverbindungen des Reglers zum Reparatur der Stinson Reliant. Die genannten Bauteile können Motor. (Der Anschluß muß an den gleichen Farben erfolgen). bei einem Crash beschädigt werden. Der Einbau des Motors erfolgt in umgedrehter Reihenfolge.Der Propeller (PKZ1012) muß vom Motor (PKZ4416) demontiert sein, bevor die Motorhaube abgebaut und der Motor ausgebaut werden kann.
  • Seite 37 VersiON PNP Installation Einbau des Empfängers Akku Auswahl und Einbau • Wir empfehlen den ParkZone 1800mAh 11,1 Volt 15C 1. B efestigen S ie I hren P arkflyer o der F ull R ange E mpfänger Li-Po Akku (PKZ1029). mit Klett- oder doppelseitigen Klebeband. •...
  • Seite 38 Tips für das Fliegen und zur Reparatur Landen Fliegen Beginnen Sie die Landung in dem Sie das Gas auf 1/4 oder Wählen Sie immer eine weite offene Fläche um Ihre Park weniger reduzieren. Fliegen Sie ca. 30 - 60cm über der Landebahn Zone Stinson Reliant zu fliegen. Am besten ist dieses ein und reduzieren dann das Gas ganz. Sobald das Flugzeug zugelassener Modellflugplatz.
  • Seite 39 Hilfestellung zur Fehlersuche und Behebung Problem Mögliche Ursache Lösung • Flugzeug nimmt kein Gas • Der Gasstick wurde bei dem Einschalten nicht • Bringen Sie den Gasstick und die Trimmung in an, alle anderen Funktionen in die Motor Aus / Leerlaufstellung gebracht die unterste mögliche Position. arbeiten einwandfrei. • Der Gaskanal ist reversiert (umgedreht) • Reversieren Sie den Gaskanal. • Beschädigter Spinner, Propeller, Motor oder • Ersetzen Sie beschädigte Teile • Starkes Propellergeräusch oder Motorhalte •...
  • Seite 40 Garantie und Service Informationen Warnung Anleitung enthält Sicherheitshinweise und Vorschriften sowie Hinweise für die Wartung und den Betrieb des Produktes. Es ist unabdingbar, diese Hinweise Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug. Es kann, wenn es falsch eingesetzt vor der ersten Inbetriebnahme zu lesen und zu verstehen. Nur so kann der wird, zu erheblichen Verletzungen bei Lebewesen und Beschädigungen an falsche Umgang verhindert und Unfälle mit Verletzungen und Beschädigungen Sachgütern führen. Betreiben Sie Ihr RC-Modell nur auf freien Plätzen und vermieden werden.
  • Seite 41 Managing Director Managing Director Richtlinie für die Entsorgung von Elektro- und Elektronikalt- bzw. Schrottgeräten in der EU Horizon Hobby GmbH; Hamburger Str. 10; D-25337 Elmshorn Dieses Produkt muss getrennt entsorgt werden. Es ist bestehende Nutzerpflicht, Elek-tro- und Elektronikalt- HR Pi: HRB 1909; UStIDNr.:DE812678792; Str.Nr.: 1829812324 Geschäftsführer Jörg & Birgit Schamuhn, Uffe Kloster bzw. Schrottgeräte an den dafür vorgesehenen Sammelstellen abzugeben. Eine getrennte Entsorgung...
  • Seite 42 REMARQUE Toutes les instructions et garanties et tous les autres documents de garantie sont sujets à modification à la seule discrétion d’Horizon Hobby, Inc. Pour obtenir les documentations produit les plus à jour, visitez le site http://www.horizonhobby.com et cliquez sur l’onglet de support de ce produit. Signification de certains termes spécifiques : Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour indiquer différents niveaux de danger lors de l’utilisation de ce produit : REMARQUE : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET potentiellement un risque faible de blessures. ATTENTION : procédures qui, si elles ne sont pas suivies correctement, peuvent entraîner des dégâts matériels ET des blessures graves. AVERTISSEMENT  :  procédures q ui, s i e lles n e s ont p as s uivies c orrectement, p euvent e ntraîner d es d égâts matériels et des blessures graves OU engendrer une probabilité élevée de blessure superficielle.
  • Seite 43 Manuel d’utilisation du Stinson Reliant SR-10 PNP/BNF Créé en 1938, le Stinson Reliant est autant une œuvre d’art à la pleine puissance pour la réalisation de manœuvres qu’une conception technique. La combinaison de ses lignes acrobatiques, et tout cela avec la même fluidité de vol sportif élégantes avec la forme unique de ses ailes vous donne la que l’on peut attendre d’un avion ParkZone.
  • Seite 44 Avertissements relatifs à la batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne chargez jamais Ne chargez jamais Chargez toujours Ne chargez jamais Stockez la la batterie à des Ne chargez jamais la batterie dans la batterie en dehors la batterie en températures inférieures batterie dans de la plage de...
  • Seite 45 UNiQUeMeNT ® Charge de la batterie de vol Caractéristiques du chargeur-équilibreur Li-Po CC Votre Stinson Reliant est fourni avec un chargeur-équilibreur CC et une batterie Li-Po 3S. Vous devez charger le pack de batterie Li-Po • Charge les packs de batterie Lithium Polymère 2 à inclus à l’aide d’un chargeur Li-Po prévu à cet effet uniquement 3 cellules (tel que le chargeur inclus). Ne laissez jamais la batterie et le • Taux de charge variables de 300 mAh à 2 amp...
  • Seite 46 Assemblage général et conseils d’entretien Remarque : cette check-list n’a pas pour objet de remplacer le contenu de ce manuel. Bien qu’elle puisse être utilisée comme guide de démarrage rapide, nous recommandons fortement de lire l’ensemble du manuel avant toute utilisation de l’appareil. Préparation au premier vol Opération  Retirez le contenu de la boîte et inspectez-le Commencez à charger la batterie de vol Assemblez le Stinson Reliant Installez le récepteur Connectez les servos au récepteur ou au câble en Y...
  • Seite 47 Affectation de l’émetteur et du récepteur L’affectation consiste à établir la connexion électronique ou sans fil entre un émetteur et le récepteur de l’avion de sorte que ce dernier reconnaisse le GUID (code unique d’affectation) de l’émetteur. Ce processus est nécessaire pour un bon fonctionnement de l’appareil. Le Stinson Reliant requiert un émetteur longue portée DSM2 (haute puissance). La liste ci-après indique les modules et émetteurs longue portée DSM2 Spektrum™...
  • Seite 48 Installation du train d’atterrissage Retournez l’avion pour installer le train d’atterrissage au Installez le train d’atterrissage de droite (marqué d’un « R ») bas de l’avion. en suivant les étapes ci-dessus. Installez le volet gauche du train d’atterrissage (marqué d’un « L ») dans l’emplacement prévu sur le capot gauche au bas de l’avion.
  • Seite 49 Installation des ailes Déplacez les connecteurs de servo d’aileron gauche et droit Installez les jambes gauche et droite des capots sur le du bas de l’aile vers le haut du fuselage. fuselage inférieur à l’aide de deux (2) clips carrosserie RC ou de deux (2) tiges en L.
  • Seite 50 Installation de l’empennage horizontal Collez quatre (4) morceaux de ruban adhésif sur les éléments de l’empennage horizontal, ainsi qu’en haut et en bas du fuselage. Remarque  : le retrait du ruban adhésif collé sur des pièces peintes entraîne le retrait de la peinture. Installez l’empennage horizontal (le guignol de commande de la gouverne de profondeur se trouve au bas de la partie gauche Placez la clavette de la gouverne de profondeur dans...
  • Seite 51 Installation de la batterie de vol et ajustement du centre de gravité Installation de la batterie de vol 4. Connectez la batterie à l’ESC. Remarque : avant le vol et une fois les gouvernes centrées via le test de contrôle des commandes, renouvelez l’affectation de l’avion de sorte que les gouvernes soient neutres lors du branchement de la batterie de vol.
  • Seite 52 Test de contrôle des commandes et inversion des commandes Remarque  : le test de contrôle des commandes ne décrit pas 5. Lorsque vous poussez le manche de direction de l’émetteur l’affectation des commandes de l’émetteur en mode  1 ou vers la gauche, la gouverne de direction doit se déplacer vers la mode 2.
  • Seite 53 Mesure du débattement gouvernes Réglage usine du débattement des gouvernes Les réglages usine effectués pour l’émetteur DX5e sont des doubles débattements définis à 100 % (fort) et 70 % (faible). Ils ne peuvent pas être modifiés sur le DX5e. Toutes les gouvernes sont définies pour un réglage des débattements (ATV) de 100 %. Servo de la gouverne Les réglages usine correspondent à...
  • Seite 54 Installation des volets facultatifs Le Stinson Reliant est équipé d’une poche de servo sous l’aile 4. Allumez l’émetteur et déplacez le volet ou l’interrupteur Gear en position haute. (à l’intérieur du fuselage lorsque l’aile est installée), qui rend les volets opérationnels. En plus de l’ensemble de biellettes 5. Eteignez la radio et débranchez la batterie de l’avion. mécaniques du volet inclus avec l’avion, un servo (PKZ1090) est (Reportez-vous à...
  • Seite 55 Installation de l’hélice peut résulter de crashs d’avions. 4. Placez l’hélice sur la tige de la douille. ATTENTION  : pour éviter tout risque de blessure, NE MANIPULEZ PAS les pièces de l’hélice lorsque la batterie de vol est connectée à l’ESC. 1. Placez la bague sur l’arbre de moteur. 2.
  • Seite 56 Retrait du moteur et de l’ESC Remarque : les informations fournies sur cette page concernent 4. Débranchez les trois (3) connecteurs du moteur de ceux de la maintenance du Stinson Reliant. Les dommages causés à l’ESC (les couleurs des fils entre le moteur et l’ESC correspondent ces pièces peuvent résulter de crashs d’avions. La procédure entre elles). d’installation du moteur est la procédure inverse de celle indiquée ci-après.
  • Seite 57 UNiQUeMeNT Installation de la version PNP Installation d’un récepteur Choix et installation de la batterie 1. Installez votre récepteur parkflyer ou longue portée • Nous recommandons d’utiliser une batterie ParkZone dans le fuselage à l’aide de bande velcro ou d’adhésif Li-Po 1 800 mAh 11,1 V 15C (PKZ1029). double face pour servo.
  • Seite 58 Conseils de vol et réparations Atterrissage Commencez l’approche en réduisant les gaz à 1/4 ou moins pour Choisissez toujours une zone étendue et dégagée pour faire voler ralentir l’avion. Faites redescendre l’avion à environ 30-60  cm votre Stinson Reliant BNF ParkZone. Dans l’idéal, optez pour un au-dessus de la piste. Réduisez lentement la puissance, jusqu’à terrain d’aéromodélisme approuvé.
  • Seite 59 Guide de dépannage Problème Cause possible Solution • La commande des gaz n’était pas en position • Effectuez une affectation en plaçant la • L’avion ne répond pas à la ralentie lors du réglage des commandes et n’a manette des gaz et le trim des gaz à leur commande des gaz mais donc pas été armée position la plus basse répond aux autres commandes • La voie des gaz est inversée • Inversez la voie des gaz sur l’émetteur...
  • Seite 60 Garantie et réparations Durée de la garantie Indications relatives à la sécurité Garantie exclusive - Horizon Hobby, Inc. (Horizon) garantit que le Ceci est un produit de loisirs perfectionné et non un jouet. Il doit Produit acheté (le « Produit ») sera exempt de défauts matériels être utilisé avec précaution et bon sens et nécessite quelques et de fabrication à...
  • Seite 61 Coordonnées Numéro de téléphone/ Pays d’achat Horizon Hobby Adresse Adresse de messagerie 14, Rue Gustave Eiffel France Horizon Hobby SAS Zone d’Activité du Réveil Matin +33 (0) 1 60 47 44 70 91230 Montgeron Informations de conformité pour l’union européenne Déclaration de conformité (conformément à la norme ISO/IEC 17050-1) No. HH2010072401 Produit(s): Stinson Reliant SR-10 BNF, Stinson Reliant SR-10 PNP Numéro d’article(s): PKZ5280, PKZ5275 Catégorie d’équipement:...
  • Seite 62 NOTA Tutte le istruzioni, le garanzie e gli altri documenti pertinenti sono soggetti a cambiamenti a totale discrezione di Horizon Hobby, Inc. Per una documentazione aggiornata sul prodotto, visitare il sito http://www.horizonhobby.com e fare clic sulla sezione Support del prodotto. Convenzioni terminologiche: Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale durante l'uso del prodotto: NOTA: indica procedure che, se non debitamente seguite, possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo o nullo di lesioni alle persone. ATTENZIONE: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle persone. AVVERTENZA: indica procedure che, se non debitamente seguite, determinano il rischio di danni alle cose, danni collaterali e gravi lesioni alle persone O il rischio elevato di lesioni superficiali alle persone. AVVERTENZA: leggere TUTTO il manuale di istruzioni e familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo funzionare. Un uso improprio del prodotto può causare danni al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle persone.
  • Seite 63 Manuale di istruzioni Stinson Reliant SR-10 PNP/BNF Costruito nel 1938, il modello Stinson Reliant non è soltanto stesso comportamento di volo sportivo fluido che si aspetta un prodotto dell'ingegneria: è anche un'opera d'arte. da un aereo ParkZone. La combinazione della sua linea aggraziata e della forma Ma soprattutto potete far volare questo Stinson Reliant non unica delle ali trasmette la sensazione che il velivolo stia per appena avrete caricato la batteria inclusa ed eseguito il...
  • Seite 64 Avvertenze per la batteria ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE ATTENZIONE Caricare sempre le Conservare le Non lasciare mai Non caricare mai le Non caricare mai le Non caricare mai batterie lontano batterie al di fuori dei batterie in un incustodite le batterie batterie oltre i livelli batterie danneggiate.
  • Seite 65 sOLTANTO ® Carica della batteria di volo Caratteristiche del caricabatteria con bilanciatore Stinson Reliant viene fornito insieme a un caricabatteria con bilanciatore CC e a una batteria Li-Po 3S. È necessario caricare la Li-Po CC batteria Li-Po inclusa nella confezione soltanto con un caricabatteria • Carica di batterie Li-Po a 2 o 3 celle Li-Po specifico (come quello fornito in dotazione). Non lasciare • Tensioni di carica variabili da 300 mAh a 2 A...
  • Seite 66 Suggerimenti generali per l'assemblaggio e la manutenzione Nota: le indicazioni della seguente lista di controllo non sostituiscono il contenuto del presente manuale di istruzioni. Sebbene questa lista di controllo possa essere considerata una guida rapida, si consiglia vivamente di leggere interamente il manuale prima dell'uso. Preparazione al primo volo Operazione  Verifica del contenuto della confezione Carica della batteria di volo Assemblaggio di Stinson Reliant Installazione della ricevente Collegamento dei servo alla ricevente o al cablaggio a Y Installazione della batteria completamente carica...
  • Seite 67 Binding della trasmittente e della ricevente Il binding consiste nel collegare una trasmittente in modo wireless o elettronico a un aeromodello in modo che la ricevente dell’aeromodello riconosca il codice GUID (Globally Unique Identifier) della trasmittente. Il binding è necessario per garantire un corretto funzionamento. Stinson Reliant richiede l'uso di una trasmittente DSM2 (ad alta potenza) a copertura totale. Di seguito sono indicate le trasmittenti e i moduli a copertura totale dotati di Spektrum™...
  • Seite 68 Installazione del carrello di atterraggio 1. Capovolgere l'aeromodello per installare il carrello di 5. Installare la parte sinistra del carrello di atterraggio atterraggio sulla parte inferiore. (contraddistinta da una "R") seguendo le istruzioni sopra riportate. 2. Inserire la linguetta sinistra del carrello di atterraggio (contrassegnata da una "L") nell'alloggiamento presente sulla carenatura sinistra, nella parte inferiore dell'aeromodello.
  • Seite 69 Installazione delle ali 1. Condurre i connettori del servocomando di sinistra e di 5. Installare il puntello sinistro e il puntello destro nella destra degli alettoni dalla parte inferiore dell'ala fino alla parte carenatura, nella parte inferiore della fusoliera, servendosi di due superiore della fusoliera.
  • Seite 70 Installazione della coda orizzontale 3. Applicare quattro (4) segmenti di nastro sulle sezioni delle code orizzontali e sulle parti superiore e inferiore della fusoliera. Nota: la rimozione del nastro causa il distacco della vernice dalle parti verniciate. 1. Installare la coda orizzontale (l'antenna di controllo 4. Installare l'asta di spinta dell'elevatore sul foro più esterno dell'elevatore si trova nella parte inferiore del lato sinistro della dell'antenna di controllo (sulla coda orizzontale, sotto il lato coda orizzontale) dal lato sinistro della fusoliera attraverso il foro...
  • Seite 71 Installazione della batteria di volo e regolazione del centro di gravità Installazione della batteria di volo 4. Collegare la batteria all'ESC. Nota: prima del volo e dopo la centratura delle parti mobili tramite test direzionale dei comandi, ripetere il binding dell'aeromodello in modo che le parti mobili siano in posizione neutra quando viene inserita la batteria di volo.
  • Seite 72 Test direzionale e inversione dei comandi Nota: questo test direzionale dei comandi non descrive 5. Spingendo verso sinistra lo stick del timone sulla trasmittente, l'assegnazione del controllo della trasmittente in modalità 1 o il timone dell'aeromodello deve spostarsi verso sinistra. 2.
  • Seite 73 Misurazione delle escursioni delle parti mobili Impostazioni di fabbrica per l'escursione delle parti mobili Le impostazioni di fabbrica del Dual Rate della trasmittente DX5e sono il 100% per la massima escursione (alto) e il 70% per la minima escursione (basso). Questi valori di Dual Rate non possono essere modificati sul DX5e. Tutte le parti mobili Servo Servo del...
  • Seite 74 Installazione delle alette opzionali Stinson Reliant è dotato di un alloggiamento per il servo sotto 5. Spegnere la radio e scollegare la batteria dall'aeromodello (per l'ala (sotto la fusoliera, quando l'ala è installata), per consentire il l'orientamento del braccio del servo nella posizione superiore funzionamento delle alette. Oltre al set dell'asta di spinta dell'ala vedere l'immagine 2).
  • Seite 75 Installazione dell'elica Nota: le informazioni di questa pagina riguardano la manutenzi- 4. Posizionare l'elica sull'albero con la boccola. one di Stinson Reliant. La caduta dell'aeromodello può causare danni all'elica. ATTENZIONE: NON maneggiare i componenti dell'elica quando la batteria di volo è collegata all'ESC. Questa operazione può causare lesioni personali. Nota: il lato dell'elica su cui sono riportate le misure del diametro e del passo (ad esempio, 9,5 x 7,5) deve essere rivolto verso il lato opposto rispetto alla piastra di copertura dell'elica.
  • Seite 76 Rimozione del motore e dell'ESC Nota: le informazioni di questa pagina riguardano la 4. Rimuovere i tre (3) connettori dei fili del motore dai connettori manutenzione di Stinson Reliant. La caduta dell'aeromodello dei fili dell'ESC (i colori dei fili tra motore ed ESC sono abbinati). può causare danni a questi componenti. Per installare il motore, invertire la sequenza delle istruzioni riportate di seguito.
  • Seite 77 sOLTANTO Installazione di PNP Installazione di una ricevente Selezione e installazione della batteria 1. Installare il parkflyer o la ricevente a copertura totale • Si consiglia l'uso di una batteria Li-Po ParkZone nella fusoliera utilizzando la cinghia di velcro o il nastro 1800 mAh 11,1 V 15 C (PKZ1029).
  • Seite 78 Suggerimenti per il volo e riparazioni Volo Ridurre gradualmente la potenza fino ad azzerare il throttle. Azionare l'elevatore mentre l'aeromodello si appoggia alla pista. Scegliere sempre un ampio spazio aperto per far volare il L'aeromodello è in grado di eseguire un atterraggio sul carrello ParkZone Stinson Reliant BNF. È preferibile servirsi di campi principale, o atterraggio su due punti, in cui l'aeromodello tocca di volo autorizzati.
  • Seite 79 Guida alla risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Soluzione • Il throttle non è al minimo • Eseguire il binding alla configurazione minima con • L'aeromodello risponde a tutti i nell'impostazione dei comandi, pertanto lo stick del throttle e il trim del throttle comandi tranne al throttle il throttle non è azionato • Invertire il canale del throttle sulla trasmittente • Canale del throttle invertito • Elica, motore o montante del motore • Sostituire le parti danneggiate • Rumore o vibrazione eccessiva...
  • Seite 80 Horizon non si riterrà responsabile per danni speciali, diretti, riparato o sostituito. Questa decisione spetta esclusivamente a indiretti o consequenziali; perdita di profitto o di produzione; Horizon Hobby. perdita commerciale connessa al prodotto, indipendentemente dal fatto che la richiesta si basa su un contratto o sulla garanzia.
  • Seite 81 Stinson Reliant SR-10 BNF, Stinson Reliant SR-10 PNP Numero(i) articolo: PKZ5280, PKZ5275 Classe dei dispositivi:: Gli oggetti presentati nella dichiarazione sopra citata sono conformi ai requisiti delle specifi che elencate qui di seguito, seguendo le disposizioni della direttiva europea R&TTE 1999/5/EC: EN 301 489-1, 301 489-17 Requisiti generali di EMC Firmato per conto di:: Horizon Hobby, Inc. Champaign, IL USA Steven A. Hall 24 luglio, 2010 Vice Presidente Operazioni internazionali e Gestione dei rischi Horizon Hobby, Inc. Smaltimento all’interno dell’Unione Europea Questo prodotto non deve essere smaltito assieme ai rifi uti domestici. Invece è responsabilità dell’utente lo smaltimento di tali rifi uti, che devono essere portati in un centro di raccolta designato per il riciclaggio di rifi uti elettronici.
  • Seite 82 Horizon Hobby, Inc. ® DSM and DSM2 are trademarks or registered trademarks of Horizon Hobby, Inc. The Spektrum trademark is used with permission of Bachmann Industries, Inc. Spektrum radios and accessories are exclusively available from Horizon Hobby, Inc.

Diese Anleitung auch für:

Pkz5280Pkz5275