Herunterladen Diese Seite drucken

Pramac G007144 Serie Installationsanweisungen

Luftgekühlte 50-hz-stromerzeuger-aggregate

Werbung

Installationsanweisungen
Luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate
8 kVA bis 13 kVA
Übersetzung der Originalanweisungen
Dieses Produkt ist nicht für die
Verwendung bei kritischen
lebenserhaltenden Anwendungen
vorgesehen.
ISO000209b
Registrieren Sie Ihr Pramac-Produkt auf:
www.activategen.com
BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ALS NACHSCHLAGEWERK AUF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Pramac G007144 Serie

  • Seite 1 Installationsanweisungen Luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate 8 kVA bis 13 kVA Übersetzung der Originalanweisungen Dieses Produkt ist nicht für die Verwendung bei kritischen lebenserhaltenden Anwendungen vorgesehen. ISO000209b Registrieren Sie Ihr Pramac-Produkt auf: www.activategen.com BEWAHREN SIE DIESES HANDBUCH ALS NACHSCHLAGEWERK AUF...
  • Seite 2 Betriebsgewohnheiten und Einsatzzwecke können zusätzliche Wartungsaufgaben bzw. zusätzlichen Service erforderlich machen. Phase: Wenn Stromerzeuger-Aggregat gewartet oder instandgesetzt werden muss, empfiehlt Pramac sich mit einem IASD in Verbindung zu setzen. Autorisierte Servicetechniker Teile-Nr. der sind werksgeschult können alle Wartungs- Steuerung: Instandsetzungsaufgaben übernehmen.
  • Seite 3 ˜—˜›–’§œŽ›”•§›ž— *HQHUDF 3RZHU 6\VWHPV ,QF +HUVWHOOHU 6 : +Z\  :DXNHVKD :,  86$ *HQHUDF 3RZHU 6\VWHPV ,QF EHVWlWLJW KLHUPLW GDVV GLH QDFKIROJHQG EHVFKULHEHQHQ 0DVFKLQHQ DOOH UHOHYDQWHQ %HVWLPPXQJHQ GHU 0DVFKLQHQULFKWOLQLH (* HUIOOHQ 'LH 0DVFKLQH HUIOOW DX‰HUGHP GLH HLQVFKOlJLJHQ %HVWLPPXQJHQ GHU XPZHOWEHODVWHQGHQ *HUlXVFKHPLVVLRQHQ (* JHlQGHUW GXUFK GLH 5LFKWOLQLH (*  %HQDQQWH 6WHOOH 61&+ D .DOFKHVEUXFN / ±...
  • Seite 4 (8.21)250,7b76(5./b581* '2&$UHY  *60,3 *60,( 3URGXNWQDPH  *DLQ6SDQ &RUSRUDWLRQ  1 VW 6W  6DQ -RVH &$  86$ +HUVWHOOHU  'LHVH .RQIRUPLWlWVHUNOlUXQJ ZLUG XQWHU DOOHLQLJHU 9HUDQWZRUWXQJ GHV +HUVWHOOHUV DXVJHVWHOOW  ,(((  EJQ :L)L 0RGXO PLW GHQ 6RIWZDUH9HUVLRQHQ       %HWULHE GHV +))UHTXHQ]EHUHLFKV 0 +] ELV  0+] 0D[ EHUWUDJHQH +RFKIUHTXHQ]OHLVWXQJ...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Abschnitt 1: Sicherheitsinformationen Geeignete Montagefläche ........19 Platzierung auf Dächern, Plattformen und Einleitung ..............1 anderen Tragwerken ..........19 Diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen ....1 Sicherheitsmeldungen ........... 1 Abschnitt 4: Platzierung des Stromerzeuger- Sicherheits- und Informationsaufkleber ....2 Aggregates Sicherheitsregeln ............
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Abschnitt 7: Bedienfeld – Einschalten/Testen Bedienfeldschnittstelle ......... 37 Verwendung der Bedienfeldschnittstelle .... 37 Setup des Bedienfelds .......... 37 Aktivierung ..............37 Cold Smart Start (Intelligenter Kaltstart) ......39 Einstellen der Prüfbetriebsuhr ........39 Vor der anfänglichen Inbetriebnahme ....40 Install Wizard (Installationsassistent) ......40 Selbsttestfunktion des Verbindungssystems ....40 Vor dem Starten muss Folgendes getan werden: ..40 Prüfung der Funktionsweise des manuellen...
  • Seite 7 Sicherheitsinformationen Abschnitt 1: Sicherheitsinformationen Einleitung übergeben werden, die dieses Aggregat verwendet; eine solche Person muss außerdem unterwiesen werden, wie Vielen Dank für Kauf eines luftgekühlten das Aggregat in einem Notfall korrekt angelassen, betrieben motorbetriebenen Stromerzeuger-Aggregates mit hoher und gestoppt wird. Leistung.
  • Seite 8 Sicherheitsinformationen Sicherheits- und Informationsaufkleber Dieses Aggregat ist mit Sicherheits- und Informationsaufklebern ausgestattet, die Bildsymbole enthalten. Diese Symbole und Aufkleber werden unten beschrieben. Die Lage ist in Abbildung 1-1 angegeben. Wenden Sie sich um Ersatzaufkleber an einen IASD, falls ein Aufkleber fehlt, beschädigt oder unleserlich ist. Posten Aufkleber Beschreibung Bedeutung...
  • Seite 9 Sicherheitsinformationen • Keine vom Benutzer Verschiedene Stellen in diesem Gehäuse sind reparierbaren Teile stromführend. • Dieses Aggregat ist für automatischen Betrieb ausgelegt und kann jederzeit starten. Vor Wartungsarbeiten muss das Aggregat gegen Einschalten gesichert werden. • Batterie. Tragen Sie angemessene Schutzausrüstung. •...
  • Seite 10 Sicherheitsinformationen Abbildung 1-1. Sicherheits- und Informationsaufkleber Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 11 Sicherheitsinformationen Sicherheitsregeln Studieren Sie diese SICHERHEITSREGELN sorgfältig, Überprüfen, ob das Stromerzeuger-Aggregat bevor dieses Aggregat aufstellen, anschließen, gemäß den Herstelleranweisungen und betreiben oder warten. Machen Sie sich mit diesem -empfehlungen aufgestellt und angeschlossen Handbuch dem Aggregat vertraut. Dieses worden ist. Stromerzeuger-Aggregat kann nur dann sicher, effizient und ISO000539 zuverlässig betrieben werden, wenn es korrekt aufgestellt, angeschlossen, betrieben und gewartet wird.
  • Seite 12 Sicherheitsinformationen Nicht auf dem Stromerzeuger-Aggregat Das Stromerzeuger-Aggregat muss im Freien stehen bzw. das Stromerzeuger-Aggregat aufgestellt und betrieben werden. nicht als Stufe verwenden. ISO000216 ISO000525 Treibstoff und Treibstoffdämfe sind extrem In der Nähe des Aggregats nicht rauchen. entzündlich und explosiv. Es dürfen keine In diesem Aggregat gibt es entzündliche Treibstofflecks auftreten.
  • Seite 13 Sicherheitsinformationen Überprüfen, ob das Stromerzeuger-Aggregat Quetschstelle. Hände von diesen Stellen gemäß den Herstelleranweisungen und fernhalten, wenn die vordere Abdeckung -empfehlungen aufgestellt und angeschlossen angebracht oder die Haube geschlossen wird. worden ist. ISO000539 ISO000526 Nach vorschriftsmäßiger Aufstellung und Anschluss Das Stromerzeuger-Aggregat in darf nichts unternommen werden, was den sicheren regelmäßigen Abständen kontrollieren und Zustand des Aggregats verändert und das Aggregat...
  • Seite 14 Sicherheitsinformationen Stromführend. Dieses Aggregat erzeugt Batterien nicht in einem Feuer entsorgen. Batterien sind explosiv. Batteriesäure kann potenziell tödliche Spannungen. Dafür Verbrennungen und Blindheit verursachen. sorgen, dass das Aggregat sicher ist, Wenn Batteriesäure in Kontakt mit den Augen bevor Reparaturen oder Wartungsarbeiten kommt, gründlich mit Wasser spülen und sofort versucht werden.
  • Seite 15 Sicherheitsinformationen Heiße Flächen Das Gehäuse bietet Schutz vor heißen Flächen im Stromerzeuger-Aggregat. Wenn das Stromerzeuger-Aggregat unter hoher Last betrieben wird, können Flächen heiß werden. Das Gehäuse des Stromerzeuger-Aggregats nicht bei laufendem Stromerzeuger-Aggregat öffnen. ISO000533 Das Gehäuse des Stromerzeuger-Aggregates bietet Schutz vor heißen Flächen im Gehäuse.
  • Seite 16 Sicherheitsinformationen Erste Schritte 4. NFPA 37: Standard for Stationary Combustion Engines and Gas Turbines (Norm für stationäre • Unsachgemäße Aufstellung und unsachgemäßer Verbrennungsmotoren und Gasturbinen) * Anschluss können Verletzungen und Schäden am 5. NFPA 54: National Fuel Gas Code (Nationale Stromerzeuger-Aggregat verursachen.
  • Seite 17 Auspacken und Inspektion Abschnitt 2: Auspacken und Inspektion Allgemeines Auspacken 1. Entfernen Sie den äußeren Transportkarton. HINWEIS: Inspizieren Sie den Inhalt nach dem Auspacken sorgfältig. Es wird empfohlen, das Aggregat sofort nach der 2. Siehe Abbildung 2-1. Entfernen Zustellung auszupacken und zu inspizieren, um Schäden zu Holzrahmen.
  • Seite 18 Auspacken und Inspektion WICHTIGER HINWEIS: Führen Sie diesen Schritt erst dann aus, wenn das Stromerzeuger-Aggregat an den Aufstellort gebracht worden ist. Siehe Transportempfehlungen. 4. Siehe Abbildung 2-3. Entfernen Sie die Schrauben und Palettenhalterungen (A). Arbeiten Sie vorsichtig, wenn Stromerzeuger-Aggregat herausgenommen wird. Wenn es von der Palette gezogen wird, beschädigt dies den Sockel.
  • Seite 19 Auspacken und Inspektion Entfernen der vorderen Zugangsabdeckung Ausbau der seitlichen Einlassabdeckung Siehe Abbildung 2-5. Entfernen vordere Siehe Abbildung 2-6. Die seitliche Einlassabdeckung (B) Zugangsabdeckung (A), indem Sie diese nach Öffnen der muss entfernt werden, damit das Batteriefach, der Haube gerade nach oben und vorne abnehmen. Treibstoffregler Sedimentabscheider erreicht...
  • Seite 20 Auspacken und Inspektion Kundenanschlüsse und Kleinteile Hauptleitung-Leistungsschalter des Stromerzeugers Die Lage der Kundenanschlüsse und Kleinteile ist in Abbildung 2-7 Abbildung 2-8 abgebildet. Siehe Abbildung 2-9. Dies 2-poliger Abbildung 2-10 zeigt die mitgelieferten Kleinteile. Leistungsschalter (Stromerzeuger-Trennschalter) (A), der gemäß den relevanten technischen Daten bemessen ist. Kontrollleuchte (B) –...
  • Seite 21 Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts Abschnitt 3: Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts Auswahl des Aufstellorts Kohlenmonoxid Die Auswahl des Aufstellorts ist für den sicheren Betrieb des Stromerzeuger-Aggregats entscheidend. Bei der Auswahl Erstickende Atmosphäre. Kohlenmonoxid, ein eines Aufstellorts für das Stromerzeuger-Aggregat ist es geruchloses giftiges Gas wird bei laufendem wichtig, die folgenden Faktoren mit dem Installateur zu Aggregat im Motorabgas abgegeben.
  • Seite 22 Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts Potenzielle Eindringstellen für Kohlenmonoxid Schutz des Bauwerks Siehe Abbildung 3-1. Abgas Stromerzeuger- Überprüfen Sie am Bauwerk, ob Fugen gut abgedichtet und Aggregaten kann durch große Öffnungen wie Fenster und versiegelt sind, damit keine Luft aus- oder eindringen kann. Türen in Bauwerke eindringen.
  • Seite 23 Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts Brandverhütung Das Stromerzeuger-Aggregat muss in einem sicheren Abstandsanforderungen Abstand zu entzündlichen Stoffen aufgestellt werden. Motor, Siehe Abbildung 3-2. Rund um das Gehäuse des Lichtmaschine Komponenten des Abgassystems Stromerzeuger-Aggregats müssen Mindestabstände werden während des Betriebs sehr heiß. Das Brandrisiko eingehalten werden.
  • Seite 24 Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts Verordnungen, Normen und Richtlinien zum Brandschutz Die Aufstellung und der Anschluss des Stromerzeuger- Aggregats muss die folgenden Normen strikt erfüllen: ICC IFGC, NFPA 37, NFPA 54, NFPA 58 und NFPA 70. Diese Normen schreiben die Mindestsicherheitsabstände rund um das und über dem Gehäuse des Stromerzeuger-Aggregats vor.
  • Seite 25 Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts Frischluft für Lüftung und Kühlung Stromerzeuger-Aggregat darf nicht Entlüftungsschlitzen angehoben, getragen oder bewegt Das Aggregat muss aufgestellt werden, dass werden. Dadurch können Blechteile verbogen oder Lufteinlässe und Luftauslässe nicht durch Laub, Gras, beschädigt werden. Schnee usw.
  • Seite 26 Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen. Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 27 Platzierung des Stromerzeuger-Aggregates Abschnitt 4: Platzierung des Stromerzeuger- Aggregates Gewicht des Stromerzeuger- Aggregates (kg/lbs) 8 kVA 10 kVA 13 kVA 154,7 / 341 176,4 / 389 192,8 / 425 Hebeanweisungen Nachdem Stromerzeuger-Aggregat vorgesehenen Aufstellort gebracht wurde, muss es von der Holzpalette gehoben und auf der vorbereiteten Stelle abgesetzt werden.
  • Seite 28 Platzierung des Stromerzeuger-Aggregates Prüfen Sie örtliche Vorschriften, welche Art von Fundament vorgeschrieben ist. Wenn ein Betonfundament erforderlich ist, müssen alle anwendbaren Bestimmungen eingehalten werden. Platzieren Sie das Stromerzeuger-Aggregat mit angebrachtem Verbundstoffsockel korrekt Auflagefläche, der Abmessungszeichnung Auswahl und Vorbereitung des Aufstellorts angegeben.
  • Seite 29 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Abschnitt 5: Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Treibstoffanforderungen und Lassen Sie sich von örtlichen Treibstofflieferanten oder der Feuerwehr beraten, damit die Vorschriften und die Empfehlungen Anforderungen an die Installation erfüllt werden. Örtliche Vorschriften schreiben richtige Verlegung Gasleitungen durch Gärten, um Gebüsch und andere Treibstoff und Treibstoffdämfe sind extrem Landschaftsmerkmale vor.
  • Seite 30 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse 006598 Abbildung 5-2. Treibstoffumstellung-Etikett HINWEIS: Die Treibstoffauswahl (LP/NG) muss bei der anfänglichen Inbetriebnahme mit Hilfe des Navigations- menüs im Menükarte des Installationsassistenten oder im Menü EDIT (BEARBEITEN) unter „Fuel Selection“ (Treibstoffauswahl) eingegeben werden. Treibstoffverbrauch Nennwert des Erdgas Propangas Stromerzeuger- 1/2-Last...
  • Seite 31 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Bemessung der Leitung für Erdgas Um die korrekte Leitungsgröße für Erdgas zu ermitteln, HINWEIS: Die Tabelle B.3.2 in NFPA 54 oder Tabelle A.2.2 lesen kVA-Nennwert Stromerzeuger- in ICC IFGC, „Äquivalente Längen und Leitungssanschlüsse Aggregates in der linken Spalte ab und verfolgen die Zeile und -ventile“, enthält die richtigen Werte, die der nach rechts.
  • Seite 32 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Installieren und Anschließen der HINWEIS: Abbildung 5-4 zeigt ein Treibstoffabsperrventil einem Manometeranschluss für Prüfungen Treibstoffleitungen Treibstoffdrucks. Dieses optionale Treibstoffabsperrventil ermöglicht Druckprüfungen zu Diagnosezwecken ohne das Gehäuse des Stromerzeuger-Aggregates öffnen zu müssen. Treibstoff und Treibstoffdämfe sind extrem entzündlich und explosiv. Es dürfen keine Treibstofflecks auftreten.
  • Seite 33 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Prüfen der Treibstoffleitung- Durchführung der Leckprüfung der Treibstoffanlage Anschlüsse Prüfen des Treibstoffdrucks Prüfen Treibstoffdruck Regler Treibstoff und Treibstoffdämfe sind extrem Stromerzeuger-Aggregat wie folgt: entzündlich und explosiv. Es dürfen keine Treibstofflecks auftreten. Flammen und 1. Schließen Sie das Treibstoff-Versorgungsventil. Funken fernhalten.
  • Seite 34 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Installation mit Erdgasversorgung (typisch) 008965 NG Megajoule/h = m /h x 37,26 BTU/h = ft /h x 1000 Treibstoffdaten-Typenschild Mindestabstand von Hindernis an der Rückseite – siehe Abstandsanforderungen Manuelles Treibstoffabsperrventil (Druckanschluss optional) Darf nicht mehr als 1,83 m (6 ft) vom Treibstoffeinlass entfernt sein Rohrleitungsarmaturen Flexible Treibstoffleitung Entfernung gemeinsam mit Gasversorger prüfen...
  • Seite 35 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Installation mit Flüssiggasversorgung (typisch) 008966 LPG Megajoule/h = m /h x 93,15 BTU/h = ft /h x 2500 Treibstoffdaten-Typenschild Mindestabstand von Hindernis an der Rückseite – siehe Abstandsanforderungen Manuelles Treibstoffabsperrventil (Druckanschluss optional) Darf nicht mehr als 1,83 m (6 ft) vom Treibstoffeinlass entfernt sein Rohrleitungsarmaturen Flexible Treibstoffleitung Überprüfen Sie die Mindestabstandsanforderungen für die Reglerentlüftung gemäß...
  • Seite 36 Treibstoffumstellung / Gasanschlüsse Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen. Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 37 Elektrische Anschlüsse Abschnitt 6: Elektrische Anschlüsse Anschlüsse des Stromerzeuger- Signalkabel an die Signalkabel-Klemmleiste (B) an. Drücken Sie die federvorgespannte Anschlussstelle Aggregats mit einem Flachklingenschraubendreher hinunter, schieben Sie den Draht hinein und lassen Sie ihn los. 5. Verwenden Sie die gleiche Methode, um die Aufstellung und Anschluss müssen den Steuerkabel durch...
  • Seite 38 Elektrische Anschlüsse Verdrahtung der Steuerung 005967 Abbildung 6-1. Anschluss der elektrischen Verdrahtung Tabelle 6-1. Anschlussstellen der elektrischen Verdrahtung Posten Beschreibung Posten Beschreibung Posten Beschreibung Steuerkabel-Klemmleiste Keine Serviceanschlüsse Schutzerde-Masseöse (PE) Signalkabel-Klemmleiste Stromöse E1 Lichtmaschinenwicklung-Verbindungsstelle Kabelbinder für Signalkabel Neutral-Öse – – Kabelbinder für Steuerkabel Massebolzen –...
  • Seite 39 Elektrische Anschlüsse Tabelle 6-4. Erdungs- und Neutralanschlüsse (Kupfer- oder Aluminiumleiter) Zur Überprüfung der richtigen Drahtdurchmesser auf nationale und/oder örtliche Vorschriften Bezug nehmen. Empfohlener Beschreibung Werkzeuggröße Drehmomentwert Drahtdurchmesser Hauptstromversorgung, Klemme 2/0 bis 8 AWG 3/16-Zoll-Inbusschlüssel 13,56 Nm (120 in-lbs) Neutral-Öse, Klemme 2/0 bis 8 AWG 3/16-Zoll-Inbusschlüssel 13,56 Nm (120 in-lbs)
  • Seite 40 Elektrische Anschlüsse 3. Entfernen 7,5-A-Sicherung Bedienfeld des Stromerzeuger-Aggregates. Anschließen der Batterie Augenschutz (Gesichtsmaske) und Schutzkleidung tragen. Siehe Abbildung 6-2. Die Batteriekabel (A, B) wurden im Werk an das Stromerzeuger-Aggregat angeschlossen. ISO000537 Bei der Arbeit an Batterien Gummihandschuhe und Gummistiefel tragen. ISO000536 Die folgenden Sicherheitsmaßnahmen 001832...
  • Seite 41 Elektrische Anschlüsse Entsorgung der Batterie Batterien immer in einem offiziellen Recycling-Center gemäß allen örtlichen Gesetzen und Vorschriften entsorgen. ISO000228 Recyceln Sie die Batterien immer gemäß allen örtlichen Gesetzen und Vorschriften. Wenden Sie sich um Informationen über lokale Recyclingprogramme an die örtliche Müllabfuhr oder ein örtliches Recyclingcenter.
  • Seite 42 Elektrische Anschlüsse Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen. Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 43 Bedienfeld – Einschalten/Testen Abschnitt 7: Bedienfeld – Einschalten/Testen Bedienfeldschnittstelle Taste Beschreibung der Betriebsweise Siehe Abbildung 7-1. Bedienfeldschnittstelle befindet sich unter der Gehäusehaube. Überprüfen Sie Wenn diese Taste gedrückt wird, wird eine immer, ob die Schlösser an der linken und rechten Seite ENTER (G) ausgewählte Einstellung oder eine aufgerufene Menüoption übernommen.
  • Seite 44 Bedienfeld – Einschalten/Testen WICHTIGER HINWEIS: Der Treibstoffauswahlschalter muss auf den korrekten Treibstoff eingestellt werden, damit das Stromerzeuger-Aggregat vorschriftsmäßig NICHT AKTIVIERT! funktionieren kann. XXX (H) 009102 Abbildung 7-2. Bildschirm „Nicht aktiviert“ HINWEIS: Das Stromerzeuger-Aggregat kann erst dann in den AUTO-Modus geschaltet werden, nachdem Aktivierung abgeschlossen wurde.
  • Seite 45 Bedienfeld – Einschalten/Testen Display-Anzeige Fehlersuche Zum Aktivieren www.activategen.com aufrufen Wenn das Aggregat noch nicht aktiviert wurde, rufen www.activategen.com auf. Wenn das Aggregat bereits aktiviert wurde, drücken Sie ESCAPE und anschließend ENTER. 002229 Auswahl Std. (0-23) - 6 + Die Aktivierung wurde abgeschlossen, wenn dieser Bildschirm angezeigt wird.
  • Seite 46 Bedienfeld – Einschalten/Testen HINWEIS: Wenn das WLAN-Modul verwendet wird, wird Stromversorgung muss von der Steuerung abgetrennt die Prüfbetriebszeit zufällig eingestellt. Zeiteinstellungen werden, damit diese Warnmeldung gelöscht wird. können später geändert werden. Details sind in der WLAN- Die Hauptstromversorgung muss eingeschaltet werden und Bedienungsanleitung zu finden.
  • Seite 47 Bedienfeld – Einschalten/Testen Abbildung 7-3. Menükarte des Installationsassistenten Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 48 Bedienfeld – Einschalten/Testen Abbildung 7-4. Menükarte des Installationsassistenten Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 49 Bedienfeld – Einschalten/Testen Prüfung der Funktionsweise des der Hauptstromversorgung und den Ösen N1 und N2 des Netzumschaltgeräts. manuellen Netzumschaltgeräts 6. Schalten Hauptstromversorgung Netzumschaltgerät aus, wenn die Spannung der Hauptstromversorgung für das Netzumschaltgerät Während des Lastbetriebs nicht manuell und die Nennwerte des Laststromkreises geeignet ist. umschalten.
  • Seite 50 Bedienfeld – Einschalten/Testen Die Prüfung des Stromerzeuger-Aggregats mit angelegten HINWEIS: Wenn der Treibstoffdruck bei Volllast unter dem elektrischen Lasten wird wie folgt durchgeführt: Richtwert für den minimalen Betriebsdruck liegt, funktioniert das Stromerzeuger-Aggregat eventuell nicht einwandfrei. 1. Überprüfen Sie, ob das Stromerzeuger-Aggregat im Die Manometernadel muss während der Prüfung konstant Modus AUS ist.
  • Seite 51 Bedienfeld – Einschalten/Testen 2. Prüfen und bestätigen Sie den einwandfreien Betrieb Das Stromerzeuger-Aggregat wird wie folgt wieder EINGESCHALTET: des Systems, so wie dies im entsprechenden Aufstellungs- und Anschlusshandbuch und in der 1. Setzen Sie die 7,5-A-Sicherung in das Bedienfeld ein. Betriebsanleitung angegeben ist.
  • Seite 52 Bedienfeld – Einschalten/Testen Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen. Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 53 Fehlersuche Abschnitt 8: Fehlersuche Fehlersuche am Stromerzeuger-Aggregat Problem Ursache Korrekturmaßnahme Motor kann nicht Durchgebrannte Sicherung. Kurzschluss beheben, indem die 7,5-A-Sicherung angekurbelt werden. im Bedienfeld des Stromerzeuger-Aggregates ersetzt wird. Kontaktieren Sie einen IASD (Independent Authorized Service Dealer, ermächtigten unabhängigen Vertragshändler) um Unterstützung, wenn die Sicherung immer wieder durchbrennt.
  • Seite 54 Falsche Ölsorte oder Ölviskosität. Siehe „Motorölempfehlungen“ in der Betriebsanleitung. Beschädigte Flachdichtung, Dichtung oder Auf Öllecks prüfen. beschädigter Schlauch. Verstopfter Luftfilter. Luftfilter auswechseln. * Wenden Sie sich an einen IASD oder besuchen Sie https://www.pramac.com/worldwide, um Hilfe zu erhalten. Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 55 Kurzanleitung Abschnitt 9: Kurzanleitung Kurzanleitung Um einen aktiven Alarm zu löschen, drücken Sie die Taste für den Modus AUS und dann die Taste ENTER auf dem Bedienfeld. Drücken Sie dann die Taste für den Modus AUTO. Wenn der Alarm erneut auftritt, nehmen Sie Kontakt mit einem IASD (Independent Authorized Service Dealer, ermächtigten unabhängigen Vertragshändler) auf.
  • Seite 56 Kurzanleitung Zu prüfende Aktiver Alarm Problem Lösung Punkte Aggregat startet in UNDERVOLTAGE AUTO nicht, wenn LEDs/Bildschirm auf Kontakt mit einem IASD aufnehmen. (UNTERSPANNUNG) Hauptstromversorgung Alarme prüfen. ausfällt. Aggregat startet in UNDERSPEED AUTO nicht, wenn LEDs/Bildschirm auf Kontakt mit einem IASD aufnehmen. (UNTERDREHZAHL) Hauptstromversorgung Alarme prüfen.
  • Seite 57 Stromerzeuger-Aggregats aufrecht zu erhalten. Dieser Satz enthält Ausbesserungslack und Anweisungen. HINWEIS: Wenden Sie sich an einen IASD (Independent Authorized Service Dealer, ermächtigten unabhängigen Vertragshändler) oder besuchen Sie https://www.pramac.com/worldwide um weitere Informationen über Zubehör und Garantieverlängerungen zu erhalten. Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 58 Zubehör Diese Seite wurde absichtlich frei gelassen. Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 59 Zeichnungen und Stromlaufpläne Abschnitt 11: Zeichnungen und Stromlaufpläne Montagezeichnung (10000010676 – 1 von 2) MOUNTING TO CONCRETE PAD HOLE LOCATIONS FOR OPTIONAL MOUNTING TO A CONCRETE PAD [20.5] 16 [5/8] DIA. CLEARANCE HOLE (3) PLACES, 10 [3/8] DIA. MASONRY ANCHOR BOLTS RECOMMENDED [7.7] [2.7]...
  • Seite 60 Zeichnungen und Stromlaufpläne Montagezeichnung (10000010676 – 2 von 2) AIR INTAKE 457 [18.0] MINIMUM OPEN AREA 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA AIR INTAKE AIR OUTLET 914 [36.0] MINIMUM OPEN AREA TOP VIEW 914 [36.0] "DO NOT LIFT BY ROOF" MINIMUM OPEN AREA LIFTING HOLES 4 CORNERS: 30 [ 1.2] - MUST BE LIFTED WITH STEEL RODS...
  • Seite 61 Zeichnungen und Stromlaufpläne Stromlaufplan (10000007481 – 1 von 6) Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 62 Zeichnungen und Stromlaufpläne Stromlaufplan (10000007481 – 2 von 6) Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 63 Zeichnungen und Stromlaufpläne Stromlaufplan (10000007481 – 3 von 6) Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 64 Zeichnungen und Stromlaufpläne Stromlaufplan (10000007481 – 4 von 6) Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 65 Zeichnungen und Stromlaufpläne Stromlaufplan (10000007481 – 5 von 6) Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 66 Zeichnungen und Stromlaufpläne Stromlaufplan (10000007481 – 6 von 6) Installationsanweisungen für luftgekühlte 50-Hz-Stromerzeuger-Aggregate...
  • Seite 67 Tel.: +971 4 8865275 Tel.: +34 968 334 900 Fax: +971 4 8865276 Fax: +34 968 579 321 PRAMAC - GENERAC UK Ltd PRAMAC RUS LTD 5 – 6, Orion Way, Crewe, Cheshire, England, CW1 6NG Neverovskogo Street 9, Office 316 Moskau Großbritannien...
  • Seite 68 Teile-Nr. 10000039165 Rev. B 18/01/2019 ©2019 Generac Power Systems, Inc. Alle Rechte vorbehalten. PR INDUSTRIAL s.r.l. Technische Daten können ohne Ankündigung geändert Località Il Piano snc werden. 53031 Casole d’Elsa, Siena – Italien Ohne die vorherige schriftliche Genehmigung durch Generac Tel.: +39 0577 9651 Power Systems, Inc.