Herunterladen Diese Seite drucken

roco 23312 Montageanleitung Seite 8

Werbung

ERSATZTEILE
ZUM NACHBESTELLEN
ORDER NOS FOR VARIOUS
LES RÉFÉRENCES DES PIÉCES DE RECHANGE
93520
85617
Eine mit den beigelegtenZurüstteilenaufgerüsteteLoko-
motive paßt nur bedingtwieder in die Originalverpackung
hinein,weil dieseausGründender Transportsicherheit sehr
eng sein mug. Esempfiehltsich,die Originalverpackung a n
gewissen Stellenmit einemscharfenMesserauszuscheiden.
If kits are mounted on a locomotive it will be slightly tight
when placing it in the original box. This guaranteessafe
transport, It is therefore recommendedto cut out certain
parts of the original box.
Bitte bewahrenSie dieVerpackung der Lokomotive sorgfältigauf. BeimAbstellender Lokomotive bietetsie Ihrem
Modell
den besten
Schutz.
Don'tthrowyour locobox in thedustbin.If yourmodelisnotin usethis boxwillkeepit safe.
Veuillez conserver ce mode d'emploi ainsi que l'emballage en Vued'un futur emploi. L'emballagese préte
particuliérement bienpourstockeret protéger v otremodélelorsqu'il n 'estpasenservice.
Achtung!
Bei unsachgemäßem GebrauchbestehtVerletzungsgefahr
durchfunktionsbedingte s charfeKantenundSpitzen!
Attention!
At an incorrectusethereexistsdangerof hurtingbecause of
cutting edges and tips!
Attention!
II y a dangerde blessureå un emploiincorrectå causedes
aiguilles et arétesvives!
Voorzichtig!
Bij ondoelmatig gebruik bestaat verwondigsgevaar door
scherpe zijkanten en uitsteeksels!
H
xpT10T1
eyKXeteL K LVÖVVOVC
co
ROCO Modellspielwaren GmbH
Änderungenvon Konstruktionund Ausführungvorbehalten.We
reserve therightto changetheconstructionanddesign.Nousnous
réservons le droit de modifier la construction et Ie design.
8023312-720
- XI/OO
SPARE PARTS
85092
89741
Une locomotive entiérement équipée de ses piéces de
finition ne rentre plus dans son emballagequ'aprés avoir
dégagéla placenécessaire å l'aided'un coüteaufin et bien
guisé auxendroits o üsontmontés cespiéces. L astabilité e t
la sécuritéde l'emballagelors du transport du modélede
l'usine
votre detaillant (ou méme
réduction au stricte minimum de toute place découpée et
non utilisée, raison pour laquelle ces découpes ne peuvent
malheurensement pasétreaménagées déjåen usine.
Attenzione!
Uninappropriato u socomporta pericolodi ferimenti a ttraverso
punte e spigoli taglienti!
Atencion!
Un empleo incorrectopuede causar heridasdebido a las
puntas y aristas agudas!
Atenqao!
Por utilizaqaoincorrectaexiste o perigo de estragos, em
virtude de cortes nas abas e nas pontas!
Bemaerk!
Ved ukorrektbrug kande funktionsbetingede s karpekanter
og spidserforvoldeskade!
Jakob-Auer-Straße
Bitte diese Beschreibungzum späterenGebrauchaufbewahren.
Please retain these instructions for further reference! Priére de bien
vouloir conserver ce mode d'emploi en Vued'une future utilisation!
Motor
motor
moteur
Kohlebürsten
Carbon
brushes
Balais
de charbon
vous) impose une
KOTTepojv
npoeeoxmOv.
ROCO
A-5033
Salzburg
8, Telefon 0 66 2/ 62 09 61

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

2331323314