Sicherheitshinweise c) Elektrowerkzeuge nicht dem Regen oder der Feuchtigkeit aussetzen. In das Elekt- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU rowerkzeug eintretendes Wasser erhöht die ELEKTROWERKZEUGEN Stromschlaggefahr. d) Das Kabel nicht zweckentfremden. Das WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise Kabel nicht zum Tragen oder Ziehen des und Anweisungen durchlesen. Die Elektrowerkzeugs verwenden, zum Zie- Nichtbefolgung der Warnhinweise und Anwei- hen des Netzsteckers nicht am Kabel...
ist. Das Tragen von Werkzeugen mit dem d) Unbenutzte Elektrowerkzeuge außer- Finger auf dem Schalter oder das Anschlie- halb der Reichweite von Kindern aufbe- ßen von Werkzeugen, deren Schalter sich in wahren. Nicht zulassen, dass Personen der EIN-Position befindet, kann zu Unfällen das Elektrowerkzeug benutzen, welche mit diesem oder den vorliegenden An- führen.
ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR g) Verwenden Sie kein beschädigtes Zube- SCHLEIFMASCHINEN hör. Überprüfen Sie Einsatzwerkzeuge a) Dieses Elektrowerkzeug ist für die Ver- wie Schleifscheiben vor dem Gebrauch wendung als Trockenbauschleifer vor- auf Absplitterungen und Risse. Fällt das gesehen. Lesen Sie sämtliche Warnhin- Elektrowerkzeug oder das Einsatzwerk- weise, Anweisungen, Abbildungen und zeug zu Boden, ist das Einsatzwerkzeug...
stehenden Leitungen kann dazu führen, Verklemmt oder verhakt sich zum Beispiel eine dass ungeschützte Metallteile des Elekt- Schleifscheibe im Werkstück, kann die Kan- rowerkzeuges ebenfalls unter Spannung te der Schleifscheibe am Klemmpunkt in die stehen und der Benutzer einen Stromschlag Werkstückoberfläche eindringen, wodurch die erleidet.
g) Sicherstellen, dass vor dem Schleifen alle SICHERHEITSHINWEISE SPEZIELL FÜR Fremdgegenstände wie Nägel und Schrau- SCHLEIFARBEITEN: ben aus der Trockenbauwand entfernt wur- a) Kein übermäßig überdimensioniertes den. Tellerschleifpapier verwenden. Bei der h) Keinen Druck auf den Schleifer aus- Auswahl des Schleifpapiers die Empfeh- üben;...
Consignes de sécurité telles que les tuyauteries, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Le AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À risque de choc électrique est accru si le LA SÉCURITÉ DE L'OUTIL ÉLECTRIQUE corps est en contact avec la terre. c) Ne pas exposer les outils électriques à la AVERTISSEMENT Lire l'intégralité...
une source électrique et/ou à un bloc de de démarrage intempestif de l'outil élec- batterie, de soulever ou de transporter trique. l'outil. Le fait de porter un outil électrique d) Ranger les outils électriques non utili- avec le doigt sur l'interrupteur ou de bran- sés hors de portée des enfants et ne pas permettre à...
Seite 18
b) La réalisation de travaux tels que la rec- h) Porter des équipements de protection tification, le brossage, le polissage et individuelle. En fonction de l'application, la coupe à l'aide de cet outil électrique utiliser un masque de protection ou des n'est pas recommandée.
Seite 19
n) Nettoyer régulièrement les orifices d'aé- couple de torsion au démarrage. L'utilisa- ration de l'outil électrique. Le ventilateur teur peut contrôler les réactions du couple du moteur attire la poussière à l'intérieur du de torsion ou les forces de rebond en pre- boîtier et une accumulation excessive de nant des précautions suffisantes.
Seite 20
sières, le microfiltre ou le filtre papier (ou b) Des mesures de sécurité supplémen- dans le sac de filtre ou le filtre de l'aspi- taires peuvent être prises pour protéger rateur) peuvent s'enflammer. Notamment l'utilisateur des effets vibratoires. Entre- lorsqu'ils sont mélangés à des résidus de tenir l'outil et ses accessoires, garder les peinture, de polyuréthane ou d'autres pro- mains au chaud et organiser ses plans et...
Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- aumentano il rischio di scosse elettriche. TREZZI ELETTRICI d) Non utilizzare in modo non idoneo il cavo di alimentazione. Non trasportare, tra- AVVERTENZA: leggere tutti gli avvisi scinare o staccare la spina dell'attrezzo di sicurezza e tutte le istruzioni.
Seite 31
d) Rimuovere la chiave di regolazione o col presente l'attrezzo elettrico. Attrezzi quella fissa prima di accendere l'attrez- elettrici risultano essere pericolosi in mano zo. Potrebbe essere causa di lesioni fisiche a persone non istruite sul loro corretto im- se una di queste chiavi dovesse rimanere piego.
Seite 32
c) Non utilizzare accessori che non sono visiera di protezione, occhiali di sicurez- stati appositamente progettati per que- za o di protezione. Se opportuno, indos- sto attrezzo e che non sono raccoman- sare mascherina antipolvere, otoprotet- dati dal produttore. Anche se un accesso- tori, guanti e grembiule da officina per proteggersi da piccoli frammenti abra- rio può...
Seite 33
motore fa penetrare le polveri all'interno b) Non avvicinare mai le mani all'accesso- dell'involucro, con conseguente accumulo rio in rotazione. Un contraccolpo dell'ac- eccessivo di particelle metalliche e possibi- cessorio può ferire la vostra mano. lità di scosse elettriche. c) Non sistemarsi nella zona in cui l'attrez- o) Non utilizzare l'attrezzo nelle vicinanze zo rischia di essere scagliato in caso di di materiali infiammabili.
Seite 34
cendiarsi. Soprattutto, se frammisti a resi- dui di vernice, poliuretano o altre sostanze chimiche o se i residui di levigatura sono ancora roventi a causa di una lavorazione prolungata. e) Quando si eseguono dei lavori, tenere sempre saldamente l'attrezzo con en- trambi le mani e badare a stare sempre ben saldi ed in equilibrio.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES elektrische gereedschappen binnendringt vergroot de kans op schokken. ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING d) Gebruik de kabel niet ondoelmatig. Ge- ELEKTRISCH GEREEDSCHAP bruik de kabel nooit om het gereedschap mee te dragen of mee los te trekken. WAARSCHUWING Lees alle veilig- Houd de kabel uit de buurt van hitte, heidswaarschuwingen en alle in- olie, scherpe randen of bewegende on- structies.
Seite 45
e) Reik niet te ver. Zorg te allen tijde voor vastzitten van bewegende delen, onder- een goede balans. Hierdoor hebt u meer delenbreuk en andere omstandigheden controle over de elektrische gereedschap- die van invloed kunnen zijn op de wer- pen bij onverwachte situaties. king van het elektrisch gereedschap.
Seite 46
de fabrikant van het gereedschap. Het deeltjes van diverse bewerkingen tegen te feit dat het accessoire op uw elektrische ge- houden. Het stofmasker of gasmasker moet reedschap kan worden geplaatst, betekent in staat zijn deeltjes te filteren die bij de be- niet dat het veilig kan worden gebruikt.
Seite 47
p) Gebruk geen accessoires waarvoor genovergestelde richting van de draairich- vloeibare koelmiddeln zijn vereist. Het ting van het wiel verplaatst op het moment gebruik van water of andere vloeibare van vastlopen. koelmiddelen kan leiden tot elektrocutie of d) Wees extra voorzichtig bij het bewerken van hoeken, scherpe randen etc.
Seite 48
f) Voorkom contact en/of inademen van schadelijk/giftig stof dat tijdens schuur- werkzaamheden vrijkomt. Iedereen die zich in de buurt van het werkgebied be- vindt moet geschikte persoonlijke vei- ligheidsuitrustingen dragen die bestand zijn tegen schadelijk/giftig stof. Gebruik de stofextractievoorziening en houd de werkplek goed geventileerd.
Säkerhetsanvisningar olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- dade kablar eller kablar som har trasslat ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ihop sig ökar risken för elstöt. FÖR ELVERKTYG e) Vid användning av elverktyg utomhus ska en förlängningskabel för utomhus- VARNING Läs alla säkerhetsanvis- bruk användas.
Seite 59
g) Om det finns anordningar för anslutning 5 SERVICE av dammutsugning och -uppsamling a) Lämna in verktyget för service till en ska dessa anslutas och användas på kompetent verkstadstekniker som en- rätt sätt. Genom att använda ett dammut- dast använder originalreservdelar. Där- sugningssystem kan man minska risken för med säkerställs att elverktygets säkerhet dammrelaterade hälsoproblem.
Seite 60
kontrolleras för flisor och sprickor. Om tillbehör kan verktyget gripa tag i dina klä- elverktyg eller tillbehör tappas ska de der och komma mot din kropp. kontrolleras för skador. Efter att tillbe- n) Rengör regelbundet elverktygets luft- hör har kontrollerats och monterats ska ventiler.
Seite 61
personskyddsutrustning för skydd mot c) Placera inte kroppen i det område dit skadligt/giftigt damm. Använd dammut- verktyget kommer att röra sig vid kick- sugningen och håll arbetsområdet välventi- back. Vid fastklämning driver kickbacken lerat. verktyget i motsatt riktning mot skivans rö- g) Kontrollera att främmande föremål som spi- relse.
Bezpečnostní pokyny nikne voda, zvýší se tak riziko úrazu elek- trickým proudem. OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO d) Napájecí kabel používejte pouze k ur- ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ čenému účelu. Nikdy ho nepoužívejte k přenášení, tažení nebo odpojování VAROVÁNÍ Přečtěte si všechna bez- elektrického nářadí.
Seite 73
e) Nepřesahujte. Vždy pevně stůjte na no- f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. hou a udržujte rovnováhu. Umožní vám to Odpovídajícím způsobem udržované řez- lepší ovládání elektrického nářadí v nečeka- né nástroje s ostrými řeznými hranami se ných situacích. méně...
Seite 74
f) Montáž příslušenství se závitem se musí elektrické nářadí pouze za izolované ru- shodovat se závitem vřetena brusky. V kojeti. Řezné příslušenství dotýkající se vo- případě příslušenství montovaného po- diče pod napětím může přivést elektrickou mocí přírub se upínací trn musí vejít do energii na kovové...
Seite 75
směrem k operátorovi nebo od něj, to závisí rány a může způsobit uvíznutí, roztržení na směru pohybu kotouče v okamžiku uvíznu- nebo zpětný náraz kotouče. tí. Brusné kotouče se za takových podmínek b) Nářadí používejte pouze k suchému mohou i rozletět. broušení.
Seite 76
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OHLEDNĚ RIZIK V DŮSLEDKU VIBRACÍ a) Deklarované údaje vibrací představují hlavní používání nářadí, ale různé způ- soby použití nářadí nebo nedostatečná údržba mohou mít za následek jiné hod- noty vibrací. To může podstatnou měrou zvýšit hladinu vibrací za celou dobu práce. b) Na ochranu uživatele před účinky vibra- cí...
Bezpečnostné pokyny do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko zásahu elektrickým prúdom. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- d) Kábel nepoškodzujte. Nikdy nepoužívaj- NIA PRE ELEKTRICKÉ NÁSTROJE te kábel na prenášanie, ťahanie alebo odpájanie elektrického nástroja. Ká- UPOZORNENIE Prečítajte si všetky bel nedávajte do blízkosti tepla, oleja, bezpečnostné...
nasadený na otáčajúcom sa dieli elektrické- ovplyvňovať prevádzku elektrického ho nástroja môže spôsobiť poranenie osôb. nástroja. V prípade poškodenia sa musí e) Nesiahajte príliš ďaleko. Neustále udr- elektrický nástroj pred použitím dať žiavajte dobrý postoj a rovnováhu. To opraviť. Mnohé nehody sú spôsobené elek- vám umožní...
Seite 88
jeho menovitá rýchlosť, môže prasknúť a pracovného priestoru, musí používať rozletieť sa. osobné ochranné prostriedky. Úlomky e) Vonkajší priemer a hrúbka vášho príslu- obrobku alebo poškodeného príslušenstva šenstva musia byť v rámci výkonnostnej môžu odletieť a spôsobiť poranenie aj mimo charakteristiky vášho elektrického ná- bezprostredného priestoru činnosti.
Seite 89
Napríklad, ak sa abrazívny kotúč zachytí alebo papiera dodržiavajte odporúčania vý- zovrie v obrobku, okraj kotúča, ktorý preniká do robcu. Väčší brúsny papier, ktorý presahuje bodu zovretia, sa môže zaryť do povrchu mate- za brúsnu podložku, predstavuje riziko roz- riálu, čo spôsobí vytiahnutie alebo vykopnutie driapania a môže spôsobovať...
Seite 90
ĎALŠIE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY O RIZIKÁCH NÁSLEDKOM VIBRÁCIÍ a) Deklarované údaje o vibráciách pred- stavujú hlavné použitie nástroja, ale pri iných použitiach nástroja alebo nedo- statočnej údržbe sa môžu údaje o vibrá- ciách líšiť. Pritom môže dôjsť k výraznému zvýšeniu úrovne vibrácií počas celého pre- vádzkového obdobia.
Instrucțiuni de siguranță c) Nu expuneți sculele electrice la ploi sau umezeală. Pătrunderea apei în sculă crește AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ pericolul de electrocutare. PENTRU SCULE ELECTRICE d) Nu folosiți cablul în mod abuziv. Nu fo- losiți cablul pentru cărarea, tragerea AVERTIZARE: Citiți toate avertizările sau pentru scoaterea din priză...
Seite 101
O sculă sau o cheie rămasă pe elementele respunzătoare sau blocarea pieselor rotative ale sculei electrice poate cauza vă- mobile, ruperea pieselor sau orice alte tămări corporale. condiții ce pot afecta funcționarea scu- e) Nu vă întindeți în mod excesiv. Păstrați lei electrice.
Seite 102
la electrică, nu înseamnă că ele asigură o le de material generate de diferite operații. funcționare sigură. Masca de protecție împotriva prafului trebu- d) Viteza nominală a accesoriilor trebuie ie să aibă capacitatea de a filtra particulele să fie cel puțin egală cu viteza maximă generate în timpul operațiilor.
Seite 103
RECUL ȘI AVERTIZĂRI AFERENTE dințate. Astfel de pânze creează frecvent Reculul este o reacție bruscă la blocarea sau recul și duc la pierderea controlului. prinderea discului rotativ sau a unui alt ac- cesoriu rotativ. Blocarea sau prinderea poate AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ SPECIFICE OPERAȚIEI DE ȘLEFUIRE: cauza oprirea rapidă...
Seite 104
aplică o forță excesivă se ajunge la supraîn- cărcare și motorul va încetini, ceea ce are ca consecință o șlefuire ineficientă și posi- bilitatea deteriorării motorului șlefuitorului. i) Nu mai folosiți în continuare foaia de șlefuire, dacă aceasta este uzată, ruptă sau puternic încărcată...
Safety Instructions e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for out- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS door use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. WARNING Read all safety warnings f) If operating a power tool in a damp loca- and all instructions.
Seite 115
4 POWER TOOL USE AND CARE ADDITONAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR a) Do not force the power tool. Use the cor- SANDERS rect power tool for your application. The a) This power tool is intended to function correct power tool will do the job better and as a sander.
for one minute. Damaged accessories will o) Do not operate the power tool near flam- normally break apart during this test time. mable materials. Sparks could ignite these h) Wear personal protective equipment. materials. Depending on application, use face p) Do not use accessories that require shield, safety goggles or safety glasses.
Seite 117
tion facility and keep the work area well d) Use special care when working corners, ventilated. sharp edges etc. Avoid bouncing and g) Ensure that you have removed foreign ob- snagging the accessory. Corners, sharp jects such as nails and screws from the dry- edges or bouncing have a tendency to snag wall before commencing sanding.