Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAGG 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-graviergerät 4 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAGG 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS ENGRAVING TOOL 4V PAGG 4 A1
AKKUKÄYTTÖINEN
KAIVERRUSKONE 4 V
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
AKUMULIATORINIS
GRAVIRAVIMO ĮRANKIS 4 V
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
IAN 359506_2101
BATTERIDRIVEN
GRAVYRPENNA 4 V
Översättning av bruksanvisning i original
AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAGG 4 A1

  • Seite 1 CORDLESS ENGRAVING TOOL 4V PAGG 4 A1 AKKUKÄYTTÖINEN BATTERIDRIVEN KAIVERRUSKONE 4 V GRAVYRPENNA 4 V Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original AKUMULIATORINIS AKKU-GRAVIERGERÄT 4 V GRAVIRAVIMO ĮRANKIS 4 V Originalbetriebsanleitung Naudojimo instrukcijos originalo vertimas IAN 359506_2101...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21 Alkuperäinen vaatimustenmukaisuus vakuutus . . . .22 │  1 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 5: Johdanto

    AKKUKÄYTTÖINEN KAIVERRUSKONE 4 V PAGG 4 A1 Johdanto Onnittelut uuden laitteen hankinnasta . Olet valinnut laadukkaan tuotteen . Käyttöohje on osa tätä tuotetta . Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita . Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin .
  • Seite 6: Laitteen Osat

    5 Micro-USB-C-liitäntä 6 Verkkolaite* 7 Latausjohdon USB-liitin 8 Latausjohto 9 Latausjohdon micro-USB-C-liitin 0 Kaiverruskärjen lukitus q Kaiverruskärki w Kaiverrussapluunat Toimitussisältö 1 akkukäyttöinen kaiverruskone 4 V PAGG 4 A1 1 latausjohto 5 kaiverrussapluunaa 1 käyttöohje │  3 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 7: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Akkukäyttöinen kaiverruskone PAGG 4 A1 Akkujen nimellisjännite (tasavirta) Kennot Akku (sisäänrakennettu) LITIUM-ioni Akun kapasiteetti 1 500 mAh 6 iskulukutasoa Iskuluku 6 000–19 000 min Latauslaite PAGG 4 A1-1* TULO/Input Nimellisjännite 100–240 V ∼, 50–60 Hz (vaihtovirta) Nimellisteho 16 W LÄHTÖ/Output Nimellisjännite...
  • Seite 8 . Tällöin on otettava huomioon koko käyttöaika (myös ajat, joina sähkötyökalu on sammutettuna, ja ajat, joina se on päällä, mutta käy ilman kuormitusta) . │  5 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 9: Sähkötyökaluja Koskevia Yleisiä Turvallisuusohjeita

    Sähkötyökaluilla työskenneltäessä syntyy kipinöintiä, joka voi sytyttää pölyn tai höyryt . c) Pidä lapset ja muut henkilöt poissa sähkötyökalun lähettyviltä työskentelyn aikana. Jos tarkkaavaisuutesi häiriintyy, voit menet- tää sähkötyökalun hallinnan . ■ 6  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 10: Sähköturvallisuus

    Ole tarkkaavainen, keskity siihen, mitä olet tekemässä ja toimi harkiten työskennellessäsi sähkötyökalulla. Älä käytä sähkö- työkalua, jos olet väsynyt taikka huumausaineiden, alkoholin tai lääkeaineiden vaikutuksen alaisena. Pienikin tarkkaavaisuu- den herpaantuminen sähkötyökalua käytettäessä voi aiheuttaa vakavia loukkaantumisia . │  7 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 11 Älä luulottele itsellesi, ettei sähkötyökalun käyttöön liittyisi vaaroja, äläkä jätä turvallisuusohjeita noudattamatta, vaikka olisitkin käyttänyt sähkötyökalua jo useita kertoja ja sen käyttö olisi sinulle tuttua. Jo muutaman sekunninsadasosan tarkkaamat- tomuus voi johtaa vakaviin loukkaantumisiin . ■ 8  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 12: Sähkötyökalun Käyttö Ja Käsittely

    . g) Käytä sähkötyökaluja, käyttötyökaluja jne. tässä annettujen ohjeiden mukaisesti. Huomioi työskentelyolosuhteet ja suoritet- tava tehtävä. Sähkötyökalujen käyttö muussa kuin niille tarkoite- tussa käyttötarkoituksessa voi aiheuttaa vaaratilanteita . │  9 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 13: Akkutyökalun Käyttö Ja Käsittely

    Noudata kaikkia akun latausta koskevia ohjeita, äläkä koskaan lataa akkua tai akkukäyttöistä työkalua käyttöohjeessa ilmoite- tun lämpötila-alueen ulkopuolella. Vääränlainen lataaminen tai lataaminen sallitun lämpötila-alueen ulkopuolella voi tuhota akun ja lisätä palovaaraa . ■ 10  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 14: Huolto

    Näin voidaan taata sähkötyökalun turvallinen toiminta myös korjauksen jälkeen . b) Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Akkujen huollon saa suorittaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike . │  11 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 15: Latauslaitteita Koskevia Turvallisuusohjeita

    VAROITUS! Käytä tämän laitteen akun lataamiseen ainoastaan verkkosovitinta 6, jonka tekniset tiedot ovat samat kuin luvussa ”Tekniset tiedot” . VAROITUS! ■ Älä käytä verkkolaitetta 6, jos pistoke on viallinen . Viallinen pistoke voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun . ■ 12  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 16: Ennen Käyttöönottoa

    100–240 V ∼, 50/60 Hz . ♦ Lataustilan näyttö 2 palaa punaisena . Lataustapahtuman päättäminen ♦ Vihreä lataustilan näyttö 2 osoittaa, että lataustapahtuma on päättynyt ja laite on käyttövalmis . ♦ Irrota verkkolaite 6 sähköverkosta . │  13 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 17: Akun Varaustilan Näyttö

    Kierroslukusäädön 4 +/– -painikkeilla säädetään kaiverruksen syvyys . Tavallisissa käytöissä riittää usein jo alhainen iskutaajuus . ♦ Paina kierroslukusäädön 4 +-painiketta lisätäksesi kaiverrussy- vyyttä . ♦ Paina kierroslukusäädön 4 –-painiketta pienentääksesi kaiverrus- syvyyttä . ■ 14  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 18: Kaiverruskärjen Vaihtaminen

    . Kokeile sopivaa iskutaajuutta ylijäämämateriaalilla . HUOMAUTUS ► Toimitukseen kuuluva kaiverruskärki q on valmistettu volfram- teräksestä . Siksi se ei sovellu sähköisten tallenteiden kuten CD-, DVD-levyjen jne . kaivertamiseen . Nämä materiaalit ja niiden luettavuus voivat vaurioitua . │  15 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 19: Huolto Ja Puhdistus

    Laite ja akku on hävitettävä toisistaan irrotettuina . HUOMIO! ► Ammattihenkilön on irrotettava tai hävitettävä akku . Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuolto- laitoksen hävitettäväksi . Noudata voimassa olevia määräyksiä . Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen . ■ 16  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 20 (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiittimateriaalit . Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaa- valta viranomaiselta . │  17 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 21: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa . Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia . Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vauri- oista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauk- sesta . Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia . ■ 18  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 22 Takuuaika ei päde, jos takuuvaateen syynä on ■ akkukapasiteetin normaali kuluminen ■ tuotteen käyttö ammattitarkoituksiin ■ asiakkaan aiheuttama tuotevaurio tai muutokset tuotteeseen ■ turvallisuus- ja huoltomääräysten noudattamatta jättäminen, käyttövirheet ■ luonnonilmiöistä aiheutuneet vauriot │  19 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 23 Toimita laite huoltopisteeseen tai sähköalan ammattilaiselle huollettavaksi. Näin varmistetaan, että laite säilyy turvallisena . ■ Anna pistokkeen tai virtajohdon vaihtaminen aina laitteen valmistajan tai valtuutetun huoltopalvelun tehtäväksi. Näin varmistetaan, että laite säilyy turvallisena . ■ 20  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 24: Huolto

    Tel .: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 359506_2101 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com │  21 ■ FI  PAGG 4 A1...
  • Seite 25: Alkuperäinen Vaatimustenmukaisuus Vakuutus

    * Tämän vaatimustenmukaisuusvakuutuksen laatimisesta vastaa yksinomaan valmistaja . Yllä kuvattu vakuutuksen kohde täyttää Euroopan parlamentin ja neuvoston 8 . kesäkuuta 2011 antaman direktiivin 2011/65/EU määräykset tiettyjen vaarallisten aineiden käytön rajoittamisesta sähkö- ja elektroniikka- laitteissa . ■ 22  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 26 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Koneen tyyppimerkintä Akkukäyttöinen kaiverruskone 4 V PAGG 4 A1 Valmistusvuosi: 04–2021 Sarjanumero: IAN 359506_2101 Bochum, 24 .3 .2021 Semi Uguzlu - Laatujohtaja - Pidätämme oikeuden laitekehityksestä aiheutuviin teknisiin muutoksiin .
  • Seite 27 ■ 24  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 28 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45 Originalförsäkran om överensstämmelse . . . . . . . . .46  │  25 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 29: Inledning

    BATTERIDRIVEN GRAVYRPENNA 4 V PAGG 4 A1 Inledning Grattis till din nyinköpta produkt . Du har valt en produkt med hög kvalitet . Manualen är en del av produkten . Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning . Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisning- ar innan du börjar använda produkten .
  • Seite 30: Utrustning

    7 USB-kontakt till laddningskabel 8 Laddningskabel 9 Micro USB C-kontakt till laddningskabel 0 Låsning till gravyrspets q Gravyrspets w Graveringsmallar Leveransens innehåll 1 batteridriven gravyrpenna 4 V PAGG 4 A1 1 laddningskabel 5 graveringsmallar 1 manual  │  27 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 31: Tekniska Data

    Tekniska data Batteridriven gravyrpenna PAGG 4 A1 Nominell batterispänning (likström) Celler Uppladdningsbart batteri (inbyggt) LITHIUM-jon Batterikapacitet 1500 mAh 6 slagantalssteg Slagantal 6000–19000 min Laddare PAGG 4 A1-1* INGÅNG/Input Märkspänning 100–240 V ∼, 50–60 Hz (växelström) Märkeffekt 16 W UTGÅNG/Output Märkspänning (likström)
  • Seite 32 är att använda skyddshandskar när man arbetar med verktyget samt begränsa arbetstiden . Alla delar av driftcykeln ska räknas in (exempelvis den tid då elverktyget är avstängt och den tid då det visserligen är påkopplat, men inte belastas) .  │  29 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 33: Allmän Säkerhetsinformation För Elverktyg

    Elverktygets anslutningskontakt måste passa i uttaget. Kontakten får inte förändras på något sätt. Använd inte adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Intakta kontakter som passar precis i uttaget minskar risken för elchocker . ■ 30  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 34: Personsäkerhet

    Använd personlig skyddsutrustning och ta alltid på dig skydds- glasögon. Personlig skyddsutrustning som dammskyddsmask, halk- fria skor, skyddshjälm eller hörselskydd - beroende på vilket arbete som utförs med elverktyget - minskar risken för skador .  │  31 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 35: Användning Och Hantering Av Elverktyget

    4 . Användning och hantering av elverktyget a) Överbelasta inte elverktyget. Använd alltid rätt sorts elverktyg till det arbete som ska utföras. Med rätt verktyg arbetar du lättare och säkrare inom det angivna effektområdet . ■ 32  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 36 Håll handtag och greppytor torra, rena och fria från olja och fett. Det går inte att använda och kontrollera elverktyget på ett säkert sätt i oförutsedda situationer om handtagen eller greppytor- na är hala .  │  33 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 37: Användning Och Hantering Av Det Batteridrivna Verktyget

    Följ alla anvisningar för laddning och ladda aldrig batteriet eller det batteridrivna verktyget utanför det temperaturområde som anges i bruksanvisningen. Om batteriet laddas på fel sätt eller utanför det tillåtna temperaturområdet kan brandrisken öka och batteriet förstöras . ■ 34  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 38: Service

    Då kan du känna dig säker på att elverktyget är lika säkert att använda som tidigare . b) Försök aldrig laga skadade batterier själv. Endast tillverkaren eller en auktoriserad kundtjänst får serva batterier .  │  35 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 39: Säkerhetsanvisningar För Laddare

    6 med identiska specifikationer som anges i kapitlet ”Tekniska data” . VARNING! ■ Använd inte strömadaptern 6 om kontakten är skadad . En skadad strömkontakt innebär risk för livsfarliga elchocker . ■ 36  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 40: Innan Produkten Tas I Bruk

    USB-C-anslutning 5 . ♦ Koppla laddningskabelns USB-kontakt 7 till strömadaptern 6 . ♦ Anslut strömadaptern 6 till en strömkälla med 100–240 V ∼, 50/60 Hz . ♦ Den röda laddningsnivåvisaren 2 tänds .  │  37 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 41: Laddningsnivåvisare

    än de som rekommenderas i manualen . Koppla på och stänga av Koppla på ♦ Håll På/Av-knappen 1 intryckt . Stänga av ♦ Släpp På/Av-knappen 1 . ■ 38  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 42: Ställa In Graveringsdjup

    Sätt sedan fjädern och mellanläggsbrickan på den nya gravyr- spetsen q, stick in gravyrspetsen och vrid låsningen 0 medsols för att fästa den . ♦ Försäkra dig om att gravyrspetsen q sitter ordentligt fast .  │  39 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 43: Arbetsinstruktion

    Stäng alltid av produkten innan du rengör och servar den. ■ Produkten är underhållsfri . ■ Ta bort ev . smuts från produkten . Använd en torr trasa . ■ Det får inte komma in vätska i produkten . ■ 40  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 44: Kassering

    är skyldig att lämna in dem till ett godkänt insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel . Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön . Lämna bara in urladdade batterier .  │  41 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 45: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    . Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny produkt . Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt . ■ 42  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 46 ■ yrkesmässig användning av produkten ■ skador eller förändringar på produkten, som orsakas av kunden själv ■ medvetet bortseende från säkerhets- och underhållsföreskrifter, felaktig användning ■ skador på grund av elementarhändelser  │  43 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 47 . ■ Låt alltid tillverkaren eller dennes kundtjänst byta ut kontakten eller strömkabeln om det behövs. Då kan du känna dig säker på att produkten är lika säker att använda som tidigare . ■ 44  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 48: Service

    Tel .: 09 4245 3024 E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 359506_2101 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com  │  45 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 49: Originalförsäkran Om Överensstämmelse

    överensstämmelse . Det föremål som beskrivs ovan i denna försäkran uppfyl- ler kraven i föreskrifterna för direktiv 2011/65/EU från Europaparlamentet och Europarådet från den 8 juni 2011 angående begränsad användning av farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning . ■ 46  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 50 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Maskinens typbeteckning Batteridriven gravyrpenna 4 V PAGG 4 A1 Tillverkningsår: 04–2021 Serienummer: IAN 359506_2101 Bochum, 2021-03-24 Semi Uguzlu - Kvalitetsansvarig - Med reservation för ändringar på grund av den tekniska utvecklingen .
  • Seite 51 ■ 48  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 52 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 Atitikties deklaracijos originalo vertimas . . . . . . . . .69   │  49 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 53: Įžanga

    AKUMULIATORINIS GRAVIRAVIMO ĮRANKIS 4 V PAGG 4 A1 Įžanga Sveikiname įsigijus naują įrankį . Pasirinkote kokybišką gaminį . Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis . Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų . Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais .
  • Seite 54: Dalys

    9 Įkrovimo laido C tipo mikro USB kištukas 0 Graviravimo adatos fiksatorius q Graviravimo adata w Graviravimo šablonai Tiekiamas rinkinys 1 akumuliatorinis graviravimo įrankis 4 V PAGG 4 A1 1 įkrovimo laidas 5 graviravimo šablonai 1 naudojimo instrukcija   │...
  • Seite 55: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Akumuliatorinis graviravimo įrankis PAGG 4 A1 Baterijos vardinė įtampa 4 V (nuolatinė srovė) Elementų skaičius Akumuliatorius (įmontuotas) LIČIO JONŲ Akumuliatoriaus talpa 1 500 mAh 6 eigos dažnio lygmenys Eigos dažnis 6 000–19 000 min Kroviklis PAGG 4 A1-1* ĮĖJIMAS/„Input“ Vardinė įtampa 100–240 V ∼, 50-60 Hz (kintamoji srovė)
  • Seite 56 įrankiu, ir ribojant darbo laiko trukmę . Taip pat būtina atsižvelgti į visas įrankio naudojimo ciklo dalis (pvz ., laikotarpius, kai elektrinis įrankis yra išjungtas, ir laikotarpius, kai įrankis įjungtas, tačiau veikia nenaudojamas) .   │  53 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 57: Elektrinių Įrankių Naudojimo Bendrieji Saugos Nurodymai

    Elektrinio įrankio jungiamasis kištukas turi tikti elektros lizdui. Jokiu būdu nedarykite kokių nors kištuko keitimų. Jei elektrinis įrankis įžemintas, nenaudokite adapterių. Originalūs kištukai ir tinkami elektros lizdai sumažina elektros smūgio pavojų . ■ 54  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 58: Žmonių Sauga

    Naudokite asmenines apsaugos priemones ir būtinai užsidėkite apsauginius akinius.Elektrinio įrankio tipui ir jo naudojimo būdui tinkamos asmeninės apsaugos priemonės, pavyzdžiui, kaukė nuo dulkių, neslystanti saugi avalynė, apsauginis šalmas ar klausos apsaugos priemonė, sumažina pavojų susižaloti .   │  55 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 59: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir Elgsena Su Juo

    įrankį. Tinkamu elektriniu įrankiu nurodytos įrankio nau- dojimo srities darbą atliksite geriau ir saugiau . b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo jungiklis. Neįsi- jungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, ir įrankį reikia pataisyti . ■ 56  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 60 . h) Rankenos ir suimamieji paviršiai turi būti sausi, švarūs ir neiš- tepti alyva ar tepalu. Jei rankenos ar suimamieji paviršiai slidūs, elektrinio įrankio negalėsite saugiai naudoti ir valdyti nenumatyto- mis situacijomis .   │  57 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 61: Akumuliatorinio Įrankio Naudojimas Ir Elgsena Su Juo

    Vadovaukitės visais įkrovimo nurodymais ir niekada nekraukite akumuliatoriaus ar akumuliatorinio įrankio, jei temperatūra nėra naudojimo instrukcijoje nurodytose ribose. Kraunant netin- kamai arba neatsižvelgiant į leidžiamąsias temperatūros ribas, akumuliatorius gali sugesti, taip pat padidėja gaisro pavojus . ■ 58  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 62: Klientų Aptarnavimas

    . Vaikams su prie- taisu žaisti draudžiama . Neprižiūrimiems vai- kams neleidžiama atlikti valymo ir naudotojo atliekamų techninės priežiūros darbų . Kroviklį galima naudoti tik patalpose .   │  59 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 63: Prieš Pradedant Naudoti

    įkrovimo būseną reikia reguliariai tikrinti . Optimali įkrovimo būsena yra nuo 50% iki 80% . Laikymo klimatas turi būti vėsus ir sausas, esant aplinkos temperatūrai nuo 0 °C iki 50 °C . ■ 60  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 64: Akumuliatoriaus Talpos Indikatorius

    įkraukite akumuliatorių . Naudojimas Niekada nenaudokite įrankio ne pagal paskirtį, naudokite jį tik su originaliomis dalimis ir originaliais priedais . Naudodami kitokias dalis ar priedus, nei rekomenduojama naudojimo instrukcijoje, galite susižaloti .   │  61 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 65: Įjungimas Ir Išjungimas

    Poveržlę ir spyruoklę užmaukite ant naujos graviravimo ada- tos q . Paskui viską įdėkite ir graviravimo adatos fiksatorių 0 įtvirtinkite sukdami pagal laikrodžio rodyklę (įrankį nukreipę žemyn) . ♦ Įsitikinkite, kad graviravimo adata q tinkamai įtvirtinta . ■ 62  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 66: Naudojimo Nurodymai

    Išjunkite įrankį prieš atlikdami bet kokius valymo ir techninės priežiūros darbus. ■ Įrankiui techninės priežiūros nereikia . ■ Nuo įrankio pašalinkite nešvarumus . Tam naudokite sausą šluostę . ■ Į įrankio vidų neturi patekti skysčių .   │  63 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 67: Šalinimas

    . Kiekvienas naudotojas teisiškai įpareigotas baterijas/akumuliatorius išmesti surinkimo vietoje, esančioje savi- valdybėje/miesto rajone arba prekyvietėje . Šis įpareigojimas reikalingas tam, kad baterijos/akumuliatoriai būtų šalinami neken- kiant aplinkai . Išmeskite tik išsikrovusias baterijas/akumuliatorius . ■ 64  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 68: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    . Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį . Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas .   │  65 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 69 įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai, ■ jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams, ■ jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį, ■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas, ■ stichinių nelaimių padarytai žalai . ■ 66  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 70 Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus . ■ Įrankio kištuką arba maitinimo laidą gali pakeisti tik įrankio gamintojo arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas. Taip užtikrinama, kad įrankis išliks saugus .   │  67 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 71: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 359506_2101 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 68  │   PAGG 4 A1...
  • Seite 72: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    * Už šios atitikties deklaracijos parengimą atsakingas tik gamintojas . Pirmiau aprašytas deklaracijoje nurodytas gaminys atitinka 2011 m . birželio 8 d . Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2011/65/EU dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudojimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo .   │  69 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 73 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Įrankio tipas Akumuliatorinis graviravimo įrankis 4 V PAGG 4 A1 Pagaminimo metai: 2021–04 Serijos numeris: IAN 359506_2101 Bochumas, 2021-03-24 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Galimi techniniai pakeitimai tobulinant gaminį .
  • Seite 74 Original­Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . .93 DE │ AT │ CH   │  71 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 75: Einleitung

    AKKU­GRAVIERGERÄT 4 V PAGG 4 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt ent- schieden . Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsor- gung .
  • Seite 76: Ausstattung

    6 Netzadapter* 7 USB-Stecker des Ladekabels 8 Ladekabel 9 Micro-USB-C-Stecker des Ladekabels 0 Gravierspitzenarretierung q Gravierspitze w Gravierschablonen Lieferumfang 1 Akku-Graviergerät 4 V PAGG 4 A1 1 Ladekabel 5 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH   │  73 ■...
  • Seite 77: Technische Daten

    Technische Daten Akku-Graviergerät PAGG 4 A1 Batterie-Nennspannung (Gleichstrom) Zellen Akku (integriert) LITHIUM-Ionen Akku-Kapazität 1500 mAh 6 Hubzahlstufen Hubzahl 6000–19000 min Ladegerät PAGG 4 A1-1* EINGANG/Input Nennspannung 100–240 V ∼, 50–60 Hz (Wechselstrom) Nennleistung 16 W AUSGANG/Output Nennspannung (Gleichstrom) Ladestrom 1,7 A Ladedauer ca .
  • Seite 78 Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird . DE │ AT │ CH   │  75 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 79: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung) . ■ 76  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 80: Arbeitsplatzsicherheit

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Be- schädigte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages . DE │ AT │ CH   │  77 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 81: Sicherheit Von Personen

    Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschlie- ßen, kann dies zu Unfällen führen . ■ 78  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 82: Verwendung Und Behandlung Des Elektro Werkzeugs

    Leistungsbereich . b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden . DE │ AT │ CH   │  79 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 83 Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvor- hergesehenen Situationen . ■ 80  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 84: Verwendung Und Behandlung Des Akku Werkzeugs

    Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbe- reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen . DE │ AT │ CH   │  81 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 85: Service

    Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie be- aufsichtigt oder bezüglich des sicheren Ge- brauchs des Gerätes unterwiesen wurden ■ 82  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 86: Bei Verwendung Eines Usb-Netzteils Muss

    Sie nur einen Netzadapter 6 mit den identischen Spezifikationen wie im Kapitel „Technische Daten“ angegeben . WARNUNG! ■ Betreiben Sie den Netzadapter 6 nicht mit beschädigtem Netzstecker . Beschädigte Netzstecker bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag . DE │ AT │ CH   │  83 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 87: Vor Der Inbetriebnahme

    Verbinden Sie den USB-Stecker des Ladekabels 7 mit dem Netzadapter 6 . ♦ Schließen Sie den Netzadapter 6 an eine Stromquelle mit 100–240 V ∼, 50/60 Hz an . ♦ Die Ladezustandsanzeige 2 leuchtet rot . ■ 84  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 88: Akku-Kapazitätsanzeige

    Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten . Ein-/ausschalten Einschalten ♦ Drücken und halten Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 . Ausschalten ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 wieder los . DE │ AT │ CH   │  85 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 89: Eindringtiefe Der Gravur Einstellen

    . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung 0 zur Verriegelung im Uhrzeigersinn (in Arbeitsrichtung) . ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze q korrekt fixiert ist . ■ 86  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 90: Arbeitshinweise

    Das Gerät ist wartungsfrei . ■ Entfernen Sie Verschmutzungen vom Gerät . Verwenden Sie dazu ein trockenes Tuch . ■ Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen . DE │ AT │ CH   │  87 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 91: Entsorgung

    Stadtteils oder im Handel abzugeben . Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können . Geben Sie Batterien/Akkus nur im ent- ladenen Zustand zurück . ■ 88  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 92: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Kaufpreis erstattet . Diese Garantieleistung setzt voraus, dass inner- halb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist . DE │ AT │ CH   │  89 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 93 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 90  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 94: Abwicklung Im Garantiefall

    . Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www .lidl-service .com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 359506_2101 Ihre Bedienungsanleitung öffnen . DE │ AT │ CH   │  91 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 95: Service

    Tel .: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .at Service Schweiz Tel .: 0842 665566 (0,08 CHF/Min ., Mobilfunk max . 0,40 CHF/Min .) E-Mail: kompernass@lidl .ch IAN 359506_2101 ■ 92  │   DE │ AT │ CH PAGG 4 A1...
  • Seite 96: Importeur

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8 . Juni 2011 zur Beschränkung der Ver- wendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten . DE │ AT │ CH   │  93 ■ PAGG 4 A1...
  • Seite 97 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN IEC 63000:2018 Typbezeichnung der Maschine Akku-Graviergerät 4 V PAGG 4 A1 Herstellungsjahr: 04–2021 Seriennummer: IAN 359506_2101 Bochum, 24 .03 .2021 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten .
  • Seite 98 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data Stand der Informationen: 04 / 2021 · Ident.-No.: PAGG4A1-032021-1 IAN 359506_2101...

Inhaltsverzeichnis