Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für signolux S:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE
EN
FR
NL
IT
ES
Bedienungsanleitung
Empfänger S
Operation Instructions
Receiver S
Mode d'emploi
Récepteur S
Gebruiksaanwijzing
Ontvanger S
Istruzioni per l'uso
Ricevitore S
Instrucciones de servicio
Receptor S
Seite 2
Page 12
Page 22
Pagina 32
Pagina 42
Página 52

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HumanTechnik signolux S

  • Seite 1 Seite 2 Bedienungsanleitung Empfänger S Page 12 Operation Instructions Receiver S Page 22 Mode d’emploi Récepteur S Pagina 32 Gebruiksaanwijzing Ontvanger S Pagina 42 Istruzioni per l’uso Ricevitore S Página 52 Instrucciones de servicio Receptor S...
  • Seite 2 Vielen Dank für den Erwerb einer »signolux« der Reichweite von Kindern! Dieser Ver- Signalanlage! Dies ist ein modernes und packung liegen Kleinteile bei - Es besteht zuverlässiges Produkt für Menschen mit Verschluckungsgefahr! Hörproblemen und hilft dabei, akustische - Lichtblitze können epileptische Anfälle Ereignisse in der Wohnung durch sichtba- bei Menschen mit lichtempfindlicher Epi- re Signale wahrzunehmen.
  • Seite 3 Schließen Sie das Akku-Fach wieder, in- - Schalter auf Position 0: dem Sie die Abdeckung vorsichtig ein- Tonsignale, kein Blitz, setzen und nach oben schieben. - Schalter auf Position 1: Tonsignale und Blitz Schließen Sie das Netzteil an. Die Lade- zeit beträgt ca.
  • Seite 4 Automatische Sendererkennung Sendersignale mit Ereignis-Symbolen koppeln ignolux-Geräte können im Auslieferungs- Jedes Ereignis-Symbol kann mit bis zu 8 zustand sofort und ohne vorherige Pro- Sendern (z.B. Türklingeltaster) gekoppelt grammierung miteinander verwendet wer- werden. Durch den Kopplungsvorgang den. kann jeder Signolux-Sender mit einem be- Die hierbei angezeigten Symbole der Sen- liebigen Symbol verknüpft werden.
  • Seite 5 Weitere Funktionen d) Sobald das Symbol nicht mehr leuchtet, ist die gewählte Tonfolge fest zugeordnet. Abfragen des letzten Signals, Löschen des aktuellen Signals Sender löschen Durch kurzen Druck auf die Funktionstas- Wenn Sie einen Sender aus dem Speicher te »●« kann das zuletzt gemeldete Signal entfernen möchten: noch einmal angezeigt werden.
  • Seite 6 Befestigung Wichtiger Hinweis: Bitte beachten Sie, dass Metallteile und an- Sicherheitshinweise zu Akkus dere Baumaterialien die Ausbreitung des Verwenden Sie nur den angegebenen Ak- Funksignals beeinträchtigen können. Da sie kutyp NiMH AA (HR6)! sichtbar oder unsichtbar am gewünschten Es besteht Explosionsgefahr, wenn ein fal- Befestigungs- oder Aufstellungsort vor- scher Akkutyp verwendet wird.
  • Seite 7 Wartung und Pflege Entsorgung von gebrauchten elek- trischen und elektronischen Gerä- Das Gerät ist wartungsfrei. Bei Verschmut- zung sollten Sie das Gerät gelegentlich mit ten (anzuwenden in den Ländern einem weichen, angefeuchteten Tuch reinigen. der Europäischen Union und anderen eu- Verwenden Sie niemals Alkohol, Verdünner ropäischen Ländernmit einem separaten oder andere organische Lösungsmittel.
  • Seite 8 Störungsursachen und Abhilfe Symptome Ursache Abhilfe Beim Programmieren Der Sender, den Sie pro- Siehe Punkt 7. Der Sender leuchtet ein anderes Sym- grammieren wollen, muss zuerst aus dem Speicher bol auf... bereits im Empfänger ge- entfernt werden, bevor er ei- speichert.
  • Seite 9 Symptome Ursache Abhilfe Die Reichweite ist redu- Metallstrukturen Montieren Sie die »signolux«- ziert… andere Baumaterialien Sender und Empfänger S mög- können die Reichweite lichst nicht an oder in der Nähe verringern von Metallteilen. Andere Geräte können Vermeiden Sie es, »signolux«- die Funksignale stören Geräte in der Nähe von Mobilte- lefonen und Bildschirmen aufzu-...
  • Seite 10 - 2012 / 19 / EU WEEE-Richtlinie - 2014 / 53 / EU RED-Richtlinie Die Konformität mit den o. a. Richtlinien wird durch das CE-Zeichen auf dem Gerät be- stätigt. CE Konformitätserklärungen stehen im Internet unter www.humantechnik.com im Servicebereich zur Verfügung. Technische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 11 Deutsch 11...
  • Seite 12 Thank you for purchasing the modern and – Flashes of light can trigger epileptic sei- reliable »signolux« alerting system. Please zures in people with photosensitive epi- read the user manual carefully for the prop- lepsy (PSE). er use of the device and so that you can –...
  • Seite 13 d) Connect the power supply to the receiv- – switch to position 2: no alert tones, flash only er. The time needed for a full charge is approximately 6 hours. Display and features Figure 3: Event icons and status LED Event icon signification The icons stand for: Doorbell 1...
  • Seite 14 Preset transmitter indication Pairing transmitters and adapting them to the event icons Signolux devices can be used together im- Up to 8 transmitters can be assigned to mediately and without prior pairing when each icon. This assignment can be adapted delivered.
  • Seite 15 The »AUX«-jack and the connector for the cording transmitter as soon as possible. power adapter can be found on the right side of the receiver. All Humantechnik modules can be connec- ted to the AUX-output (vibrating pillow etc, available as accessories) English 15...
  • Seite 16 Mounting Important note: Kindly keep in mind that metal parts and other building materials Safety instructions for rechargeable may interfere with the transmission of the batteries radio signal. As they can be either visible Only use the specified battery type NiMH or hidden at the desired mounting location AA (HR6)! you should always carry out a functional test...
  • Seite 17 Maintenance and care Disposal of used electric and elec- tronic units (applicable in the coun- The »signolux« does not require any main- tries of the European Union and tenance. If the unit does become dirty, sim- other European countries with a separate ply wipe it clean with a soft, damp cloth.
  • Seite 18 Troubleshooting and solutions Symptoms Cause Solutions When trying to program The transmitter you are See step 7. Delete the transmit- a transmitter, a different trying to program is ter from the receiver’s memory icon lights up… already known by the before it can be assigned to a receiver.
  • Seite 19 Symptoms Cause Solutions The range is reduced… Metal structures and If possible do not mount the »si- other building materials gnolux« transmitter or receiver can reduce the reach. near or on metal parts. Other devices may Avoid setting up the »signolux« interfere with the radio devices close to mobile phones signals, thus reducing...
  • Seite 20 - 2012 / 19 / EC WEEE-Directive - 2014 / 53 / EC RED-Directive Compliance with the directives listed above is confirmed by the CE seal on the device. CE compliance declarations are available on the Internet at www.humantechnik.com. Humantechnik’s UK authorised representative: Sarabec Ltd.
  • Seite 21 English 21...
  • Seite 22 Nous vous félicitons d'avoir acheté un ap- présenter un risque d’étouffement ! pareil « signolux ». Vous avez opté pour – Les flashs lumineux peuvent déclencher un système moderne et fiable. Veuillez lire des crises d’épilepsie chez les personnes l’intégralité de ce mode d’emploi avec at- atteintes d’épilepsie photosensible (ESP).
  • Seite 23 c) Refermez le compartiment à piles en – Interrupteur en position 0 : replaçant prudement le couvercle et en signaux sonores, pas de flash, le glissant vers le haut. – Interrupteur en position 1 : d) Connectez le bloc-secteur avec le signaux sonores et flash récepteur.
  • Seite 24 Indication de l’émetteurs préréglé Appairage des émetteurs et affectation aux symboles d’événement Par défaut, les appareils « signolux » peu- Chaque symbole peut être affecté à un vent être utilisés immédiatement les uns émetteur (par ex. bouton de sonnette de avec les autres, sans avoir à...
  • Seite 25 Le connecteur AUX permet le raccorde- ment de tous les modules Humantechnik. (Coussin vibrant, module de commutation, module flash, etc. disponibles comme accessoires).
  • Seite 26 Fixation Remarque importante : Veuillez noter que Consignes de sécurité relatives aux les pièces métalliques et d'autres maté- accumulateurs riaux de construction peuvent gêner la pro- N’utilisez que le type de batterie indiqué pagation du signal radio. Comme ceux-ci NiMH AA (HR6) ! peuvent être présents de manière visible ou Il existe un risque d’explosion en cas invisible à...
  • Seite 27 Maintenance et entretien Gestion des déchets électriques L’appareil « signolux » est exempt de main- et électroniques (dans les pays de tenance. S’il est sale, nettoyez l’appareil l’Union européenne et dans les avec un chiffon doux et légèrement humide. autres pays européens disposant d’un sys- N’utilisez jamais d’alcool, de diluant ni tème de collecte distinct pour cette classe d´autres solvants organiques.
  • Seite 28 Causes des pannes et dépannage Symptômes Cause Dépannage Lors de la programma- L'émetteur que vous Voir point 7. L'émetteur tion, un symbole différent souhaitez programmer doit d'abord être effacé apparaît… est déjà reconnu par de la mémoire avant de le « signolux ». pouvoir être affecté...
  • Seite 29 Symptômes Cause Dépannage La lumière clignotante ne Position d'interrupteur 0 Vérifiez la position de bouton s'allume pas… (fig. 2) (fig. 2) au niveau du récepteur « signolux ». La portée est réduite… Les structures métal- Si possible, ne montez pas liques et d'autres l’émetteur et le récepteur matériaux de construc-...
  • Seite 30 - 2014 / 53 / CE Directive RED La conformité avec les directives ci-dessus est attestée par le logo CE apposé sur l’appareil. Les déclarations de conformité CE sont consultables sur le site Internet www.humantechnik.com. Sous réserve de modifications techniques. 30 Français...
  • Seite 31 Français 31...
  • Seite 32 Wij feliciteren u met de aanschaf van uw – Lichtflitsen kunnen epileptische aanvallen »signolux«. U heeft hiermee gekozen voor uitlokken bij mensen met lichtgevoelige een modern en betrouwbaar systeem. Ge- epilepsie (PSE). lieve de gebruiksaanwijzing aandachtig – Neem bij het gebruik van elektronisch door te lezen, om het systeem correct in be- gereedschap steeds de aanwijzingen drijf te kunnen nemen en vertrouwd te raken...
  • Seite 33 c) Sluit het batterijvak weer door de afdek- – Schakelaar op positie 0: king voorzichtig erin te plaatsen en naar geluidssignalen, geen flits, boven te schuiven – Schakelaar op positie 1: Geluidssignalen en flits d) Verbind het ontvanger met de netadap- ter.
  • Seite 34 Automatische zenderindicatie Signalen programmeren en koppelen aan symbolen Signolux-apparaten kunnen bij levering on- Aan ieder symbool kan een zender (bv. een middellijk en zonder voorafgaande koppe- deurbeltoets) gekoppeld worden. Door de ling samen worden gebruikt. programmering kan deze indeling aange- Welk gebeurtenissymbool wordt weerge- past worden.
  • Seite 35 Aan de rechter smalle zijde bevindt zich de fende zender zo snel mogelijk. aansluiting »AUX« en de aansluiting voor de netadapter. Op de AUX-bus kunnen alle Humantechnik- modules worden aangesloten. (Trilkussen, schakelmodule, flitsmodule enz. als toebe- horen verkrijgbaar). Nederlands 35...
  • Seite 36 Bevestiging Belangrijke waarschuwing: Houd er re- kening mee dat metalen delen en andere Veiligheidsvoorschriften voor oplaadbare bouwmaterialen de verspreiding van het batterijen radiosignaal kunnen beïnvloeden. Aange- Gebruik alleen het aangegeven type NiMH zien ze zichtbaar of onzichtbaar op de ge- AA (HR6) batterij! wenste bevestigings- op opstellingsplaats Er bestaat explosiegevaar als het verkeer-...
  • Seite 37 Onderhoud en verzorging Verwijdering van gebruikte elektrsche en elektronische apparatuur (toe te Het apparaat is onderhoudsvrij. Wanneer het apparaat vuil is, hoeft u het enkel met passen in de landen van de Europese een zachte, vochtige doek te reinigen. Ge- Unie en andere Europese landen met een bruik nooit alcohol, verdunner of andere eigen inzamelsysteem voor zulke appa-...
  • Seite 38 Storingsoorzaken en remedie Symptomen Oorzaak Remedie Bij het programmeren De zender die u wilt Zie punt 7. De zender moet knippert een ander programmeren, wordt eerst uit het geheugen verwij- symbool… al door de »signolux« derd worden, voordat deze aan herkend.
  • Seite 39 Symptomen Oorzaak Remedie Het knipperlicht licht niet Schakelaarpositie 0 Controleer de schakelaarpositie op… (afb. 2) (afb. 2) op de »signolux«- ontvanger. Het bereik is geredu- Metalen structuren en Monteer de zender en de ceerd… andere bouwmateria- »signolux«-ontvanger indien len kunnen het bereik mogelijk niet op of nabij meta- reduceren len delen.
  • Seite 40 - 2011 / 65 / EU + 2015 / 863 / EU RoHS-richtlijn - 2012 / 19 / EU WEEE-richtlijn - 2014 / 53 / EU RED-richtlijn De conformiteit met bovengenoemde richtlijnen wordt bevestigd door het CE-teken op het toestel. CE-conformiteitsverklaringen staan online ter beschikking op www.humantechnik.com/service Technische wijzigingen voorbehouden 40 Nederlands...
  • Seite 41 Nederlands 41...
  • Seite 42 – I lampi di luce possono scatenare crisi Complimenti per aver acquistato il nostro «signolux». Avete scelto questo prodotto epilettiche nelle persone affette da epiles- sia fotosensibile (PSE). per avere un sistema moderno e affidabi- le. Leggere con attenzione queste istruzioni –...
  • Seite 43 c) Richiudere il vano applicando il coper- – Selettore in posizione 0: chio con delicatezza e spingendolo ver- segnali acustici, nessun flash so l’alto. – Selettore in posizione 1: segnali acustici e flash c) Collegare l’alimentatore. Il tempo di ri- carica è...
  • Seite 44 Indicazione preimpostata Programmare i segnali e assegnarli ai simboli trasmettitori Ad ogni simbolo si può assegnare un tra- Al momento della consegna, i dispositivi smettitore (ad es. pulsante campanello). Signolux possono essere utilizzati insieme Questa assegnazione si può modifica- immediatamente e senza bisogno di accop- re tramite programmazione.
  • Seite 45 Alla porta AUX si possono collegare tutti i mettitore. Quando il segnale acustico è moduli Humantechnik (cuscino a vibrazio- attivato, vengono emessi anche due bip ne, modulo di commutazione, modulo flash, di avviso.
  • Seite 46 Fissaggio Nota importante: si osservi che le parti metalliche e altri materiali da costru- Istruzioni di sicurezza per le batterie zione possono influire negativamente ricaricabili sulla diffusione del segnale radio. Dato Utilizzare esclusivamente il tipo di batteria che possono essere visibili o invisibili NiMH AA (HR6) specificato! nel punto di fissaggio o di installazio- Se si utilizza un tipo di batteria sbagliato,...
  • Seite 47 Smaltimento delle apparecchia- Manutenzione ture elettriche ed elettroniche Tutti gli apparecchi »signolux« non neces- (norme da osservare nei paesi sitano di manutenzione. Pulire le possibili dell’Unione Europea e in altri paesi eu- impurità con un panno umido e morbido. ropei nei quali sia prevista la raccolta Non utilizzare mai alcool, di luenti o altri sol- separatadi questo tipo di apparecchia- venti organici.
  • Seite 48 Cause delle anomalie e rimedi Sintomi Causa Rimedio Durante la programmzio- Il trasmettitore che si Vedi punto 7. Il trasmettitore ne si accende un altro vuole programmare deve essere cancellato dalla segnale… viene già riconosciuto memoria prima che possa esse- dal «signolux».
  • Seite 49 Sintomi Causa Rimedio La luce lampeggiante Posizione selettore 0 Controllare la posizione del non si accende… (fig. 2) selettore (fig. 6) del ricevitore «signolux». Il raggio d'azione Strutture metalliche e altri Evitare quanto più possibile è ridotto… materiali da costruzione di montare il trasmettitore possono ridurre il raggio e il ricevitore «signolux»...
  • Seite 50 - 2012 / 19 / UE Direttiva WEEE - 2014 / 53 / UE Direttiva RED La conformità ai requisiti di cui sopra è comprovata dal contrassegno CE riportato sull’apparecchio. Le dichiarazioni di conformità CE sono disponibili online all’indirizzo www.humantechnik.com. Con riserva di modifiche tecniche. 50 Italiano...
  • Seite 51 Italiano 51...
  • Seite 52 Le felicitamos por haber adquirido «signo- – Los destellos de luz pueden desenca- lux». Se ha decidido por un sistema moder- denar crisis epilépticas en personas con no y fiable. Por favor, lea detenidamente el epilepsia fotosensible (PSE). Manual de instrucciones para poder poner –...
  • Seite 53 c) Vuelva a cerrar el compartimento de – Interruptor en la posición 0: baterías insertando la tapa y deslizán- señales de tono, sin destello, dola hacia arriba con cuidado. – Interruptor en la posición 1: señales de tono y destello d) Conecte el adaptor de corriente al re- ceptor.
  • Seite 54 Indicación automática de Programar señales y adaptar símbolos transmisores Cada símbolo se puede asignar a un emisor (p.ej. pulsador de timbre de puerta). Esta Los dispositivos Signolux pueden utilizarse asignación se puede adaptar a través de juntos inmediatamente y sin necesidad de la programación.
  • Seite 55 Sustituya las pilas del emisor respectivo xión »AUX« y la conexión para el adaptador en breve. de corriente. En la clavija AUX se pueden conectar todos los módulos de Humantechnik. (cojín vibra- torio, módulo de conmutación, módulo de destellos, etc. disponible como accesorio). Español 55...
  • Seite 56 Sujeción Indicación importante: Tenga en cuenta que las piezas de metal u otros materiales Instrucciones de seguridad para pilas recargables de construcción pueden perjudicar la ex- pansión de la señal de radio. Ya que estos Utilice únicamente el tipo de pilas NiMH AA pueden estar visibles o invisibles en el lu- (HR6) especificado.
  • Seite 57 Mantenimiento y cuidado Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos usados (de aplicación El aparato no necesita mantenimiento. De en los países de la Unión Europea haberse ensuciado el aparato, éste se de- y en otros países europeos con un sistema bería limpiar ocasionalmente con un trapo colector separado para estos equipos).
  • Seite 58 Causas de las averías y ayuda Síntomas Causa Ayuda Durante la programación El emisor que quiere pro- Véase Punto 7. El emisor se enciende un símbolo gramar ya es conocido debe eliminarse primero de la diferente… por «signolux». memoria, antes de que pueda asignársele un nuevo símbolo.
  • Seite 59 Síntomas Causa Ayuda La luz parpadeante no Posición del interruptor Compruebe la posición del in- se ilumina… 0 (Ilus. 2) terruptor (Ilus. 2) en el receptor «signolux». El alcance es reducido… Las estructuras de metal En lo posible, no monte el y otros materiales de emisor y el receptor «signolux»...
  • Seite 60 - 2014 / 53 / UE Directiva RED La conformidad con las directivas anteriores está avalada por la marca CE que lleva el aparato. Las declaraciones de conformidad CE están disponibles en Internet en www.humantechnik.com. Salvo modificaciones técnicos. 60 Español...
  • Seite 61 Español 61...
  • Seite 64 Im Wörth 25 Fax: +49 (0) 76 21/ 9 56 89-70 D-79576 Weil am Rhein E-mail: info@humantechnik.com Germany Humantechnik GHL AG Tel.: +41 (0) 61/ 6 93 22 60 Rastatterstrasse 9 Fax: +41 (0) 61/ 6 93 22 61 CH-4057 Basel E-mail: info@humantechnik.com...