Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 6 2. Beschreibung und Lieferumfang Achtung! (Bild 1/2) Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 1. Außenschale Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 2. Visier diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise 3. Gehörschutz deshalb sorgfältig durch.
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 8 6.3 Visier 7.2.1 Haltbarkeit Der Abstand vom Gesicht zum Visier wird verstellt Aufgrund der Alterung der verwendeten Stoffe darf durch Verschieben des Visiers in der der Helm maximal 5 Jahre nach der Herstellung Visierbefestigung wie in Bild 5 gezeigt. Bei Bedarf verwendet werden.
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 9 2. Descriere şi cuprinsul livrării Atenţie! (Fig. 1/2) La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita leziunile şi pagubele. De aceea citiţi cu atenţie manualul de 1. Carcasă exterioară utilizare / instrucţiunile de siguranţă. Păstraţi aceste 2.
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 10 Frecvenţa (Hz) 2000 6.2 Protecţie antifonică Amortizare a zgomotului medie (dB) 31,6 Căştile antifon sunt reglabile în înălţime şi poziţie. Deviaţie standard (dB) Înălţimea se reglează prin deplasarea corpului căştii Protecţia contra zgomotului absorbit (APV) (dB) 28,3 antifon (Fig.
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 11 7.2.1 Durabilitate Datorită uzurii materialelor folosite, casca are voie să fie folosită maxim 5 ani de la data fabricaţiei. Data fabricaţiei o puteţi găsi în cască (Fig. 7). D = Luna de fabricaţie E = Deceniul de fabricaţie (de ex. 2009) F = Anul de fabricaţie (de ex.
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 12 I = Материал Внимание! J = Производител тип При използването на уреди трябва да се спазват K = Каска големина някои предварителни мерки за безопасност, за L = Каска големина да се предотвратят наранявания и щети. Затова M = Производител...
Seite 13
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 13 Честота (херца) в посока на часовниковата стрелка намалява Средно звукопоглъщане (децибела) 22,8 размера, завъртането в посока, обратна на Стандартно отклонение (децибела) часовниковата стрелка увеличава размера. Приета звукозащита (APV) (децибела) 20,6 Използвайте каската само коректно регулирана. Честота...
Seite 14
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 14 и да ги почистите с хладка вода. пластмаси. Изхвърлете дефектните монтажни Уплътнителните пръстени също могат да се части за екологосъобразно отстраняване на свалят, те са защипани за наушниците и отровни отпадъци. Осведомете се в могат...
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 15 K = μέγεθος κράνους Προσοχή! L = μέγεθος κράνους Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Μ = κατασκευαστής αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις Οδηγίες χρήσης / 2.
Seite 16
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 16 Συχνότητα (Hz) 1000 κεφάλι. Μέση απόσβεση ήχου (dB) 30,4 Στρίβοντας το σύστημα ρύθμισης της ταινίας Στάνταρ απόκλιση (dB) σβέρκου δεξιόστροφα, τεντώνετε την ταινία μέχρι Υποτιθέμενη ηχοπροστασία (APV) (dB) 27,0 να ταιριάζει καλά στο κεφάλι σας το κράνος αλλά Συχνότητα...
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 17 προκαλέσει την μείωση της ζωής του πλαστικού. Όταν δεν χρησιμοποιείτε το κράνος, να το φυλάγετε σε σκοτεινό, δροσερό μέρος. Κατά την αποθήκευση να κρατάτε την ωτοπροστασία σε θέση λειτουργίας και νμα σιγουρεύεστε πως οι στεγανοδακτύλιοι δεν συμπιέζονται.
Seite 19
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 19 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Imprimarea sau multiplicarea documentaøiei μi a hârtiilor însoøitoare a produselor, chiar μi numai sub formå de extras, este permiså numai cu aprobarea expreså...
Seite 20
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 20 Q Certificat de garanţie Stimate clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi la centrul service indicat la finalul acestui certificat de garanţie.
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 21 e ДОКУМЕНТ ЗА ГАРАНЦИЯ Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това в даден момент този уред не работи безупречно, изказваме съжалението си и Ви молим, да се обърнете към нашата сервизна...
Seite 22
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 22 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
Seite 23
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 23 k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
Seite 24
Anleitung_BG_SH_1_SPK5:_ 06.02.2009 7:04 Uhr Seite 24 EH 02/2009 (02)