Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Pattfield Ergo Tools PDS280G Originalbetriebsanleitung

Pattfield Ergo Tools PDS280G Originalbetriebsanleitung

Deltaschleifer 280 w
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Deutsch2
DE
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Français1 4
FR
Traduction de la notice originale
Italiano26
IT
Traduzione delle istruzioni originali
Nederlands38
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Svenska50
SV
Översättning av originalbruksanvisning
Česky62
CZ
Překlad originálního návodu k použití
Slovenčina7 4
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
Română86
RO
Traducere a instrucțiunilor originale
English98
GB
Original Instructions
PDS280G
Deltaschleifer 280 W
Ponceuse orbitale 280 W
Levigatrice triangolare 280 W
Delta schuurmachine 280 W
Delta slipmaskin 280 W
Bruska Delta 280 W
Delta brúska 280 W
Şlefuitor delta de 280 W
Delta Sander 280 W

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pattfield Ergo Tools PDS280G

  • Seite 1 PDS280G Deutsch2 Übersetzung der Originalbetriebsanleitung Deltaschleifer 280 W Français1 4 Traduction de la notice originale Ponceuse orbitale 280 W Italiano26 Traduzione delle istruzioni originali Levigatrice triangolare 280 W Nederlands38 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Delta schuurmachine 280 W Svenska50 Översättning av originalbruksanvisning Delta slipmaskin 280 W Česky62...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Vielen Dank! Wir sind überzeugt, dass dieses Werkzeug Ihre Erwartungen übertreffen wird, und wün- schen Ihnen viel Freude damit. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, und beachten Sie die Si- cherheitshinweise. Lieferumfang Inhaltsverzeichnis 1x Deltaschleifer Lieferumfang 1x Schleifblatt / Körnung 60, 80, 120 Zeichenerklärung Sicherheitshinweise Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wen-...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerde- c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbe- b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, des- ten Oberflächen wie von Rohren, Heizun- triebnahme. Vergewissern Sie sich, dass sen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerk- ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR gen, Herden und Kühlschränken. Es besteht das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, zeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschal- ELEKTROWERKZEUGE...
  • Seite 4: Technische Daten

    Technische Daten 5 SERVICE Stäube tragen. Die Staubabsaugvorrich- a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von tung verwenden, und für eine ausreichende qualifiziertem Fachpersonal und nur mit Belüftung des Arbeitsbereiches sorgen. Nennspannung 230-240 V~ 50 Hz Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird g) Sicherstellen, dass vor dem Schleifen alle Nennleistung 280 W sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektro-...
  • Seite 5: Produktübersicht

    Produktübersicht Verwendung des Werkzeugs Ein-/Ausschalter Schleifteller Staubabsauganschluss 1. Das Werkzeug so am Werkstück anlegen, Schwingzahlregler dass das Schleifblatt vollflächig auf dem Netzkabel Werkstück aufliegt. Sicherstellen, dass das Werkstück nicht wegrutschen kann. 2. Zum Einschalten des Werkzeugs den Ein-/Ausschalter auf I stellen. Mit der Arbeit beginnen, dabei das Werkzeug mit beiden Händen sicher halten.
  • Seite 6: Pflege Und Wartung

    SCHLEIFBLÄTTER Den Schleifteller von Staub und Abla- Die Löcher im Schleifblatt auf die Lö- gerungen reinigen. cher im Schleifteller ausrichten, und das Schleifblatt sicher andrücken. Vorsicht! Sicherstellen, dass das Die richtige Körnung entsprechend Werkzeug ausgeschaltet und der nachstehender Tabelle auswählen: Netzstecker gezogen ist.
  • Seite 7: Konformitätserklärung

    Stoffe enthalten. Sie sind ge- setzlich dazu verpflichtet, diese Produkte kei- Deltaschleifer 280 W nesfalls im unsortierten Hausmüll, sondern an PDS280G einer ausgewiesenen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen hergestellt für: Geräten zu entsorgen. Dadurch tragen Sie zum Schutz der Ressourcen und der Umwelt bei.
  • Seite 8: Étendue Des Fournitures

    Français Merci ! Nous sommes convaincus que cet outil dépas- sera vos attentes et vous souhaitons beau- coup de plaisir à l'utiliser. S'assurer de lire entièrement les présentes instructions de service et de respecter les consignes de sécurité. Étendue des fournitures Table des matières 1x Ponceuse orbitale Étendue des fournitures...
  • Seite 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité b) Éviter tout contact corporel avec des c) Éviter tout démarrage imprévu. S'assu- b) Ne pas utiliser l'outil électrique si l'inter- surfaces reliées ou mises à la terre rer que l'interrupteur est positionné sur rupteur ne permet pas de le mettre en AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX RELATIFS À...
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques té de la zone de travail doit porter des sécurité et un contrôle de l'outil dans des équipements de protection individuels situations inattendues. appropriés à la protection contre les Tension nominale 230-240 V~ 50 Hz poussières nocives/toxiques. Utiliser 5 SERVICE Puissance nominale 280 W...
  • Seite 11: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit Utilisation de l'outil Interrupteur marche/arrêt 1. Placer l'outil sur la pièce à traiter de sorte Tampon de ponçage que la feuille de ponçage complète est en Orifice de poussière contact avec le support. S'assurer que la Réglage de la vitesse pièce à...
  • Seite 12: Entretien Et Maintenance

    FEUILLES DE PONÇAGE Éliminer les poussières ou résidus du Aligner les orifices dans le papier tampon de ponçage 2. abrasif sur les orifices dans le tampon de ponçage 2, puis appuyer le papier abrasif sur le tampon. Attention  ! S'assurer que l'outil est Choisir le grain approprié...
  • Seite 13: Déclaration De Conformité

    Vous êtes légalement tenu de ne pas jeter ces Ponceuse orbitale 280 W produits dans les ordures ménagères non PDS280G triées, mais de les remettre à un point de col- lecte pour le recyclage des appareils élec- fabriqué pour : triques et électroniques.
  • Seite 14: Materiale Compreso Nella Consegna

    Italiano Grazie! Siamo convinti che questo attrezzo supererà le vostre aspettative e vi auguriamo tanta sod- disfazione con il suo impiego. Si prega di leggere questo manuale utente e di seguire le istruzioni di sicurezza. Materiale compreso nella Indice dei contenuti consegna Materiale compreso nella consegna Simboli...
  • Seite 15: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza c) Non esporre l'attrezzo elettrico a piog- d) Rimuovere la chiave di regolazione o za preventive riducono il rischio di un azio- gia oppure umidità. Infiltrazioni d'acqua quella fissa prima di accendere l'attrez- namento involontario dell'attrezzo elettrico. AVVISI DI SICUREZZA GENERALI PER AT- aumentano il rischio di scosse elettriche.
  • Seite 16: Dati Tecnici

    Dati tecnici levigatura insufficiente con rischio di dan- AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE neggiare il motore della levigatrice. PER LEVIGATRICE i) Non proseguire utilizzando fogli abrasivi a) Utilizzare l'attrezzo solo per levigare a Voltaggio nominale 230-240 V~ 50 Hz usurati, consumati o notevolmente inta- secco.
  • Seite 17: Panoramica Sul Prodotto

    Panoramica sul prodotto Impiego dell'attrezzo 1. Tasto ON / OFF 1. Posizionare l'attrezzo sul pezzo da lavo- Utensile abrasivo rare in modo che il foglio abrasivo è com- Apertura per la polvere pletamente a contatto. Assicurarsi che il Selettore velocità pezzo da lavorare non possa scivolare.
  • Seite 18: Cura & Manutenzione

    FOGLIO ABRASIVO Rimuovere la presenza di polvere o re- Allineare i fori dei fogli abrasivi con sidui dall'utensile di levigatura 2. quelli dell'utensile abrasivo 2 e fissare il foglio abrasivo nella posizione dovuta. Selezionare il valore corretto inerente Attenzione! Assicurarsi che l'attrez- alla grana dalla tabella riportata di se- zo sia spento e scollegato.
  • Seite 19: Dichiarazione Di Conformità

    Tali apparecchiature possono contenere delle sostanze preziose che tuttavia sono pericolo- Levigatrice triangolare 280 W se e nocive per l’ambiente. Siete legalmente PDS280G obbligati a non smaltire questi prodotti insie- me ai rifiuti domestici indifferenziati ma pres- fabbricata per: so un punto di raccolta autorizzato per il riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Seite 20: Leveringsomvang

    Nederlands Bedankt! We zijn ervan overtuigd dat dit gereedschap uw verwachtingen zal overtreffen en wensen u veel plezier bij het gebruik. Lees deze handleiding volledig door en neem de veiligheidsinstructies in acht. Leveringsomvang Inhoudsopgave 1x Orbital schuurmachine Leveringsomvang 1x Schuurpapier / 60, 80, 120 korrel Symbolen Veiligheidsinstructies Als er onderdelen ontbreken of beschadigd...
  • Seite 21: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES risico op elektrische schokken, als uw li- d) Verwijder stelsleutels voordat u het ge- lijke preventieve maatregelen verminderen chaam geaard is. reedschap inschakelt. Een sleutel die niet het risico dat u het elektrisch gereedschap ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWING c) Stel elektrische gereedschappen niet is weggehaald van het elektrische gereed- per ongeluk start.
  • Seite 22: Technische Gegevens

    Technische gegevens als er te veel druk wordt uitgeoefend en de MACHINESPECIFIEKE VEILIGHEIDHEIDS- motor vertraagt: hierdoor ontstaat een inef- WAARSCHUWINGEN VOOR SCHUURMA- ficiënt schuurproces en kan er schade aan CHINES Nominale spanning 230-240 V~ 50 Hz de motor van de schuurmachine ontstaan. a) Gebruik de machine alleen voor droog Nominaal vermogen 280 W...
  • Seite 23: Productoverzicht

    Productoverzicht Het gereedschap gebruiken Aan/uit-schakelaar 1. Plaats het gereedschap zo op het werk- Schuurblok stuk, dat het complete schuurpapier con- Stofverwijderingspoort tact maakt. Zorg ervoor dat uw werkstuk Snelheidsinstelling niet kan wegglijden. Stroomkabel 2. Schakel het gereedschap in met de aan/ uit-schakelaar op 1.
  • Seite 24: Verzorging En Onderhoud

    SCHUURPAPIER Verwijder stof of vuil uit het schuurblok Breng de openingen in het schuurpa- pier in lijn met de openingen in schuur- blok en druk het schuurpapier op zijn Opgelet! Zorg ervoor dat het gereed- plaats. schap is uitgeschakeld en de stek- ker uit het stopcontact is gehaald.
  • Seite 25: Conformiteitsverklaring

    (WEEE). Dergelijke apparaten kunnen waardevolle maar gevaarlijke en schadelijke stof- Delta schuurmachine 280 W fen bevatten. U bent wettelijk verplicht deze pro- PDS280G ducten niet bij het ongesorteerde huisvuil mee te geven, maar in te leveren bij een officieel inzamel- geproduceerd voor: punt voor de recycling van elektrische en elektro- nische apparaten.
  • Seite 26: Tack Så Mycket

    Svenska Tack så mycket! Vi är säkra på att detta verktyg kommer att överträffa dina förväntningar och önskar dig mycket nöje med användningen. Läs hela bruksanvisningen och följ säkerhets- instruktionerna. Leveransomfattning Innehållsförteckning 1x excenterslipmaskin Leveransomfattning 1x Sandpapper/kornighet 60, 80, 120 Symboler Säkerhetsinstruktioner Om någon del saknas eller är skadad ska du...
  • Seite 27: Säkerhetsinstruktioner

    Säkerhetsinstruktioner kabeln. Håll undan kabeln från värme, lar. Lösa kläder, smycken och långt hår kan kanter har mindre benägenhet att fastna olja, vassa kanter och rörliga delar. Ska- fastna i rörliga delar. och är lättare att kontrollera. ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER dade kablar eller kablar som har trasslat g) Om det finns anordningar för anslutning g) Använd elverktyg, tillbehör och verk- FÖR ELVERKTYG...
  • Seite 28: Tekniska Data

    Tekniska data i ett skruvstäd, eftersom detta är säkrare än att hålla det med händerna. f) Rör inte vid och/eller andas inte in Märkspänning 230–240 V~ 50 Hz skadligt/giftigt damm som bildas un- Märkeffekt 280 W der arbetet. Alla personer i närheten av Tomgångsvarvtal (n 6000 –...
  • Seite 29: Produktöversikt

    Produktöversikt Använda verktyget Strömbrytare 1. Placera verktyget på arbetsstycket så att Slipplatta hela sandpappret har kontakt. Se till att Dammöppning arbetsstycket inte kan glida undan. Varvtalsvred 2. Starta verktyget genom att slå till ström- Elkabel brytaren  1. Starta arbetet när du håller verktyget stadigt med båda händerna.
  • Seite 30: Skötsel & Underhåll

    SLIPPAPPER Ta bort damm och smuts från slipplat- Rikta in hålen i sandpappret efter hålen tan 2. slipplattan 2 och tryck sandpappret på plats. Observera! Se till att verktyget är av- stängt och inte är anslutet till elnä- Välj rätt kornighet i tabellen nedan: tet.
  • Seite 31: Intyg Om Överensstämmelse

    Delta-slipmaskin 280 W samlingsställe för återvinning av elektriska PDS280G och elektroniska produkter. Därmed bidrar du till att skydda resurserna och miljön. tillverkad för: I Tyskland är HORNBACH skyldiga att: HORNBACH Baumarkt AG - vid inköp av nya elektriska eller elektroniska...
  • Seite 32: Rozsah Dodávky

    Česky Děkujeme vám! Jsme přesvědčeni, že toto nářadí překoná vaše očekávání a přejeme vám hodně radosti při jeho používání. Přečtěte si celý návod k použití a respektujte bezpečnostní pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Bruska Orbital Rozsah dodávky 1x Brusný papír / zrno 60, 80, 120 Symboly Bezpečnostní...
  • Seite 33: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny c) Nevystavujte elektrické nářadí dešti ani klíče. Klíč nebo klín připojený k rotující části e) Provádějte správnou údržbu elektrické- vlhku. Pokud do elektrického nářadí pro- elektrického nářadí může způsobit úraz. ho nářadí a příslušenství. Zkontrolujte OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO nikne voda, zvýší...
  • Seite 34: Technické Údaje

    Technické údaje šení v zásobníku na prach, mikrofiltru nebo papírového sáčku (nebo sáčku filtru či fil- tru vysavače) samovznítit. To platí zejména Jmenovité napětí 230-240 V~ 50 Hz tehdy, když se mísí se zbytky laku, polyure- Jmenovitý výkon 280 W tanu nebo dalších chemických materiálů...
  • Seite 35: Přehled Výrobku

    Přehled výrobku Používání nářadí Spínač/vypínač 1. Pro broušení umístěte nářadí na obrobek Brusná deska tak, aby celý brusný papír byl v kontaktu s Port na prach obrobkem. Zajistěte, aby obrobek nemohl Rychlá volba sklouznout. Napájecí kabel 2. Nářadí zapnete spínačem/vypínačem  1. Začněte pracovat, přičemž...
  • Seite 36: Péče A Údržba

    BRUSNÝ PAPÍR Z brusné desky odstraňte veškerý Zarovnejte otvory brusného papíru s ot- prach a nečistoty. vory brusné desky a zatlačte brusný papír na místo. Vyberte odpovídající velikost zrna brus- Pozor! Zkontrolujte, zda je nářadí vy- ného papíru z tabulky níže: pnuté...
  • Seite 37: Prohlášení O Shodě

    životní prostředí. Ze zákona v Bruska Delta 280 W žádném případě nesmíte tyto produkty likvido- PDS280G vat v netříděném domácím odpadu, nýbrž jste povinni je zlikvidovat na ověřeném sběrném vyrobeno pro: místě pro recyklaci elektrických a elektronic- kých přístrojů.
  • Seite 38 Slovenčina Ďakujeme! Sme presvedčení, že tento nástroj prekročí vaše očakávania a pri jeho používaní vám že- láme veľa spokojnosti. Prečítajte si celú túto používateľskú príručku a dodržiavajte bezpečnostné pokyny. Rozsah dodávky Obsah 1x Vibračná brúska Rozsah dodávky 1x Brúsny papier / zrnitosť 60, 80, 120 Symboly Bezpečnostné...
  • Seite 39: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny c) Elektrické nástroje nevystavujte dažďu ske kľúče. Francúzsky kľúč alebo iný kľúč alebo týmto návodom. Elektrické nástroje ani vlhkému prostrediu. Pri vniknutí vody nasadený na otáčajúcom sa dieli elektrické- sú v rukách nezaškolených používateľov ne- VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNE- do elektrického nástroja a sa zvyšuje riziko ho nástroja môže spôsobiť...
  • Seite 40: Systém Lapania Prachu

    Technické údaje ho objektu, rovnako aj brúsky. Predtým, ako si spravíte prestávku, vždy vyprázd- nite nádobu na prach. Pri nepriaznivých Menovité napätie 230-240 V~ 50 Hz podmienkach, napr. pri emitovaní iskier z Menovitý výkon 280 W brúsenia kovov, môže dôjsť k samovzniete- Rýchlosť...
  • Seite 41: Prehľad Produktu

    Prehľad produktu Použitie nástroja Hlavný spínač 1. Priložte nástroj na obrobok, aby bol brús- Brúsna podložka ny papier v plnom kontakte s obrobkom. Otvor na prach Zabezpečte, aby sa obrobok nemohol vy- Otočný volič šmyknúť. Napájací kábel 2. Nástroj zapnete zapnutím hlavného spí- nača 1.
  • Seite 42: Starostlivosť A Údržba

    BRÚSNY PAPIER Z brúsnej podložky odstráňte všetok Zarovnajte otvory v brúsnom papieri s prach a sutinu 2. otvormi v brúsnej podložke a pritlačte brúsny papier na miesto. Vyberte správnu zrnitosť z tabuľky niž- Pozor! Skontrolujte, či je nástroj šie: vypnutý a odpojený. OPERÁCIE ZRNITOSŤ...
  • Seite 43: Vyhlásenie O Zhode

    životné prostredie. Delta brúska 280 W Ste zo zákona povinní nelikvidovať tieto pro- PDS280G dukty v netriedenom domovom odpade, ale na vykázanom zbernom mieste na recykláciu vyrobené pre: elektrických a elektronických prístrojov. Tým prispejete k ochrane zdrojov a životného pros-...
  • Seite 44: Conținutul Livrării

    Română Vă mulțumim! Suntem convinși că această sculă vă va sa- tisface exigențele și vă dorim s-o utilizați cu plăcere. Citiți integral acest manual de utilizare și respectați instrucțiunile de siguranță. Conținutul livrării Cuprins 1x șlefuitor orbital Conținutul livrării 1x Foaie de șlefuire / granulație de 60, 80, Simboluri Instrucțiuni de siguranță...
  • Seite 45: Instrucțiuni De Siguranță

    Instrucțiuni de siguranță derele. Punerea la pământ sau la masă a tarea sculei electrice cu butonul de pornire ta este detașabilă, scoateți pachetul de corpului crește pericolul de electrocutare. acționat predispune la accidente. baterii din ea. Aceste măsuri de securitate AVERTIZĂRI GENERALE DE SIGURANȚĂ...
  • Seite 46: Date Tehnice

    Date tehnice ca consecință o șlefuire ineficientă și posi- AVERTIZĂRI DE SIGURANȚĂ SPECIFICE bilitatea deteriorării motorului șlefuitorului. UTILAJULUI VALABILE PENTRU ȘLEFUITOR i) Nu mai folosiți în continuare foaia de a) Folosiți utilajul numai pentru șlefuire Tensiunea nominală 230-240 V~ 50 Hz șlefuire, dacă...
  • Seite 47: Prezentare Generală A Produsului

    Prezentare generală a Utilizarea sculei produsului 1. Așezați în așa fel scula pe piesa prelucra- tă, încât foaia de șlefuire să fie în contact Butonul On/Off perfect cu piesa prelucrată. Aveți grijă să Placă de șlefuire nu alunece piesa de prelucrat. Port praf 2.
  • Seite 48: Întreținere Și Îngrijire

    FOAIA DE ȘLEFUIRE Îndepărtați praful sau particulele re- Aliniați găurile de pe foaia de șlefuire zultate din șlefuire de pe placa de cu cele de pe placa de șlefuire  și șlefuire 2. presați la loc foaia de șlefuire. Alegeți granulația corectă din tabelul Precauție! Aveți grijă...
  • Seite 49: Declarație De Conformitate

    și poluante. Legislația nu vă permite să Șlefuitor delta 280 W eliminați aceste produse ca deșeuri la gunoiul PDS280G menajer, ci sunteți obligați să le predați unui centru de colectare indicat pentru reciclarea fabricat pentru: aparaturii electrice și electronice.
  • Seite 50: Scope Of Delivery

    English Thank you! We are convinced that this tool will exceed your expectations and wish you joy while us- ing it. Please read this user manual completely and observe the safety instructions. Scope of delivery Table of content 1x Orbital sander Scope of delivery 1x Sanding paper / 60, 80, 120 grain Symbols...
  • Seite 51: Safety Instructions

    Safety Instructions Damaged or entangled cords increase the properly used. Use of dust collection can h) Keep handles and grasping surfaces dry, risk of electric shock. reduce dust-related hazards. clean and free from oil and grease. Slip- GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS e) When operating a power tool outdoors, h) Do not let familiarity gained from fre- pery handles and grasping surfaces do not...
  • Seite 52: Technical Data

    Technical Data g) Ensure that you have removed foreign ob- jects such as nails and screws from the workpiece before commencing sanding. Nominal voltage 230-240 V~ 50 Hz h) Do not force sander, let the tool do the Rated power 280 W work at a reasonable speed.
  • Seite 53: Product Overview

    Product overview Using the tool On/off switch 1. Place the tool on the workpiece so that Sanding pad the complete sanding paper is in contact. Dust port Make sure your workpiece can not slip. Speed dial 2. To switch on the tool, switch on the on/off Power cord switch 1.
  • Seite 54: Care & Maintenance

    SANDING PAPER Remove any dust or debris from the Align the holes in the sanding paper sanding pad 2. with the ones in the sanding pad 2 press the sanding paper into place. Choose the correct grain size from the Caution! Make sure the tool is table below: switched off and unplugged.
  • Seite 55: Declaration Of Conformity

    76879 Bornheim / Germany ous substances. You are required by law to Delta Sander 280 W return these products to a designated collec- PDS280G tion point for the recycling of WEEE and must not under any circumstances dispose of them manufactured for: as unsorted municipal waste.

Inhaltsverzeichnis