Herunterladen Diese Seite drucken

Beko BEKOMAT 21 Installation Und Betriebsanleitung Seite 3

Werbung

deutsch
Sicherheitshinweise
Bitte prüfen, ob die Anlei-
tung auch dem BEKOMAT
Typ entspricht.
1. Max. Betriebsdruck nicht
überschreiten (siehe Typen-
schild)!
ACHTUNG! Wartungsarbei-
ten nur im drucklosen Zustand
durchführen!
2. Nur druckfestes Installa-
tionsmaterial verwenden!
Zulaufleitung (G½) fest ver-
rohren. Ablaufleitung: kurzer
Druckschlauch an druckfestes
Rohr. Verhindern Sie, dass
Personen oder Gegenstände
von Kondensat getroffen wer-
den können.
3. Werden am Zulauf ko-
nische Verschraubungen ver-
wendet, übermäßige Anzugs-
kräfte vermeiden.
4. Bei Montage Schlüssel-
fläche am Zulauf (SW27) zum
Gegenhalten benutzen!
5. Bei elektrischer Instal-
lation alle geltenden Vor-
schriften einhalten (VDE
0100)!
ACHTUNG! Wartungsar-
beiten nur im spannungsfreien
Zustand durchführen! Alle
elektrischen Arbeiten dürfen
nur von befugtem Fachperso-
nal durchgeführt werden.
6. Gerät nicht bei Frostge-
fahr betreiben.
7. BEKOMAT ist nur bei
anliegender Spannung funk-
tionstüchtig.
8. Test-Taster nicht zur Dau-
erentwässerung nutzen!
9. BEKOMAT nicht in explo-
sionsgefährdeten Bereichen
einsetzen.
10. Nur Original-Ersatzteile
verwenden! Andernfalls er-
lischt die Garantie.
BEKOMAT 21, 21 PRO
All manuals and user guides at all-guides.com
english
Safety rules
Please check if the manual
is the same as the type of
BEKOMAT.
1. Do not exceed max. op-
erating pressure (see type
plate)!
NOTE: Maintenance work
must only be carried out when
the device is not under pres-
sure!
2. Only use pressure-proof
installation material!
The feed line (½") must be
firmly fixed. Discharge line:
short pressure hose to pres-
sure-proof pipe. Please ensure
that condensate cannot squirt
onto persons or objects.
3. If conical connectors are
used on the inlet side, avoid
excessive tightening of the
connectors.
4. For locking or holding in
position during installation,
use spanner area at inflow
point (spanner size 27)!
5. The electrical installa-
tion must be carried out in
compliance with the valid
regulations!
NOTE: Maintenance work is
only allowed when the device
is in a de-energized condition!
Electrical work must always
be performed by a qualified
electrician.
6. Do not operate the device
when there is a danger of
frost.
7. The BEKOMAT conden-
sate drain will only function
when voltage is being applied
to the device.
8. Do not use the test button
for continuous draining.
9. Do not use the BEKO-
MAT device in hazardous
areas (with potentially ex-
plosive atmospheres).
10. Only employ original
spare parts, otherwise the
guarantee will no longer be
valid.
français
Consignes de sécurite
Vérifiez que la notice cor-
responde bien au modèle
de BEKOMAT
1. Ne pas dépasser la pres-
sion de service maximale
(voir plaque signalétique) !
ATTENTION ! Dépressuriser
le purgeur avant toute inter-
vention d'entretien !
2. N'utiliser que du matériel
d'installation résistant à la
pression !
Conduite d'arrivée: toujours en
tuyauterie rigide et fixe (½").
Conduite d'évacuation: flexible
de faible longueur relié à un
tube, tous deux résistant à la
pression. Evitez que des per-
sonnes ou objets puissent être
touchés par le condensat.
3. Ne pas utiliser de rac-
cords à filetage conique!
4. Lors du montage, utiliser
le méplat pour clé de 27 mm
situé à l'entrée du purgeur !
5. Lors de l'installation
électrique, respecter toutes
les prescriptions en vigueur
(VDE 0 100)!
ATTENTION ! Avant toute
intervention de maintenan-
ce, mettre l'installation hors
tension! Toute intervention
électrique doit être réalisée ex-
clusivement par un personnel
qualifié et autorisé.
6. Ne pas utiliser l'appareil
en cas de risque de gel
7. Le BEKOMAT n'est opé-
rationnel que s'il est sous
tension.
8. Ne pas utiliser la touche
Test pour une purge perma-
nente.
9. Ne pas utiliser le BEKO-
MAT dans les at-mosphères
explosibles.
10. Utiliser exclusive-ment
des pièces de rechange d'ori-
gine. Dans le cas contraire, la
garantie est annulée.
nederlands
Veiligheisvoorschriften
Gelieve te controleren of
deze handleiding ook over-
eenstemt met het BEKO-
MAT-type.
1. Max. bedrijfsdruk niet
overschrijden (zie type-
plaatje)!
PAS OP! Onderhoudswerk-
zaamheden uitsluitend uit-
voeren in spanningsloze
toestand.
2. Alleen drukbestendig
installatiemateriaal gebrui-
ken!
Voor de toevoerleiding een
pijp (½"), voor de afvoerleiding
een hogedrukslang of leiding
½" gebruiken. Pas op, dat
personen en voorwerpen niet
door het kondensaat geraakt
kunnen worden.
3. Wanneer konische verbin-
dingen worden gebruikt mogen
deze niet te krachtig worden
aangedraaid.
4. Bij montage van de toe-
voerleiding het aansluitstuk
vasthouden met sleutelmaat
27 (SW27)!
5. De elektrische installatie
alleen uitvoeren volgens de
geldende voorschriften!
PAS OP! Onderhoudswerk-
zaamheden alleen uitvoeren
in spanningsloze toestand.
Werkzaamheden mogen al-
leen worden uitgevoerd door
daarvoor bevoegd perso-
neel.
6. Bij vorstgevaar de BE-
KOMAT niet bedienen.
7. De BEKOMAT functioneert
alleen bij ingeschakelde net-
spanning.
8. De testschakelaar niet
voor continue-drainage ge-
bruiken.
9. De BEKOMAT niet in
explosiegevaarlijke ruimten
gebruiken.
10. Gebruik bij onderhoud
alleen originele onderdelen,
daar anders de garantie op
goede werking vervalt.
3

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bekomat 21 pro