Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 63
REWARD YOURSELF
Käyttö- ja asennusohje
Bruks- och installationsanvisning
Product Manual
Produkthandbuch
Manuel produit
Instalación y manual de uso de
Инструкция по эксплуатации и монтажу
Podręcznik produktu
Manuale d'uso e installazione
Kontaktorikotelo
Kontkaktorbox
Contactor box
Schützgehäuse
Armoire à relais
Caja del contactor
Кожух контактора
Skrzynka stycznika
Centro di controllo
WE - 50 (2005 - 50)
WE - 51 (2005 - 51)
WE - 52 (2005 - 52)
WE - 53 (2005 - 53)
7014417
314 SYWE 31 C
loading

Inhaltszusammenfassung für Helo WE - 50

  • Seite 1 Armoire à relais Caja del contactor Кожух контактора Skrzynka stycznika Centro di controllo WE - 50 (2005 - 50) WE - 51 (2005 - 51) WE - 52 (2005 - 52) WE - 53 (2005 - 53) 7014417 314 SYWE 31 C...
  • Seite 21 Käyttö- ja asennusohje Kytkentäkaava kontaktorikotelo WE53. Kiuas + IR paneelit ROHS Ympäristönsuojeluun liittyviä ohjeita (ROHS Tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä sitä ei saa hävittää normaalin talousjätteen mukana, vaan se on toimitettava sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen tarkoitettuun keräyspisteeseen. Symboli tuotteessa, käyttöohjeessa tai pakkauksessa tarkoittaa sitä.
  • Seite 22 REWARD YOURSELF Bruks- och installationsanvisning Kontaktorbox WE - 50 (2005 – 50) 400-415V 3N~ WE - 51 (2005 – 51) 400-415V 3N~ WE - 52 (2005 – 52) 230-240V 3~ WE - 53 (2005 – 53) Bastuaggregat + IR-paneler Kontrolpaneler Pure (1601 –...
  • Seite 41 Bruks- och installationsanvisning Bruks- och installationsanvisning WE 50 Kopplingsschema kontaktorbox WE53. Bastuaggregat + IR paneler 20. ROHS Anvisningar för miljöskydd Denna produkt får inte kastas med vanliga hushållssopor när den inte längre används. Istället ska den levereras till en återvinningsplats för elektriska och elektroniska apparater.
  • Seite 61: Rohs

    User and installation manual User and installation manual struc tions Internal connection for sauna heaters WE 53 + IR panels envi- ron- men- pro- tec- 20. ROHS Instructions for environmental protection This product must not be disposed with normal household waste at the end of its life cycle. Instead, it should be delivered to a collecting place for the recycling of electrical and electronic devices.
  • Seite 62: Schützgehäuse

    REWARD YOURSELF Bedienungs- und Installationsanleitung WE - 50 (2005 – 50) 400-415V 3N~ Schützgehäuse WE - 51 (2005 – 51) 400-415V 3N~ WE - 52 (2005 – 52) 230-240V 3~ WE - 53 (2005 – 53) Saunaheizgeräts + IR-paneele Steuergeräte Pure (1601 –...
  • Seite 63 Abbildung 4. Lage der Anschlussdose Abblduing 5. Steckerbelegung eines Abblduing 6. Installation des Türschalters Abbildung 7 Schaltdiagram WE - 50 un WE - 52 Abbildung 8 Schaltdiagram WE - 51 Abbildung 9 Prinzipdiagramm für Anschlüsse Abbildung 10 Prinzipdiagramm für Anschlüsse...
  • Seite 64: Warnungen

    Bedienungs- und Installationsanleitung WARNUNGEN 1.1. Vor jedem Saunagang müssen folgende Punkte überprüft werden 1. Die Räumlichkeit eignet sich zur Verwendung als Saunaraum. 2. Tür und Fenster sind geschlossen. 3. Das Saunaheizgerät ist mit Steinen gefüllt, die den Herstellerempfehlungen entsprechen. Die Heizelemente sind mit Steinen bedeckt, die Aufschichtung ermöglicht eine ausreichende Luftzirkulation zwischen den Steinen HINWEIS! Es dürfen keine Keramik-Heizsteine verwendet werden.
  • Seite 65: Vorbereitungen Für Die Installation Des Saunaheizgeräts

    Bedienungs- und Installationsanleitung 1. Vorbereitungen für die Installation des Saunaheizgeräts Prüfen Sie vor der Installation des Saunaheizgeräts die folgenden Punkte: - Eingangsleistung des Heizgeräts (kW) und Raumvolumen des Saunaraums (m ). Die Empfehlungen zum Raumvolumen finden Sie in Tabelle 1, 2 und 3 auf Seite 5, 6 und 7. Die angegebenen Minimal- und Maximalvolumina dürfen nicht unter- bzw.
  • Seite 66: Sicherheitsabstände Für Saunaheitzgeräte 1101 Und 1105 - Xx

    Heizgeräte SKLA und Magma mindestens dem in den Tabellen 1 SKLE / Laava und Tabellen 2 SKLA / Magma aufgeführten Mindestabstand entsprechen. 1. Schützgehäuse WE - 50 2. Sensor OLET 31 3. Temperaturbeständiges Kabel für Sensor 4. Zuleitung zum Saunaheizgerät 5.
  • Seite 67: Sicherheitsabstände Für Saunaheitzgeräte 1106 - Xx (Sklf / Octa)

    OLET 31 an einer Decke in der Mitte über dem Heizgerät. 1101-… SKLA / Magma 4. Sicherheitsabstände für Saunaheitzgeräte 1106 – XX (SKLF / Octa) OLET 31 1. Schützgehäuse WE - 50 A min D min 2. Sensor OLET 31 3. Temperaturbeständiges Kabel für Sensor 4.
  • Seite 68: Kabel Und Sicherungen Für Saunaheizgeräte 1105 - Xx (Skle / Laava)

    Bedienungs- und Installationsanleitung Steinmenge Leistung Saunaraum Sicherheitsabsand min Volymen Min höhe Seitlich Vorne Zur decke über. kg 8-13 1900 1150 10,5 9-15 1900 1150 12,0 10-18 2100 1350 15,0 14-24 2100 1350 Skyddsavstånd 1106 – xx (SKLF / Octa) Tabelle 3 5.
  • Seite 69: Schützgehäuse Zu Benutzen

    WE - 50 Leistungsgruppe 1 9-15 kW 400 V-415 V 3 N~ Die Bedienfeld-Modelle Pure oder Elite können mit den Steuerschützgehäusen WE - 50 und WE - 52 verwendet werden. Spezifischere Anweisungen finden Sie im Bedienungshandbuch des Steuergeräts. Das Schützgehäuse ist für die Installation außerhalb der Saunakabine bestimmt.
  • Seite 70: Türschalter

    Der Schalterteil wird am Türrahmen und der Magnet an der Tür installiert. Der Abstand zwischen dem Schalter und dem Magneten beträgt 18 mm. Falls der Türschalter an der oberen Türpartie montiert wird, empfiehlt TylöHelo die Verwendung des TylöHelo-Modells mit der Produktnummer 0043233, SSTL 8260371.
  • Seite 71: Schaltdiagramm We - 50 Und We

    Bedienungs- und Installationsanleitung 12. Schaltdiagramm WE - 50 und WE - 52 4172 354 SYWE 23 B WE - 50 und WE - 52 Schützgehäusediagramm Abbildung 7 Schaltdiagram WE - 50 un WE - 52...
  • Seite 72: Schaltdiagramm We

    Bedienungs- und Installationsanleitung 13. Schaltdiagramm WE - 51 Zusätzliches Schützgehäuse WE - 51 zur Steuerung von zwei Saunaheizgeräten der Leistungsgruppe 2. Abbildung 8 Schaltdiagram WE - 51...
  • Seite 73: Prinzipdiagramm

    Mehrweg-Klemmleiste Endbegrenzer Schützgehäuse Sensorkabel 1. Blau OLEA 103 2. Weiß 3. Rot 4. Gelb Steuergerät Pure Schützgehäuse WE - 50 1. Gelb 2. Grün OLEA 103 3. Rot 4. Schwarz Steckerbelegung eines RJ10-Platinenanschlusses Steuergerät Sensor OLET 31 Pure HINWEIS! Siehe die ausführlicheren...
  • Seite 74: Anschlussprinzip

    Bedienungs- und Installationsanleitung 15. Anschlussprinzip 400V – 415V 3N~ 2-Leistungsguppe 230V 3~ 2-Leistungsgruppe OLET 31 Gruppe 1 Gruppe 2 OLET 31 Saunaheizgerät Saunaheizgerät N L1 L2 L3 N L1 L2 L3 N U V W N U V W OLEA 103 OLEA 103 Schützgehäuse 2005-50 / 52 Schützgehäuse...
  • Seite 75: Schaltbild Skle / Laava

    Bedienungs- und Installationsanleitung 16. Schaltbild SKLE / LAAVA Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Teho, Effekt Teho, Effekt, Vstup Lämpövastukset, Värmeelement, Tennid, Heating elements, Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, Input, Potencia Input, Potencia, Moc Heizeelement, Resistores Térmicos, Éléments chauffants, ТЭНы, Elementy grzewcze, Leistung, Moc Leistung, Potenza Elementy grzewcze,...
  • Seite 76: Rj-Anschlüsse Der Platine

    Bedienungs- und Installationsanleitung Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Kiuas Teho Ryhmäteho Lämpövastukset Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Effekt Gruppeffekt Värmeelement 230V Heater Input Group of power Heating elements Heater Input Group of power Heating elements Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Ofen Leistung Gruppe der leistung Heizelemente Keris...
  • Seite 77: Installation Von Zwei Skla-/Magma-Heizgeräten In Einem Saunaraum

    Saunaheizgerät 1 Saunaheizgerät 2 4 Schwarz 3 Rot 2 Grün 4 Grün Schützgehäuse 1 Gelb 3 Rot WE - 50 oder WE - 52 2 Weiß OLEA 103 1 Blau Schützgehäuse WE - 51 Saunaheizgerät 1 Sec/ 2 Weiß 1 Blau Saunaheizgerät 2...
  • Seite 78: Zusätzliche Anweisungen Für Den Anschluss Des Schützgehäuses We 53 An

    19. Zusätzliche Anweisungen für den Anschluss des Schützgehäuses WE 53 an das Saunaheizgerät und die IR-Paneele. HINWEIS! Das Bedienfeld Helo Elite muss verwendet werden, wenn das Saunaheizgerät und die IR-Bedienfelder zusammen verwendet werden. Wenn auch Infrarot-Heizgeräte im Saunaraum installiert werden, muss die IR-Funktion über die Ein- stellungen aktiviert werden.
  • Seite 79 0 Min 19 Sek Dauerbetrieb bis +60°C Wählen Sie die Temperatur (40-60 C) und das Die Skalentabelle der IR Paneele: Be- Programm für die triebszeiten, die über das Bedienfeld IR-Paneele aus. Helo Elite eingestellt werden können. DIP-Schalterstellungen für das Saunaheizgerät und das IR-Paneel.
  • Seite 80: Kabel Und Sicherungen Für Saunaheizgeräte 1105-Xx (Skle / Laava) Und Ir

    400 – 415 V 3N~ 400 – 415 V 3N~ max. 16,2 kW Steuergerät 4,5 – 15 kW Helo Elite 230 V 3~ 4,5 – 9 kW 230 V 3~ max. 9 kW Kabel und Sicherungen für Saunaheizgeräte 1105-XX (SKLE / Laava) und IR Heizgerät-Anschluss-...
  • Seite 81: Schaltdiagramm Schützgehäuse We53 Saunaheizgeräts + Ir-Paneele

    Bedienungs- und Installationsanleitung Schaltdiagramm Schützgehäuse WE53 Saunaheizgeräts + IR-paneele 20. ROHS Hinweise zum Umweltschutz Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebens Dauer nicht über den normalen Haushaltsabfall Entsorgt werden, sondern muss an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Seite 101: Rohs

    Manuel d'installation et d'utilisation Schéma de raccordement Box contacteur WE – 53 chauffe-sauna + IR - Panneaux ROHS Instructions pour la protection de l’environnement Ce produit ne doit pas être mêlé aux ordures ménagères en fin de vie. Il doit être déposé dans un centre de collecte pour le recyclage des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 121 Manual de instalación y uso Diagrama de conmutadores WE – 53 calentador de sauna + Paneles IR 20. ROHS Instrucciones de protección medioambiental Este producto no debe ser tratado como un residuo doméstico normal al final de su vida útil, sino que debe depositarse en el punto de recogida adecuado para el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 141: Указания По Защите Окружающей Среды Rohs

    Руководство по установке и эксплуатации Схема электрических соединений WE – 53. электрокаменкой + ИК-панели 20. Указания по защите окружающей среды ROHS Указания по защите окружающей среды После окончания срока службы электрокаменку нельзя выбрасывать в контейнер, предназначенный для обычных бытовых отходов. Электрокаменку следует сдать в пункт приемки для последующей переработки...
  • Seite 182 Manuale d'uso e installazione Collegamento interno per riscaldatori da sauna WE53. Riscaldatore per sauna + Panelli-IR 20. ROHS Istruzioni sulla protezione ambientale Al termine della vita utile, questo prodotto non deve essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma consegnato presso un punto di raccolta per il riciclo di dispositivi elettrici ed elettronici.