Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PASD 4 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PASD 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PASD 4 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-schraubendreher mit drehmomentvorwahl
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PASD 4 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS SCREWDRIVER WITH TORQUE
PRE-SELECTION PASD 4 A1
TOURNEVIS ÉLECTRIQUE
SANS FIL AVEC PRÉSÉLECTION
DU COUPLE DE ROTATION
Traduction des instructions d'origine
AKKU-SCHRAUBENDREHER
MIT DREHMOMENTVORWAHL
Originalbetriebsanleitung
IAN 320723_1910
ACCU-SCHROEVENDRAAIER
MET DRAAIMOMENTINSTELLING
Vertaling van de originele gebruiks aanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PASD 4 A1

  • Seite 1 CORDLESS SCREWDRIVER WITH TORQUE PRE-SELECTION PASD 4 A1 TOURNEVIS ÉLECTRIQUE ACCU-SCHROEVENDRAAIER SANS FIL AVEC PRÉSÉLECTION MET DRAAIMOMENTINSTELLING Vertaling van de originele gebruiks aanwijzing DU COUPLE DE ROTATION Traduction des instructions d’origine AKKU-SCHRAUBENDREHER MIT DREHMOMENTVORWAHL Originalbetriebsanleitung IAN 320723_1910...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Sélection du couple ........17 FR │ BE   │  1 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 5 Importateur ........24 Déclaration de conformité d'origine ....25 ■ 2  │   FR │ BE PASD 4 A1...
  • Seite 6: Introduction

    TOURNEVIS ÉLECTRIQUE SANS FIL AVEC PRÉSÉLECTION DU COUPLE DE ROTATION PASD 4 A1 Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d’opter pour un produit de grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques impor- tantes concernant la sécurité, l’utilisation et le recyclage.
  • Seite 7: Remarques Sur Les Marques

    Témoin de niveau de charge de l’accu Prise de chargement Affichage de sélection du couple Porte-outil Embouts isolés Chargeur Fiche USB du câble de chargement Fiche USB-C du câble de chargement ■ 4  │   FR │ BE PASD 4 A1...
  • Seite 8: Matériel Livré

    (SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2) 1 câble de chargement 1 chargeur 1 mallette de transport 1 mode d’emploi Caractéristiques techniques Visseuse sans fil PASD 4 A1 Tension nominale (courant continu) Accu (intégré) (1 cellule) Capacité de l’accu 1500 mAh Vitesse nominale à...
  • Seite 9 Pendant l’utilisation de l’outil électrique, les émissions de vibrations et sonores peuvent différer des valeurs indiquées en fonction de la manière dont l’outil électrique est utilisé, et en particulier en fonction du type de pièce à usiner. │ FR │ BE ■ 6    PASD 4 A1...
  • Seite 10: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    (sans cordon d’alimentation). 1. Sécurité de la zone de travail a) Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. FR │ BE   │  7 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 11: Sécurité Électrique

    En cas d’utilisation d’un outil électrique à l’extérieur, utiliser uniquement une rallonge adaptée à l’utilisation extérieure. L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. │ FR │ BE ■ 8    PASD 4 A1...
  • Seite 12: Sécurité Des Personnes

    électrique peut donner lieu à des blessures. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l’outil électrique dans des situations inattendues. FR │ BE   │  9 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 13: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    électrique. De telles mesures de sécurité préventives réduisent le risque de dé- marrage accidentel de l’outil électrique. │ FR │ BE ■ 10    PASD 4 A1...
  • Seite 14 Des poignées et des surfaces de préhension glissantes rendent impos- sibles la manipulation et le contrôle en toute sécurité de l’outil dans les situations inattendues. FR │ BE   │  11 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 15: Utilisation Et Manipulation D'un Outil À Accu

    Un chargement incorrect ou un chargement en dehors de la plage de températures autorisée peut détruire la batterie et augmenter le risque d’incendie. ■ 12  │   FR │ BE PASD 4 A1...
  • Seite 16: Service Après-Vente

    Le contact avec un fil sous tension peut également mettre sous tension les parties métalliques exposées de l'outil élec- trique et occasionner un choc électrique à l'opérateur. FR │ BE │    13 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 17: Avertissements De Sécurité Relatifs Aux Chargeurs

    S‘il est nécessaire de remplacer le câble ■ de raccordement, cela doit être fait par le fabricant ou son représentant pour éviter les risques de sécurité. AVERTISSEMENT ! Utilisez exclusivement le chargeur fourni pour charger l’accu de cet appareil. ■ 14  │   FR │ BE PASD 4 A1...
  • Seite 18: Avant La Mise En Service

    Reliez la fiche USB du câble de chargement au chargeur ♦ Raccordez le chargeur à une source électrique appropriée. L’accu est chargé lorsque le témoin de niveau de charge de l’accu passe du rouge au vert. FR │ BE │    15 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 19: Mettre En Place Les Embouts

    Seuls les embouts isolés livrés sont appropriés pour travailler sous tension à 1000 V. Seuls ces embouts isolés et la combinaison du tournevis sans fil PASD 4 A1 peuvent être utilisés par un électricien qualifié pour travailler sur des composants sous tension ! ►...
  • Seite 20: Mise En Service

    Choisissez une puissance basse pour les petites vis ou pour les matériaux mous. ♦ Choisissez une puissance élevée pour les grandes vis, les maté- riaux durs ou pour dévisser des vis. FR │ BE   │  17 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 21: Entretien, Stockage Et Nettoyage

    ■ Démontez les accessoires avant le nettoyage. Nettoyez-les avec un chiffon sec. ■ Conservez toujours l’appareil et ses accessoires propres, à l’abri de la poussière et au sec. │ FR │ BE ■ 18    PASD 4 A1...
  • Seite 22: Recyclage

    Ne jetez pas les accus dans les ordures ménagères ! Les accus défectueux ou usagés doivent être recyclés conformément à la 2006/66/CE. Confiez le bloc d’accu et/ou l’appareil à l’un des points de collecte proposés. FR │ BE   │  19 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 23 : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Renseignez-vous auprès de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre ap- pareil usagé. │ FR │ BE ■ 20    PASD 4 A1...
  • Seite 24: Garantie De Kompernass Handels Gmbh

    Cette disposition s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE   │  21 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 25 ■ détérioration ou modification du produit par le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires ■ 22  │   FR │ BE PASD 4 A1...
  • Seite 26 (IAN) 123456. REMARQUE ► Pour les outils Parkside et Florabest, veuillez ne renvoyer que l’article défectueux, sans accessoire (par ex. sans accu, mallette de rangement, outil de montage, etc.). FR │ BE │...
  • Seite 27: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com ■ 24  │   FR │ BE PASD 4 A1...
  • Seite 28: Déclaration De Conformité D'origine

    2011/65/EU du Parlement européen et du Conseil en date du 8 juin 2011 visant la restriction de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les appareils électriques et électroniques. FR │ BE │    25 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 29 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l'appareil Tournevis électrique sans fil avec présélection du couple de rotation PASD 4 A1 Année de fabrication : 12–2019 Numéro de série : 320723_1910 Bochum, le 16/01/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 30 Instelring draaimoment ....... . . 43 NL │ BE │    27 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 31 Importeur ........50 Originele conformiteitsverklaring ....51 │ NL │ BE ■ 28    PASD 4 A1...
  • Seite 32: Inleiding

    ACCU-SCHROEVENDRAAIER MET DRAAIMOMENTINSTELLING PASD 4 A1 Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiks- aanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedie- nings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt.
  • Seite 33: Opmerkingen Over Handelsmerken

    Onderdelen LED-lampjes Instelring draaimoment Draairichtingsschakelaar rechts ▲ Draairichtingsschakelaar links ▼ Indicatie laadtoestand accu Oplaadaansluiting Indicatie draaimoment-instelring Bithouder Geïsoleerde bits Oplader USB-stekker van oplaadkabel USB-C-stekker van oplaadkabel │ NL │ BE ■ 30    PASD 4 A1...
  • Seite 34: Inhoud Van Het Pakket

    1 accu-schroevendraaier met draaimomentinstelling 6 geïsoleerde schroefbits (SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2) 1 oplaadkabel 1 oplader 1 koffer 1 gebruiksaanwijzing Technische gegevens Accuschroevendraaier PASD 4 A1 Nominale spanning (gelijkstroom) Accu (geïntegreerd) (1 cel) Accucapaciteit 1500 mAh Nominaal toerental (onbelast) n...
  • Seite 35 │ NL │ BE ■ 32    PASD 4 A1...
  • Seite 36: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    (met snoer) en op elektrisch gereedschap dat op accu's werkt (zonder snoer). 1. Veiligheid op de werkplek a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Wanorde en een niet-verlichte werkomgeving kunnen leiden tot ongelukken. NL │ BE │    33 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 37: Elektrische Veiligheid

    Houd het snoer uit de buurt van hitte, olie, scherpe ran- den of bewegende onderdelen. Beschadigde of in de war ge- raakte netsnoeren verhogen de kans op een elektrische schok. │ NL │ BE ■ 34    PASD 4 A1...
  • Seite 38: Veiligheid Van Personen

    Verwijder het afstelgereedschap of de sleutel voordat u het elektrische gereedschap aanzet. Gereedschap of moersleutels die zich in een draaiend onderdeel van het elektrische gereed- schap bevinden, kunnen letsel veroorzaken. NL │ BE │    35 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 39: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Haal de stekker uit het stopcontact en/of verwijder de afneem- bare accu, voordat u instellingen aan het apparaat verricht, hulpstukken verwisselt of het elektrische gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt dat het elektrische gereed- schap onbedoeld kan worden gestart. │ NL │ BE ■ 36    PASD 4 A1...
  • Seite 40 Houd handgrepen en greepvlakken droog, schoon en vrij van olie en vet. Bij gladde handgrepen en greepvlakken is een veili- ge bediening en beheersing van het elektrische gereedschap in onvoorziene situaties niet mogelijk. NL │ BE │    37 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 41: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Bij verkeerd opladen of opladen buiten het toegestane temperatuurbereik kan de accu stuk gaan en kan het brandgevaar toenemen. │ NL │ BE ■ 38    PASD 4 A1...
  • Seite 42: Service

    Bij contact tussen een schroef en een leiding waar spanning op staat, kunnen ook metalen onderde- len van het apparaat onder spanning komen te staan, met een elektrische schok tot gevolg. NL │ BE │    39 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 43: Veiligheidsvoorschriften Voor Opladers

    WAARSCHUWING! Gebruik alleen de meegeleverde oplader om de accu van dit apparaat op te laden. │ NL │ BE ■ 40    PASD 4 A1...
  • Seite 44: Vóór De Ingebruikname

    Verbind de USB-stekker van de oplaadkabel met de oplader ♦ Sluit de oplader aan op een geschikte stroombron. De accu is opgeladen als de indicatie van de acculaadtoestand groen gaat branden in plaats van rood. NL │ BE │    41 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 45: Bits In De Houder Plaatsen

    (spanning) op de oplaadaansluiting mogelijk verdere potentiaaloverdracht via de aangesloten USB-kabel op andere bronnen; – De geïsoleerde boren mogen niet worden gebruikt met andere handmatige aandrijfonderdelen (bijv. handgrepen, ratel, enz.). │ NL │ BE ■ 42    PASD 4 A1...
  • Seite 46: Ingebruikname

    ♦ Kies een lagere stand voor kleine schroeven resp. zachte materialen. ♦ Kies een hogere stand voor grote schroeven, harde materialen, resp. bij het uitdraaien van schroeven. NL │ BE │    43 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 47: Onderhoud, Opslag En Reiniging

    ■ Demonteer vóór het reinigen de opzetstukken. Maak ze schoon met een droge doek. ■ Berg het apparaat en de accessoires altijd schoon, stofvrij en droog op. │ NL │ BE ■ 44    PASD 4 A1...
  • Seite 48: Afvoeren

    Deponeer accu's niet bij het huisvuil! Defecte of afgedankte accu's moeten conform richtlijn 2006/66/EC worden gerecycled. Lever de accu en/ of het apparaat in bij de hiervoor bestemde inzamel- punten. NL │ BE │    45 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 49 (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte product krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 46    PASD 4 A1...
  • Seite 50: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Eventueel al bij aankoop aanwezige schade en gebreken moeten meteen na het uitpakken worden gemeld. Voor reparaties na afloop van de garan- tieperiode worden kosten in rekening gebracht. NL │ BE │    47 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 51 ■ commercieel/bedrijfsmatig gebruik van het product ■ beschadiging of modificatie van het product door de klant ■ niet-naleving van de veiligheids- en onderhoudsvoorschriften, bedieningsfouten ■ schade door natuurrampen │ NL │ BE ■ 48    PASD 4 A1...
  • Seite 52 Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de ge- bruiksaanwijzing openen. OPMERKING ► Bij gereedschap van Parkside en Florabest: retourneer a.u.b. uitsluitend het defecte artikel zonder accessoires (bijv. opberg- koffer, montagegereedschap, enz.). NL │ BE │...
  • Seite 53: Service

    E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 320723_1910 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven service adres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 50    PASD 4 A1...
  • Seite 54: Originele Conformiteitsverklaring

    Richtlijn 2011/65/EU van het Europees Parlement en de Raad van 8 juni 2011 aangaande de beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparaten. NL │ BE │    51 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 55 EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/apparaatbeschrijving Accu-schroevendraaier met draaimomentinstelling PASD 4 A1 Productiejaar: 12–2019 Serienummer: 320723_1910 Bochum, 16-01-2020 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden. │...
  • Seite 56 Drehmomentvorwahl ........69 DE │ AT │ CH │    53 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 57 Importeur ........76 Original-Konformitätserklärung ....77 │ DE │ AT │ CH ■ 54    PASD 4 A1...
  • Seite 58: Akku-Schraubendreher Mit Drehmomentvorwahl Pasd 4 A1

    AKKU-SCHRAUBENDREHER MIT DREHMOMENTVORWAHL PASD 4 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 59: Hinweise Zu Warenzeichen

    Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein. Ausstattung LED-Lampen Drehmomentvorwahl Drehrichtungsschalter rechts ▲ Drehrichtungsschalter links ▼ Akku-Ladezustandsanzeige Ladebuchse Drehmomentvorwahlsanzeige Werkzeugaufnahme isolierte Bits Ladegerät USB-Stecker des Ladekabels USB-C-Stecker des Ladekabels │ DE │ AT │ CH ■ 56    PASD 4 A1...
  • Seite 60: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Akku-Schraubendreher mit Drehmomentvorwahl 6 isolierte Schrauberbits (SL 0,6 x 3,5/SL 0,8 x 4,0/PH1/PH2/PZ1/PZ2) 1 Ladekabel 1 Ladegerät 1 Tragekoffer 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-Schraubendreher PASD 4 A1 Nennspannung (Gleichstrom) Akku (integriert) (1 Zelle) Akku-Kapazität 1500 mAh Bemessungs- leerlaufdrehzahl...
  • Seite 61 Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. │ DE │ AT │ CH ■ 58    PASD 4 A1...
  • Seite 62: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuge (mit Netz- leitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Un- fällen führen. DE │ AT │ CH │    59 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 63: Elektrische Sicherheit

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder ver wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PASD 4 A1...
  • Seite 64: Sicherheit Von Personen

    Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen. DE │ AT │ CH │    61 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 65: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 62    PASD 4 A1...
  • Seite 66 Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvor- hergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │    63 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 67: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbe- reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. │ DE │ AT │ CH ■ 64    PASD 4 A1...
  • Seite 68: Service

    flächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. DE │ AT │ CH │    65 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 69: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Hersteller oder seinem Vertreter auszuführen, um Sicherheits- gefährdungenzu vermeiden. WARNUNG! Um den Akku dieses Akku-Schraubendrehers aufzuladen, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät │ DE │ AT │ CH ■ 66    PASD 4 A1...
  • Seite 70: Vor Der Inbetriebnahme

    Verbinden Sie den USB-Stecker des Lade kabels mit dem Ladegerät ♦ Schließen Sie das Ladegerät an eine geeignete Stromquelle Der Akku ist geladen, wenn die Akku-Lade zustandsanzeige rot auf grün wechselt. DE │ AT │ CH │    67 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 71: Bits Einsetzen

    (Spannung) an der Ladebuchse ggf. weitere Potenzialverschleppung über das angeschlossene USB-Kabel an anderen Quellen; – Die isolierten Bits dürfen nicht mit anderen Handantriebs- teilen (z. B. Handgriffen, Ratsche, etc.) verwendet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 68    PASD 4 A1...
  • Seite 72: Inbetriebnahme

    Wählen Sie eine niedrige Stufe für kleine Schrauben, bzw. weiche Werkstoffe. ♦ Wählen Sie eine hohe Stufe für große Schrauben, harte Werk- stoffe, bzw. beim Herausdrehen von Schrauben. DE │ AT │ CH │    69 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 73: Wartung, Lagerung Und Reinigung

    Kunststoff angreifen. ■ Demontieren Sie die Aufsätze vor dem Reinigen. Säubern Sie diese mit einem trockenen Tuch. ■ Lagern Sie den Akku-Schraubendreher und Zubehörteile stets sauber, staubfrei und trocken. │ DE │ AT │ CH ■ 70    PASD 4 A1...
  • Seite 74: Entsorgung

    Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Rich t- linie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku- Pack und/oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. DE │ AT │ CH │    71 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 75 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadt- verwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 72    PASD 4 A1...
  • Seite 76: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit an- fallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │    73 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 77 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 74    PASD 4 A1...
  • Seite 78: Abwicklung Im Garantiefall

    Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Auf- bewahrungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. DE │ AT │ CH │...
  • Seite 79: Service

    IAN 320723_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 76    PASD 4 A1...
  • Seite 80: Original-Konformitätserklärung

    Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Ver- wendung be stimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronik geräten. DE │ AT │ CH │    77 ■ PASD 4 A1...
  • Seite 81 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung Akku-Schraubendreher mit Drehmomentvorwahl PASD 4 A1 Herstellungsjahr: 12–2019 Seriennummer: 320723_1910 Bochum, 16.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 82 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Version des informations · Stand van de informatie Stand der Informationen: 04 / 2020 · Ident.-No.: PASD4A1-012020-1 IAN 320723_1910...

Inhaltsverzeichnis