Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL BG-SH 1 Originalbetriebsanleitung
EINHELL BG-SH 1 Originalbetriebsanleitung

EINHELL BG-SH 1 Originalbetriebsanleitung

Forstschutzhelm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BG-SH 1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_
Originalbetriebsanleitung
k
Forstschutzhelm
Istruzioni per l'uso originali
C
Casco forestale
Originální návod k obsluze
j
Lesnická ochranná přilba
Originálny návod na obsluhu
W
Lesná ochranná prilba
Оригінальна інструкція з експлуатації
0
Захисний шолом лісоруба
Eredeti használati utasítás
A
Erdészeti védősisak
Instrukcją oryginalną
P
Kask ochronny
Originalne upute za uporabu
B
Zaštitni šumarski šljem
Оригинално упътване за употреба
e
Защитна каска в горското стопанство
Instrucţiuni de utilizare originale
Q
Cască de protecţie forestieră
Oriģinālā lietošanas instrukcija
H
Aizsargķivere meža darbiem
Originali naudojimo instrukcija
G
Šalmas su apsauginiu skydeliu ir ausinėmis
Original operating instructions
t
Forest Safety Helmet
Art.-Nr.: 45.004.82
08.09.2010
10:32 Uhr
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
I.-Nr.: 11030
1
BG-SH

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-SH 1

  • Seite 1 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Originalbetriebsanleitung Forstschutzhelm Istruzioni per l’uso originali Casco forestale Originální návod k obsluze Lesnická ochranná přilba Originálny návod na obsluhu Lesná ochranná prilba Оригінальна інструкція з експлуатації Захисний шолом лісоруба Eredeti használati utasítás Erdészeti védősisak Instrukcją...
  • Seite 2 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 3 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 Industrieschutzhelm befestigt und an ihn getragen die volle Schutzwirkung vorhanden ist. werden: Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene BG-SH 1 Zurüstteile. Verändern Sie den Helm in keiner Form für die Montage anderer Zubehörteile. Gesichtsschutz / Visier Halten Sie den Helm fern von lösungsmittel- oder alkoholhaltigen Flüssigkeiten wie Sprays,...
  • Seite 7 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Beschreibung und Lieferumfang Standard-Abweichung (dB) Angenommener Schallschutz (AVP) (dB) (Bild 1/2) Frequenz (Hz) 1. Außenschale Mittlere Schalldämmung (dB) 18,1 2. Visier Standard-Abweichung (dB) 3. Gehörschutz Angenommener Schallschutz (AVP) (dB) 14,5 4.
  • Seite 8 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Materialien Gehörschutz arretieren. Achtung: Die Haltezapfen müssen auf Halterung und Haltebügel: POM beiden Seiten immer in gleicher Höhe arretiert sein. Verbindungsstück Haltebügel und Gehörschutzkapsel: PVC Gehörschutzkapsel und gelbe Halteplatte: ABS 7.
  • Seite 9 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
  • Seite 10 Queste cuffie antirumore dovrebbero essere fissate solamente al seguente elmetto protettivo per uso industriale, ed indossate con esso: 1. Avvertenze di sicurezza BG-SH 1 Usate lʼelmetto sempre regolato correttamente, Protezione del viso / visiera in modo da ottenere il massimo effetto di Non utilizzare visiere metalliche e visori protettivi protezione.
  • Seite 11 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilizzo proprio Scarto standard (dB) Protezione contro i rumori ottenuta (AVP) (dB) 21,7 Lʼelmetto di protezione protegge da lesioni alla testa Frequenza (Hz) 2000 causate da oggetti in caduta o pendenti e da urti Attenuazione acustica media (dB) 33,7 contro oggetti fissi.
  • Seite 12 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Materiali cuffie antirumore posizione inferiore (Fig. 6/Pos. B) o in quella Supporto e archetto: POM superiore (Fig. 6/Pos. C). Attenzione: i perni di Raccordo archetto e capsula della cuffia: PVC fissaggio devono essere bloccati sempre alla stessa Capsula della cuffia e piastrina di supporto gialla: altezza su entrambi i lati.
  • Seite 13 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Smaltimento e riciclaggio Lʼapparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 14 Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v Tyto chrániče sluchu by měly být upevněny a nošeny důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze. pouze na následující ochranné průmyslové přilbě: BG-SH 1 1. Bezpečnostní pokyny Ochrana obličeje / štít Průhledítka z tkaniny a štíty označené symbolem Používejte přilbu pouze řádně...
  • Seite 15 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Použití podle účelu určení Standardní odchylka (dB) Předpokládaná zvuková izolace (AVP) (dB) 21,7 Ochranná přilba chrání nositele před zraněními hlavy Kmitočet (Hz) 2000 způsobenými padajícími nebo sem a tam se Střední...
  • Seite 16 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montáž Štít čistit pravidelně vlažnou vodou a trochou tekutého mýdla nebo ho vyfouknout stlačených vzduchem. Viz obr. 3a-3h 7.2 Uložení Přilbu neskladovat v extrémně horkém prostředí a 6.
  • Seite 17 Tieto chrániče sluchu by sa mali upevňovať a nosiť obsluhu a bezpečnostných pokynov. výlučne len na nasledujúcej priemyselnej ochrannej prilbe: BG-SH 1 1. Bezpečnostné predpisy Ochrana tváre / ochranný štít Používajte iba správne nastavenú prilbu, aby ste Priehľadné štíty z tkaniva a vizíry označené...
  • Seite 18 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Správne použitie Stredné tlmenie hluku (dB) 25,6 Štandardná odchýlka (dB) Ochranná prilba chráni užívateľa pred zraneniami Akceptovaná ochrana pred hlukom (AVP) (dB) 21,7 v oblasti hlavy spôsobenými padajúcimi alebo Frekvencia (Hz) 2000 kývajúcimi sa predmetmi a pred nárazmi proti...
  • Seite 19 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Montáž sluchu môžete vybrať z puzdier chráničov sluchu tlmiace vankúšiky a vyčistiť ich vlažnou vodou. Môžu sa tiež vybrať tesniace krúžky, ktoré sú Pozri obr. 3a – 3h zakliknuté...
  • Seite 20 супутніх деталей, виготовлених іншими на наступних захисних шоломах для виробниками. промисловості: Оберігайте шолом від контакту з рідинами, що BG-SH 1 вміщують розчинники або спирт, наприклад, аерозолі, лаки і т. п. Вони можуть пошкодити Захист обличчя/Забрало пластмасу. Етикетки фіксують виключно клеями на водній основі, акриловим або...
  • Seite 21 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com Опис позначок на шоломі (рис. 7-9) 4. Технічні параметри D = місяць випуску F = рік випуску (напр., 2009) Окружність голови: 52-64 cм G = клеймо СЕ H = застосовуваний...
  • Seite 22 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com середній (M) = 18 дБ безпеки, яка кріпиться в 4-х точках (рисунок 2/поз. 6), міцно прилягала до голови. низький (L) = 12 дБ Провертанням регулятора стрічки пасу безпеки Основна...
  • Seite 23 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com середовищі та під впливом ультрафіолетових променів. Це може скоротити строк служби пластмас. Якщо шоломом не користуються, то його слід зберігати в темному та прохолодному місці. При зберіганні захисні навушники слід утримувати...
  • Seite 24 Ezeket a zajcsökkentő fülvédők csak a következő ipari védősisakokra kellen felerősíteni és rajta 1. Biztonsági utasítások hordani: BG-SH 1 A sisakot csak helyesen beállítva használni, azért hogy fennálljon a teljes védelmi hatása. Arcvédő / sisakrostély Csak a gyártó által ajánlott felszerelési részeket Ha a kemény és élesszélű...
  • Seite 25 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com 2. A szállítási terjedelem leírása Standard-szórás (dB) (1/2-es kép) Feltételezett hangvédelem (AVP) (dB) Frekvencia (Hz) 1. Külső héj Közepes hangizolálás (dB) 18,1 2. Sisakrostély Standard-szórás (dB) 3. Zajcsökkentő fülvédő 4.
  • Seite 26 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com Zajcsökkentő fülvédő 6.4 Magasságelállítás N.B. 1974 A nyakszalag magasságában beállítható. A kívánt magasság beállításához vagy az alulsó pozicióban PZT GmbH An der Junkerei 48F (6-os kép/poz. B) vagy a felülső pozícióban (6-os 26389 Wilhelmshaven kép/poz.
  • Seite 27 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző...
  • Seite 28 Używać tylko wyposażenia dodatkowego BG-SH 1 zalecanego przez producenta. Nie dokonywać żadnych przeróbek hełmu w celu montażu innego Osłona twarzy/wizjer wyposażenia. Nie używać szyb oznaczonych „S” z materiału i Chronić...
  • Seite 29 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opis i zakres dostawy (rys. 1/2) Częstotliwość (Hz) Średnia wartość tłumienia (dB) 13,7 1. czerep hełmu Odchylenie standardowe (dB) 2. wizjer Założony poziom tłumienia (APV) (dB) 3.
  • Seite 30 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com Nauszniki ochronne 6.4 Regulacja wysokości N.B. 1974 Wysokość taśmy na karku może być regulowana. Do PZT GmbH ustawiania żądanej wyrskości zablokować zapinkę An der Junkerei 48F przytrzymującą (rys. 6/poz. A) albo w dolnej pozycji 26389 Wilhelmshaven (rys.
  • Seite 31 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu, zapobiegającym uszkodzeniom transportowym. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub utylizacji. Sprzęt i jego wyposażenie dodatkowe składają się z różnych materiałów, takich jak np.
  • Seite 32 Vam informacije u svako doba budu na industrijskim zaštitnim šljemovima: raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati BG-SH 1 drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Za štete koje bi nastale zbog Zaštita za lice / vizir nepridržavanja ovih uputa za uporabu i sigurnosnih...
  • Seite 33 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:32 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač. Pretpostavljena zaštita od buke (AVP) (dB) 25,7 Frekvencija (Hz) 8000 Molimo da obratite pozornost na to da naši šljemovi Srednje prigušivanje buke (dB) 28,0 nisu pogodni za korištenje u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe.
  • Seite 34 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6. Mogućnosti podešavanja 7.2 Skladištenje Šljem nemojte skladištiti u ekstremno vrućoj okolini i pod djelovanjem UV zraka. Oni mogu 6.1 Traka na zatiljku skratiti vijek trajanja plastike. Kad šljem ne Okretanjem korekcije trake za zatiljak (slika 2/poz.
  • Seite 35 на следната промишлена защитна каска и да се Дръжте каската далеч от разтворители или носят закрепени за нея: съдържащи алкохол течности като спрейове, BG-SH 1 лакове и т.н. Те могат да повредят пластмасата. Поставяйте етикети само с Защита за лице / маска...
  • Seite 36 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Описание и обем на доставката Стандартно отклонение (децибела) (фиг. 1/2) Приета звукозащита (AVP) (децибела) Честота (херца) 1. Външна черупка Средно звукопоглъщане (децибела) 13,7 2. Визьор Стандартно отклонение (децибела) 3.
  • Seite 37 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Защита за лице тя може да се регулира допълнително чрез N.B. 0196 изместване на устройството за регулиране на слухова защита (фиг. 4c/поз. 4) в посока „ + “. В DIN CERTCO Gesellschaft für Konformitätsbewertung mbH посока...
  • Seite 38 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2.1 Годност Поради остаряването на употребяваните материали каската трябва да се използва максимум 5 година след производство. Датата на производство ще научите от каската (фигура 7). D = Месец на производство F = Година...
  • Seite 39 Aceste protecţii antifonice se vor monta şi purta numai pe următoarele căşti de protecţie industriale: 1. Indicaţii de siguranţă BG-SH 1 Folosiţi casca numai dacă este reglată corect, Protecţie pentru faţă / Vizieră pentru a profita în totalitate de funcţia ei de Nu folosiţi geamuri de protecţie marcate cu “S”...
  • Seite 40 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Utilizarea conform scopului Frecvenţa (Hz) 1000 Amortizare a zgomotului medie (dB) 25,6 Casca de protecţie protejează purtătorul împotriva Deviaţie standard (dB) vătămărilor în regiunea capului prin obiecte care cad Protecţia contra zgomotului absorbit (AVP) (dB) 21,7 sau oscilează...
  • Seite 41 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com Materiale protecţie antifonică 7. Curăţare, depozitare şi comandarea Suport şi etriere de prindere: POM pieselor de schimb Piesă de legătură etrier de prindere şi capsulă protecţie antifonică: PVC 7.1 Curăţare Capsulă...
  • Seite 42 Šie ausu aizsargi ir jāpiestiprina un jālieto tikai kopā nekādu atbildību par negadījumiem vai zaudējumiem, ar šādu industriālo aizsargķiveri: kas rodas, neievērojot šo instrukciju un drošības BG-SH 1 norādījumus. Sejas aizsargs/vizieris Neizmantojiet ar „S” marķētos skatlodziņus no 1. Drošības norādījumi auduma un vizierus, ja ir iespējams risks...
  • Seite 43 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Noteikumiem atbilstoša lietošana Vidējā skaņas izolācija (dB) 25,6 Standarta novirze (dB) Aizsargķivere pasargā lietotāju no savainojumiem Pieņemtā trokšņaizsardzība (APV) (dB) 21,7 galvas apvidū, ko izraisa krītoši vai svārstīgi Frekvence (Hz) 2000 priekšmeti, un no triecieniem pret nekustīgiem...
  • Seite 44 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com Ausu aizsargu materiāli 7. Tīrīšana, glabāšana un rezerves Turētājs un stiprinājuma stīpa: POM daļu pasūtīšana Stiprinājuma stīpas un ausu aizsargu korpusa savienotājdetaļa: PVC 7.1. Tīrīšana Ausu aizsargu korpuss un dzeltenā stiprinājuma Regulāri tīriet ķiveri ar remdenu ūdeni un mazliet plāksne: ABS šķidro ziepju.
  • Seite 45 žemiau nurodytu pramoniniu apsauginiu šią naudojimo ir saugos reikalavimų instrukciją. šalmu: Saugokite ją, kad visada galėtumėte pasinaudoti joje BG-SH 1 esančia informacija. Perduodami prietaisą kitiems asmenims, kartu perduokite ir šią naudojimo ir Veido apsauga / antveidis saugos reikalavimų instrukciją. Mes neatsakome už...
  • Seite 46 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Naudojimo paskirtis Priimta apsauga nuo triukšmo (APV) (dB) 21,7 Dažnis (Hz) 2000 Apsauginis šalmas apsaugo jį dėvintį asmenį nuo Vidutinis triukšmo slopinimas (dB) 33,7 sužeidimų galvos srityje, krentant arba svyruojant Standartinis nuokrypis (dB) daiktams ir nuo sutvirtintų...
  • Seite 47 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Sumontavimas naudokite šiek tiek muilo. 7.2. Laikymas Žr. 3a – 3h pav. Šalmo nelaikykite ypač karštoje aplinkoje, kuri yra veikiama ultravioletinių spindulių. Tai gali sutrumpinti plastmasės naudojimo laiką. Jei 6.
  • Seite 48 This ear protector is intended only for attachment to 1. Safety regulations and use with the following industrial safety helmet: BG-SH 1 Use the helmet only after it has been correctly adjusted to ensure that it offers you full Face guard / visor protection.
  • Seite 49 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com 3. Intended use Assumed sound protection (AVP) (dB) 21,7 Frequency (Hz) 2000 The safety helmet protects the wearer from head Average sound insulation (dB) 33,7 injuries caused by falling or swinging objects and by Standard deviation (dB) blows against fixed objects.
  • Seite 50 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Assembly 7. Cleaning, storage and ordering of spare parts See Fig. 3a-3h 7.1 Cleaning Clean the helmet at regular intervals using 6. Adjustments lukewarm water and a little lubricant soap. Do not use cleaning agents or solvents;...
  • Seite 51 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com Konformitätserklärung erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per lʼarticolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for produkt...
  • Seite 52 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La ristampa o lʼulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti dʼaccompagnamento dei prodotti è...
  • Seite 53 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Con riserva di apportare modifiche tecniche Technické změny vyhrazeny Technické změny vyhradené Ми залишаємо за собою право на внесення технічних змін. Technikai változások jogát fenntartva Zastrzega się...
  • Seite 54 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 55 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Seite 56 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Seite 57 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Seite 58 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com 0 ГАРАНТІЙНЕ ПОСВІДЧЕННЯ Шановна пані Клієнтко, шановний пане Клієнт! Наші вироби підлягають суворому контролю якості. Якщо ж все-таки цей прилад коли-небудь буде функціонувати небездоганно, ми сприймаємо це дуже серйозно і просимо Вас звернутися до нашої сервісної...
  • Seite 59 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található.
  • Seite 60 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta.
  • Seite 61 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Seite 62 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
  • Seite 63 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
  • Seite 64 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com H GARANTIJAS TALONS Augsti cienītā kliente, augsti godātais klient, mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr kādreiz nedarbojas nevainojami, mēs to ļoti nožēlojam un lūdzam jūs griezties mūsu apkalpošanas dienestā, kura adrese norādīta uz šī garantijas talona.
  • Seite 65 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiamas kliente, mūsų gaminiams taikoma griežta kokybės kontrolė. Jeigu šis prietaisas kada nors visgi sugestų, labai dėl to apgailestaujame ir prašome kreiptis į mūsų aptarnavimo servisą šiame garantiniame rašte nurodytu adresu. Mielai į...
  • Seite 66 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Seite 67 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 68 Anleitung_BG_SH_1_SPK7:_ 08.09.2010 10:33 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com EH 09/2010 (01)

Diese Anleitung auch für:

45.004.82